Услуги перевода: 8 800 700 10 15 - бесплатный звонок по России | почта: info@buro-rtt.com





Переводы с русского


языка на турецкий

Перевод таблиц, инструкций, графиков, схем, текстовых документов с русского языка на турецкий

Перевод с русского
(голубая мечеть)

Заказы на перевод с русского языка.

Россию и Турцию связывают многовековые отношения, которые претерпели множество испытаний в прошлом. Когда-то обе страны постоянно соперничали друг с другом за гегемонию на Балканах и Кавказе, а Чёрное море было ареной морских сражений между флотами двух стран. В настоящее время между Турецкой республикой и Российской Федерацией выстраиваются плодотворные торговые отношения, и обе страны нацелены на развитие партнёрских отношений и сотрудничества в самых различных сферах экономики. На данный момент на переводы с русского языка на турецкий, в том числе и технические, существует устойчивый спрос на рынке переводческих услуг. Экспорт и импорт оборудования требует оформления большого количества сопроводительной и эксплуатационной документации, а также проведения многочисленных консультаций и переговоров. Соответственно, необходимы специалисты, владеющие турецким языком.

На сегодняшний день в мире насчитывается более 70 миллионов носителей турецкого языка. На нём говорит не только население собственно Турции, но и севера Кипра и Ирака. Значительно также присутствие носителей турецкого языка в Болгарии, Румынии, США и Германии. Будучи языком тюркской ветви гипотетической алтайской семьи, турецкий сильно отличается от привычных для нас европейских языков - в основном романских, германских или славянских. Ему более родственны казахский, азербайджанский, татарский и другие тюркские языки. Современный турецкий алфавит является результатом реформы, проведённой в 1928 году (до этого использовался арабский алфавит), и существенно отличается от остальных языков Европы наличием букв с диакритическими знаками, что требует при переводе с русского на турецкий наличия специальной раскладки на клавиатуре, либо вставки символов вручную.

Тем не менее, есть ещё ряд факторов, усложняющих работу с языком. В виду того, что турки вместо заимствования технических терминов предпочитали создавать собственные неологизмы, переводчик должен быть узким специалистом ещё и в сфере технического перевода с русского на турецкий. Попробуйте ради интереса посмотреть, как по-турецки будут такие слова, как "компьютер" или "калькулятор", и вам сразу станет понятно, с чем приходится сталкиваться переводчикам во время работы с техническими документами.

Наше агентство технических переводов RTT располагает штатом переводчиков, компетентных в сфере технического перевода, и готово предоставить Вам свои услуги. Мы работаем в сфере переводов уже 8 лет и уже зарекомендовали себя в качестве надёжного партнёра, которому можно доверить технический перевод с русского на турецкий язык и наоборот и быть уверенным в своевременном и качественном выполнении Вашего заказа.

Стоимость услуг нашего бюро:
1) с турецкого на русский язык - 485 рублей за учетную страницу (1800 знаков с пробелами);
2) с русского на турецкий язык - 505 рублей за учетную страницу.

Если Вам необходимо оперативно и качественно перевести технический документ с/на турецкий язык - смело обращайтесь к нам.

Разместить заказ на перевод и узнать дополнительную информацию можно по телефону: 8-800-700-10-15 или связаться с нами по электронному адресу: info@rtt-translations.com.

Наши Преимущества

Штат квалифицированных переводчиков.
К вашим услугам более 400 опытных, хорошо обученных специалистов в области технического перевода.

Ценовая политика.
Гибкая система скидок и разумные цены.

Удобство работы с нами.
Работаем удалённо, так что Вы можете разместить заказ и получить результат прямо у себя на рабочем месте.

Cloudim - онлайн консультант для сайта бесплатно.