Услуги перевода: 8 800 700 10 15 - бесплатный звонок по России | почта: info@buro-rtt.com




Анализ рынка переводов Италии.

Сегодня итальянский ни чуть не уступает другим языкам по популярности. Итальянский язык один из самых красивых и востребованных языков в мире. Многие туристы едут в солнечную Италию наслаждаться курортом и видами страны. Однако, это не только страна развлечений, но и серьезного бизнеса. Предприниматели заинтересованы в ведении бизнеса в этой стране, и им необходим качественный перевод, при заключении контрактов или просто для общения. Италия занимается переводом более 90 языков, среди них: английский, русский, итальянский, испанский, французский, немецкий, японский, хинди, иврит, китайский, корейский, молдавский, азербайджанский, украинский, узбекский, норвежский, грузинский, литовский, тайский, казахский, финский, чешский.


В Италии переводческие услуги могут предоставлять как и отдельные переводчики, так и бюро переводчиков. Среди самых известных организаций, которые занимаются переводом огромных текстов: Adamantis, 4web Graphic Design (Giampiero Cappelletti), 24translate s.r.l., A.T.A. International Languages di Marta Bioletto, Ability Top Translations (Ettore Peyrot), ABC traduttori associati. Услуги эти предоставляются во многих крупных и мелких городах: Рим, Флоренция, Милан, Верона, Венеция, Неаполь, Болонья. Генуя.


В Италии клиенты обращаются в бюро по вопросам перевода : личных документов (свидетельство о рождении, водительские удостоверения, паспорта, различные справки (о несудимости), сертификаты, согласия и доверенности), документов об образовании (школьные аттестаты, дипломы с вкладышами из вузов, академические справки), технических описаний, спецификаций, планов, книг, газет и журналов разной тематики, медицинской документации, банковских документов, дипломных работ, учредительных документов, законодательных актов, договоров и соглашений компаний, частных доверенностей и заявлений, деклараций и сертификатов учреждений, технических спецификаций, финансовой и банковой документации, расшифровка аудиозаписей, переводы в судебных и следственных действия, редактирование готовых переводов.


Как и в любой другой стране, в Италии прежде всего ценят качество перевода, и потому цены довольно высокие. Они варьируются в зависимости от срочности, специальных переводов (технические, экономические, юридические и т.д.), переводов Интернет-сайтов и вертки. Расплачиваются евро.


Cloudim - онлайн консультант для сайта бесплатно.