ADA-Gesetz Gehörlose – Gebärdensprachdolmetscher
ADA-Fragen und Antworten für Leistungserbringer im Gesundheitswesen
- ADA-Startseite
- Überarbeitete ADA-Verordnungen
- zur Umsetzung von Titel II und Titel III
Ärzte, Krankenschwestern, Zahnärzte, Fachärzte, Therapeuten und andere Leistungserbringer im Gesundheitswesen müssen effektiv kommunizieren, um angemessene, wirksame und qualitativ hochwertige Gesundheitsdienste zu erbringen. Bundesgesetze zur Diskriminierung von Menschen mit Behinderungen schreiben den gleichberechtigten Zugang zu und die gleichberechtigte Teilnahme an Gesundheitsdiensten sowie eine wirksame Kommunikation mit gehörlosen oder schwerhörigen Personen vor. Zu diesen Gesetzen gehören:
- Abschnitt 504 des Rehabilitationsgesetzes von 1973 – gilt für Gesundheitsdienste und -einrichtungen auf Bundesebene sowie für Anbieter von Gesundheitsdiensten, die auch finanzielle Unterstützung auf Bundesebene erhalten, in der Regel durch direkte Finanzierung (z. B. Medicaid-Mittel des Bundes) oder durch Zuschüsse (z. B. Forschungszuschüsse des Bundes).
- Titel II des Americans with Disabilities Act – gilt für alle öffentlichen (staatlichen und lokalen) Gesundheitsdienstleister.
- Titel III des Americans with Disabilities Act – gilt für alle privaten Gesundheitsdienstleister.
Q. Welche Gesundheitsdienstleister fallen unter das ADA?
A. Titel III des ADA gilt für alle privaten Gesundheitsdienstleister, unabhängig von der Größe des Büros oder der Anzahl der Mitarbeiter. 28 C.F.R 36.104 (http://www.ada.gov/reg3a.html#Anchor-36104) Es gilt sowohl für Anbieter von körperlicher als auch von geistiger Gesundheitsversorgung. Krankenhäuser, Pflegeheime, psychiatrische und psychologische Dienste, Praxen von Privatärzten, Zahnärzten und Gesundheitskliniken gehören zu den Gesundheitsdienstleistern, die unter die ADA fallen. Befindet sich die Praxis eines Arztes, Zahnarztes oder Psychologen in einem Privathaus, so gilt der Teil des Hauses, der für öffentliche Zwecke genutzt wird (einschließlich des Eingangs), als „Ort der öffentlichen Unterbringung“. 28 C.F.R. 36.207 (http://www.ada.gov/reg3a.html#Anchor-36104)
Q. Welche Verpflichtungen haben Gesundheitsdienstleister gemäß dem ADA gegenüber gehörlosen oder schwerhörigen Personen?
A. Gesundheitsdienstleister sind verpflichtet, Hilfsmittel und Dienstleistungen zur Verfügung zu stellen, die sicherstellen, dass die Kommunikation mit schwerhörigen Menschen genauso effektiv ist wie die Kommunikation mit anderen. C.F.R. 36.306© (http://www.ada.gov/reg3a.html#Anchor-97857)
Q. Für wen muss ein Gesundheitsdienstleister eine effektive Kommunikation anbieten?
A. Ein Gesundheitsdienstleister muss sicherstellen, dass er mit Kunden, Klienten und anderen hörgeschädigten Personen, die seine Dienste in Anspruch nehmen, effektiv kommunizieren kann. 56 Fed. Reg. at 35565. (http://www.nad.org/issues/health-care/providers/questions-and-answers), (http://www.ct.gov/opapd/cwp/view.asp?a=1756&q=443160) Solche Personen müssen nicht immer „Patienten“ des Gesundheitsdienstleisters sein. Wenn beispielsweise Geburtsvorbereitungskurse als Dienstleistung sowohl für Väter als auch für Mütter angeboten werden, muss ein hörgeschädigter Vater Hilfsmittel oder Dienstleistungen erhalten, die ihm die gleichen Möglichkeiten bieten, von den Kursen zu profitieren wie andere Väter. Ebenso kann ein gehörloser Elternteil eines hörenden Kindes ein Hilfsmittel oder eine Dienstleistung benötigen, um seine Einwilligung zur Operation des Kindes zu geben.
Q. Welche Arten von Hilfsmitteln und -diensten sind nach dem ADA erforderlich, um eine effektive Kommunikation mit hörgeschädigten Personen zu gewährleisten?
A. Geeignete Hilfsmittel und -dienste können Dienste und Geräte wie qualifizierte Dolmetscher, Hörgeräte, Notizen und schriftliches Material für Personen mit Hörbehinderungen sowie qualifizierte Vorleser, Texte auf Band und Materialien in Blindenschrift oder Großdruck für Personen mit Sehbehinderungen umfassen. 28 C.F.R. 303(b)(1) (http://www.ada.gov/reg3a.html#Anchor-97857)
Q. Wie bestimmt ein Gesundheitsdienstleister, welches Hilfsmittel oder welche Dienstleistung für einen Patienten mit einer Hörbehinderung am besten geeignet ist?
A. Die Anforderung an Hilfsmittel ist flexibel, und der Gesundheitsdienstleister kann zwischen verschiedenen Alternativen wählen, solange das Ergebnis eine effektive Kommunikation für die Person mit Hörverlust ist. Eine hörgeschädigte Person weiß am besten, welches Hilfsmittel oder welche Dienstleistung eine effektive Kommunikation mit ihrem Gesundheitsdienstleister ermöglicht. Das Justizministerium erwartet, dass der Gesundheitsdienstleister sich mit der Person berät und ihre selbst eingeschätzten Kommunikationsbedürfnisse sorgfältig berücksichtigt, bevor er ein bestimmtes Hilfsmittel oder eine Dienstleistung anschafft. 56 Fed. Reg. at 35566-67.
Q. Warum sind Hilfsmittel und Dienstleistungen im medizinischen Umfeld so wichtig?
A. Hilfsmittel und Dienstleistungen werden häufig benötigt, um eine sichere und wirksame medizinische Behandlung zu gewährleisten. Ohne diese Hilfsmittel und Dienste besteht die große Gefahr, dass das medizinische Personal die Symptome des Patienten nicht versteht, das medizinische Problem des Patienten falsch diagnostiziert und eine unangemessene oder sogar schädliche Behandlung verschreibt. Ebenso kann es sein, dass die Patienten die medizinischen Anweisungen und Warnhinweise oder die Verschreibungsrichtlinien nicht verstehen.
Q. Gibt es Einschränkungen bei den Anforderungen des ADA an Hilfsmittel und Dienstleistungen?
A. Ja. Der ADA verlangt nicht die Bereitstellung von Hilfsmitteln oder Dienstleistungen, die eine unangemessene Belastung oder eine grundlegende Änderung der Art der von einem Gesundheitsdienstleister bereitgestellten Waren oder Dienstleistungen zur Folge haben würden. 28 C.F.R. 36.303(a) (http://www.ada.gov/reg3a.html#Anchor-97857) Der Gesundheitsdienstleister ist jedoch nicht von der Pflicht entbunden, ein alternatives Hilfsmittel oder eine alternative Dienstleistung bereitzustellen, wenn die Bereitstellung dieses Hilfsmittels oder dieser Dienstleistung nicht zu einer grundlegenden Änderung oder unzumutbaren Belastung führen würde. 28 C.F.R. 36.303(f) (http://www.ada.gov/reg3a.html#Anchor-97857) Diese beiden Einschränkungen ergeben sich aus den bestehenden Vorschriften und der Rechtsprechung gemäß Abschnitt 504 des Rehabilitationsgesetzes und sind von Fall zu Fall zu bestimmen.
Q. Wann wäre die Bereitstellung eines Hilfsmittels oder einer Dienstleistung eine unzumutbare Belastung?
A. Eine unzumutbare Belastung ist etwas, das mit erheblichen Schwierigkeiten oder Kosten verbunden ist. Zu den zu berücksichtigenden Faktoren gehören die Kosten des Hilfsmittels oder der Dienstleistung, die finanziellen Mittel des Gesundheitsdienstleisters insgesamt, die Anzahl der Mitarbeiter des Dienstleisters, legitime notwendige Sicherheitsanforderungen, die Auswirkungen auf die Ressourcen und den Betrieb des Dienstleisters sowie die Schwierigkeit, das Hilfsmittel oder die Dienstleistung zu finden oder bereitzustellen. 28 C.F.R. 36.104 (http://www.ada.gov/reg3a.html#Anchor-36104)
Q. Muss ein Gesundheitsdienstleister für ein Hilfsmittel oder eine Dienstleistung für einen medizinischen Termin aufkommen, wenn die Kosten für dieses Hilfsmittel oder diese Dienstleistung die Gebühr des Dienstleisters für den Termin übersteigen?
A. In bestimmten Situationen können die Kosten für die Bereitstellung eines Hilfsmittels oder einer Dienstleistung (z. B. eines Dolmetschers) zur Erzielung einer wirksamen Kommunikation bei der Erbringung einer bestimmten medizinischen Dienstleistung die dem Patienten in Rechnung gestellte Gebühr für eben diese Dienstleistung übersteigen. Von einem Gesundheitsdienstleister wird erwartet, dass er die Kosten für die Bereitstellung von Hilfsmitteln und Dienstleistungen als Teil der Gemeinkosten für den Betrieb eines Unternehmens behandelt. Solange die Bereitstellung des Hilfsmittels oder der Dienstleistung die Geschäftstätigkeit des Leistungserbringers nicht unangemessen belastet und die Dienstleistungen des Leistungserbringers nicht grundlegend verändert, kann der Leistungserbringer in dieser Situation verpflichtet sein, für das Hilfsmittel oder die Dienstleistung zu zahlen.
Q. Kann ein Gesundheitsdienstleister von einem gehörlosen oder schwerhörigen Patienten einen Teil oder die gesamten Kosten für die Bereitstellung eines Hilfsmittels oder einer Dienstleistung verlangen?
A. Nein. Ein Gesundheitsdienstleister kann einem Patienten die Kosten für die Bereitstellung von Hilfsmitteln und Dienstleistungen nicht in Rechnung stellen, weder direkt noch über den Versicherungsträger des Patienten. 28 C.F.R. 36.301© (http://www.ada.gov/reg3a.html#Anchor-44591)
Q. Wer ist qualifiziert, als Dolmetscher im Gesundheitswesen zu arbeiten?
A. Ein qualifizierter Dolmetscher ist ein Dolmetscher, der in der Lage ist, sowohl rezeptiv als auch expressiv effektiv, genau und unparteiisch zu dolmetschen und dabei das erforderliche Fachvokabular zu verwenden. 28 C.F.R. 36.104 (http://www.ada.gov/reg3a.html#Anchor-36104) Im medizinischen Bereich bedeutet dies, dass der Dolmetscher möglicherweise komplexe medizinische Terminologie dolmetschen muss.
Q. Benötigen alle Menschen mit Hörverlust die gleiche Art von Dolmetscher?
A. Nein. Es gibt verschiedene Arten von Dolmetschern. Der Gesundheitsdienstleister sollte die besonderen sprachlichen Bedürfnisse des gehörlosen oder schwerhörigen Patienten ermitteln, bevor er einen Dolmetscher engagiert. Manche Personen benötigen Dolmetscher, die die amerikanische Gebärdensprache fließend beherrschen, eine Sprache, die sich in Grammatik und Syntax von der englischen Sprache unterscheidet. Andere benötigen Dolmetscher, die Gebärdensprache verwenden, eine Form der Gebärdensprache, bei der die gleiche Wortfolge wie im Englischen verwendet wird. Wieder andere, die keine Gebärdensprache beherrschen, benötigen möglicherweise mündliche Dolmetscher, die besonders darauf achten, die Wörter für Menschen mit Hörverlust zu artikulieren.
Q. Kann ein Gesundheitsdienstleister von Familienmitgliedern und Freunden verlangen, dass sie für gehörlose Patienten dolmetschen?
A. Im Allgemeinen nicht. Familienmitglieder verfügen oft nicht über ausreichende Gebärdensprachkenntnisse, um in einem medizinischen Umfeld effektiv zu dolmetschen. Selbst wenn sie die Gebärdensprache gut genug beherrschen, um mit dem Patienten zu kommunizieren, sind Familienangehörige und Freunde oft emotional oder persönlich zu sehr involviert, um „wirksam, genau und unparteiisch“ zu dolmetschen. Schließlich können Probleme bei der Wahrung der Vertraulichkeit des Patienten zu Problemen beim Einsatz von Familienmitgliedern und Freunden als Dolmetscher führen. 56 Fed. Reg. at 35553.
Q. In welchen medizinischen Situationen sollte ein Gesundheitsdienstleister die Dienste eines Dolmetschers in Anspruch nehmen?
A. Ein Dolmetscher sollte in allen Situationen anwesend sein, in denen die ausgetauschten Informationen so langwierig oder komplex sind, dass ein Dolmetscher für eine effektive Kommunikation erforderlich ist. Beispiele hierfür sind die Erörterung der Krankengeschichte eines Patienten, die Einholung einer informierten Zustimmung zur Behandlung, die Erläuterung von Diagnosen, Behandlungen und Prognosen einer Krankheit, die Durchführung einer Psychotherapie, die Kommunikation vor und nach größeren medizinischen Eingriffen, die Erteilung komplexer Anweisungen zu Medikamenten, die Erläuterung von medizinischen Kosten und Versicherungen und die Erläuterung der Patientenversorgung bei der Entlassung aus einer medizinischen Einrichtung.
Q. Ist Lippenlesen eine wirksame Form der Kommunikation mit gehörlosen und schwerhörigen Personen?
A. Nicht oft. Einige Gehörlose und Schwerhörige verlassen sich bei der Kommunikation auf das Lippenlesen. Für diese Personen kann ein mündlicher Dolmetscher das beste Mittel sein, um eine effektive Kommunikation im medizinischen Umfeld zu gewährleisten. Die Fähigkeit eines Gehörlosen oder Schwerhörigen, deutlich zu sprechen, bedeutet jedoch nicht, dass er oder sie auch effektiv von den Lippen ablesen kann. Da das Lippenlesen ein gewisses Maß an Vermutungen erfordert, verlassen sich nur sehr wenige Gehörlose beim Austausch wichtiger Informationen allein auf das Lippenlesen. Vierzig bis sechzig Prozent der englischen Laute sehen gleich aus, wenn sie gesprochen werden. Im Durchschnitt verstehen selbst die besten Lippenleser nur 25 % dessen, was zu ihnen gesagt wird, und viele Menschen verstehen noch viel weniger. Besonders schwierig kann das Lippenlesen im medizinischen Bereich sein, wo häufig eine komplexe medizinische Terminologie verwendet wird.
Q. Sind schriftliche Notizen ein wirksames Mittel zur Kommunikation mit gehörlosen und schwerhörigen Menschen?
A. Das hängt von der Lesestufe des Einzelnen ab. Die Lesefähigkeit einiger Gehörloser ist viel geringer als die von Hörenden. Außerdem ist die schriftliche Kommunikation im Gesundheitswesen langsam und umständlich. Für viele Gehörlose sind die Dienste eines Gebärdensprachdolmetschers die einzige effektive Kommunikationsmethode. Einige gehörlose oder schwerhörige Personen, die keine Gebärdensprache verwenden, wie z. B. Personen, die ihr Gehör im Laufe des Lebens verloren haben, können jedoch effektiver schriftlich mit ihren Gesundheitsdienstleistern kommunizieren.
Q. Müssen Gesundheitsdienstleister Konferenzen, Gesundheitserziehung und Schulungen, die für die Allgemeinheit zugänglich sind, für Menschen mit Hörverlust zugänglich machen?
A. Ja. Gesundheitsdienstleister, die Schulungen, Gesundheitserziehung oder Konferenzen für die breite Öffentlichkeit anbieten, müssen diese Veranstaltungen für gehörlose und schwerhörige Personen zugänglich machen. 28 C.F.R. 36.201 (http://www.ada.gov/reg3a.html#Anchor-3800) und 36.202 (http://www.ada.gov/reg3a.html#Anchor-35326). Neben Dolmetschern gibt es eine Reihe von Hilfsmitteln, die geeignet sind, Probleme mit der Entfernung und dem Hintergrundlärm für schwerhörige Personen, die an diesen Veranstaltungen teilnehmen möchten, zu beseitigen.
Q. Können Gesundheitsdienstleister Steuergutschriften für die Kosten der Bereitstellung von Hilfsmitteln und Dienstleistungen erhalten?
A. Ja. Unternehmen, einschließlich Gesundheitsdienstleister, können eine Steuergutschrift beantragen. Beispiele für förderungswürdige Ausgaben für den Zugang sind die notwendigen und angemessenen Kosten für die Bereitstellung von Dolmetschern und anderen Hilfsmitteln sowie für den Erwerb oder die Änderung von Ausrüstungen oder Geräten. In der 1990 geänderten Fassung des Internal Revenue Code können Ausgaben für die Beseitigung qualifizierter baulicher und verkehrstechnischer Hindernisse mit bis zu 15.000 Dollar pro Jahr abgezogen werden. Die Änderung von 1990 erlaubt es berechtigten Kleinunternehmen auch, eine Steuergutschrift für bestimmte Kosten der Einhaltung des ADA zu erhalten. Ein förderungswürdiges Kleinunternehmen ist ein Unternehmen, dessen Bruttoeinnahmen 1.000.000 $ nicht überschreiten oder dessen Belegschaft nicht mehr als 30 Vollzeitbeschäftigte umfasst. Anspruchsberechtigte Unternehmen können eine Gutschrift von bis zu 50 Prozent der förderfähigen Ausgaben für die Zugänglichkeit beantragen, die 250 Dollar, aber nicht mehr als 10.250 Dollar betragen. Omnibus Budget Reconciliation Act of 1990, P.L. 101-505, 44 (http://www.ssa.gov/OP_Home/comp2/F101-508.html)
Die Informationen auf dieser Seite wurden mit freundlicher Genehmigung der National Association of the Deaf, (NAD)