Brasilien

Mate ist ein teeähnlicher Aufguss, der einen sehr hohen Koffeingehalt hat. Eine geröstete Version, die oft gekühlt serviert wird, wird im ganzen Land getrunken, während Chimarrão (in den spanischsprachigen Nachbarländern übrigens Mate genannt) das heiße, bittere Äquivalent ist, das im Süden zu finden ist und von den Gaúchos (Bewohnern von Rio Grande do Sul) sehr geschätzt wird. Tererê ist eine kalte Variante des Chimarrão, die in Mato Grosso do Sul und im Bundesstaat Mato Grosso verbreitet ist.

Softdrinks

Kokosnussgetränk

Nichts geht über Kokosnusswasser (água de coco) an einem heißen Tag. (Betone das erste o, sonst wird es „poo“! (cocô) ). Es wird meist als coco gelado in der Kokosnuss selbst verkauft und mit einem Strohhalm getrunken. Bitten Sie die machetenschwingenden Verkäufer, die Kokosnuss zu halbieren, damit Sie das Fruchtfleisch essen können, nachdem Sie das Wasser getrunken haben.

Wenn Sie in Brasilien eine Cola wollen, fragen Sie nach Coca oder Coca-Cola, da „Cola“ auf Portugiesisch „Leim“ bedeutet.

Guaraná; ist ein kohlensäurehaltiges Erfrischungsgetränk, das aus der Guaraná-Beere hergestellt wird, die im Amazonasgebiet heimisch ist. Die wichtigsten Marken sind Antarctica und Kuat, letztere gehört zu Coke. Pureza ist ein weniger bekanntes Guaraná-Erfrischungsgetränk, das besonders in Santa Catarina beliebt ist. Es gibt auch einen „Guaraná Jesus“, der in Maranhão beliebt ist, und einen „Guaraná Fruki“, der in Rio Grande do Sul sehr beliebt ist. Fast alle Regionen Brasiliens haben ihre eigenen lokalen Guaraná-Varianten, von denen sich einige im Guten wie im Schlechten von der Standard-„Antartica“ unterscheiden können. Wenn Sie in den Amazonas reisen, sollten Sie auf jeden Fall ein kaltes „Baré“ probieren, das aufgrund seiner großen Beliebtheit in Manaus von „Antartica“ aufgekauft wurde und in ganz Nordbrasilien immer häufiger erhältlich ist.

Tubaína ist ein kohlensäurehaltiges Erfrischungsgetränk, das einst bei den Brasilianern sehr beliebt war (vor allem bei denen, die in den 70er, 80er und frühen 90er Jahren geboren wurden) und heute nur noch sehr schwer zu bekommen ist. Es wurde einst von „Brahma“ in großen Mengen hergestellt, bevor sich das Unternehmen auf Biere konzentrierte. Wenn Sie zufällig einen Laden finden, der es verkauft, probieren Sie es.

Mineirinho ist auch ein beliebtes Erfrischungsgetränk, das aus Guaraná und einem typisch brasilianischen Blatt namens Chapéu de Couro hergestellt wird. Obwohl die meisten Brasilianer sagen, dass es wie Gras schmeckt, behaupten ältere Leute (+70 Jahre), dass das Getränk medizinische Eigenschaften hat.

Fruchtsäfte

Fruchtsäfte sind in Brasilien sehr beliebt. In einigen Städten, vor allem in Rio de Janeiro, gibt es fast an jeder Ecke Fruchtsaftbars.

  • Açai (eine Frucht aus dem Amazonasgebiet) ist köstlich und nahrhaft (reich an Antioxidantien) und ist in allen Ländern weit verbreitet. Im Amazonasgebiet wird sie als Ergänzung zur täglichen Ernährung verwendet und oft zusammen mit Reis und Fisch als Hauptmahlzeit des Tages gegessen. Außerhalb des Amazonasgebiets wird Açai typischerweise in Kombination mit Guarana-Pulver (einem Stimulans) und einer Banane getrunken, um sich von einer nächtlichen Party zu erholen. Es wird kalt serviert und hat die Konsistenz von Softeis. Es gibt auch Açai-Eiscreme.
  • Maracuja (Passionsfrucht) (Vorsicht bei einem aktiven Tag – sie hat eine entspannende Wirkung)
  • Caju (Cashewfrucht) und
  • Manga (Mango) sind ebenfalls tolle Safterlebnisse.

Die Brasilianer haben einen guten Geschmack, wenn es darum geht, Säfte zu mischen.

Schlaf

Die Hochsaison in Brasilien folgt dem Schulferienkalender, wobei Dezember und Januar (Sommer) die geschäftigsten Monate sind. Neujahr, Karneval (verschiebbar zwischen Februar und März, siehe oben) und die Karwoche sind die Spitzenzeiten, und die Preise können in die Höhe schießen, besonders in Küstenstädten wie Rio und Salvador. Außerdem beschränken viele Hotels während dieser Feiertage die Buchungen auf ein Minimum von 3 oder 4 Tagen und verlangen eine Vorauszahlung.

Hotels gibt es in fast allen Gegenden Brasiliens in Hülle und Fülle und können von luxuriösen Strandresorts bis hin zu sehr bescheidenen und preiswerten Unterkünften reichen. Die brasilianische Tourismusbehörde schreibt für jede Art von Anlage bestimmte Mindestmerkmale vor, aber da die Einstufung in 1-5 Sterne nicht mehr durchgesetzt wird, sollten Sie sich im Voraus vergewissern, ob Ihr Hotel die Art von Dienstleistungen bietet, die Sie erwarten.

Pousada bedeutet Gästehaus (das lokale Äquivalent zu einer französischen Auberge oder einem britischen Boarding House) und sind in der Regel einfacher als Hotels und bieten weniger Dienstleistungen (Zimmerservice, Wäscherei usw.). Pousadas sind sogar noch weiter verbreitet als Hotels.

In Wildnisgebieten wie dem Pantanal übernachten Reisende in der Regel in Fazendas, das sind Ranches mit Gästeeinrichtungen. In den kleinen Städten von Minas Gerais sind die hotéis-fazenda (Bauernhofhotels) sehr beliebt, wo man schwimmen, reiten, wandern, Fußball spielen und zelten sowie in malerischen Baracken schlafen kann.

Es macht auch großen Spaß, mit einem Bootshotel zu unzugänglichen Stellen auf den Flüssen und Seen zu fahren, um dort zu angeln oder sich einfach zu entspannen und die Tierwelt zu beobachten und zu fotografieren, die im Pantanal sehr zahlreich ist. Die Boote sind groß, sicher und komfortabel mit klimatisierten Räumen (sehr notwendig). Mehrere kleine Aluminiumboote mit Außenbordmotor, die vom Bootshotel getragen und von einem erfahrenen Fischer/Führer gefahren werden, bringen 2 oder 3 Touristen zu den besten „Punkten“.

Motel ist der lokale Begriff für ein „Sex-Hotel“. Es gibt kein soziales Stigma an sich, in einem solchen Hotel zu übernachten, aber der Zimmerservice und die Preise sind auf Erwachsene ausgerichtet, die für ein paar Stunden mit äußerster Diskretion und Privatsphäre bleiben.

Jugendherbergen (albergues da juventude) werden immer häufiger.

Lernen

Portugiesischkurse für Ausländer sind außerhalb der Großstädte nicht weit verbreitet. Eine gute Alternative ist es, sich mit Sprachschülern anzufreunden und Unterricht auszutauschen.

Wenn Sie mit ersten Portugiesischkenntnissen nach Brasilien kommen, werden Sie sehen, dass die Leute Sie viel besser behandeln und Sie viel leichter zurechtkommen werden.

Sprachschulen in Salvador, São Paulo, Rio de Janeiro, Belo Horizonte und Porto Alegre bieten Portugiesischkurse ab 2 Wochen an.

Arbeit

Wenn Sie einen Job finden, ist es einfach, in Brasilien zu arbeiten, vor allem, weil es sehr informell zugeht. Theoretisch muss man eine Arbeitserlaubnis (Autorização de Trabalho) vom Arbeitsministerium haben, bevor man einen Job bekommen kann. Um diese zu erhalten, müssen Sie jedoch von einem Arbeitgeber gesponsert werden, bevor Sie in das Land einreisen. Das Unternehmen muss so sehr an einem Ausländer interessiert sein, dass es der Regierung mehr als 2.000 R$ zahlt, um Sie zu sponsern, wobei es auch weiß, dass es gesetzlich verpflichtet ist, gleichzeitig einen Ersatz für Sie einzustellen und auszubilden. Aus diesem Grund kann die Suche nach einem legalen Arbeitsplatz eine ziemlich entmutigende bürokratische Aufgabe sein.

Wenn Sie englische Muttersprachler sind, können Sie vielleicht einen Teilzeitjob als Englischlehrer finden, aber erwarten Sie nicht, dass das Ihren Urlaub rettet. Obwohl die Arbeit auf dem informellen Markt zunächst problemlos erscheint, birgt sie auch Risiken. Die Bezahlung erfolgt unter der Hand und ohne Vertrag, so dass es für Sie schwierig sein wird, später Ihre Arbeitsrechte einzufordern. In den größeren Städten besteht außerdem die Gefahr, von einer konkurrierenden Schule bei den Behörden angezeigt zu werden, was dazu führen kann, dass Sie früher als geplant nach Hause fliegen.

Es gibt auch eine wachsende Nachfrage nach Spanischkursen, so dass Spanisch-Muttersprachler keine Probleme haben sollten, Arbeit zu finden, besonders in den größeren Städten. In beiden Fällen ist es immer viel lukrativer, privat Arbeit zu finden als über Schulen. Das geht ganz einfach, zum Beispiel mit einer Anzeige im Kleinanzeigenteil des wöchentlichen Nachrichtenmagazins Veja (kostenpflichtig) oder mit Aushängen an den Schwarzen Brettern von Universitäten wie USP (kostenlos).

Ausführlichere Informationen finden Sie auf der Website des Arbeitsministeriums.

Bleiben Sie sicher

Gesetzlich muss jeder jederzeit einen Lichtbildausweis bei sich tragen. Für einen Ausländer bedeutet dies den Reisepass. Die Polizei wird jedoch meist pragmatisch sein und eine plastifizierte Farbfotokopie akzeptieren.

Kriminalität

Die Kriminalitätsrate in Brasilien, außer in der südlichen Region, gilt als hoch. Die Mordrate ist viermal so hoch wie in vielen Industrieländern, und auch die Raten für andere Verbrechen sind ähnlich hoch. Verbrechen wie Taschendiebstahl, Autodiebstähle, Einbrüche und bewaffnete Raubüberfälle sind in diesem Land an der Tagesordnung. Es ist wichtig, wachsam zu bleiben und sich seiner Umgebung bewusst zu sein.

Verhalten Sie sich nicht wie ein Tourist, nehmen Sie keine kleinen Geschenke wie Halsketten von Fremden an, sie könnten dazu benutzt werden, Touristen als leichte Beute abzustempeln, und zeigen Sie keine wertvollen Gegenstände wie Laptops, Schmuck usw. Vermeiden Sie es, große Geldbeträge mit sich zu führen, und wenn Sie es doch tun, ist es ratsam, es in mehreren Taschen aufzubewahren.

Erkundigen Sie sich immer bei Einheimischen über die Orte, die Sie aufsuchen wollen, denn viele von ihnen sind extrem gefährlich und können Sie in eine sehr unangenehme Situation bringen. Wenn Sie jedoch kein Portugiesisch sprechen, werden Sie auf ernsthafte Schwierigkeiten stoßen, da keiner der Einheimischen, selbst in den großen Städten, überhaupt Englisch spricht.

Betreten Sie aus Sicherheitsgründen nicht einmal die Favelas – sie können extrem gefährlich sein, da Banden sie für ihre kriminellen Machenschaften nutzen.

Die Effizienz der Polizei variiert je nach Region des Landes, da ihre Löhne von Bundesstaat zu Bundesstaat unterschiedlich sind. Die meisten Probleme mit Ineffizienz treten im nördlichen Teil des Landes auf. Versuchen Sie nicht, sie zu bestechen.

Das lokale Äquivalent zur Notrufnummer „911“ ist in Brasilien auf drei Dienste aufgeteilt: 190 – Policia (Polizei), 192 – Ambulancia (Krankenwagen), und 193 – Bombeiros (Feuerwehr). Selbst in den Großstädten gibt es keine englischsprachigen Mitarbeiter, und wenn Sie nicht fließend Portugiesisch sprechen, werden Sie auf extreme Probleme stoßen.

Bleiben Sie gesund

Das Essen von Straßen- und Strandverkäufern hat in Brasilien einen schlechten hygienischen Ruf. Je später am Tag, desto schlimmer wird es. Flaschen- und Dosengetränke sind unbedenklich, obwohl manche Leute darauf bestehen, einen Strohhalm zu benutzen, um den Kontakt mit dem Äußeren des Behälters zu vermeiden.

Bei der Lagerung von verderblichen Lebensmitteln ist die Hitze und Feuchtigkeit zu beachten.

Das Leitungswasser variiert von Ort zu Ort (von verunreinigt, salzhaltig oder chlorgetränkt bis hin zu trinkbar), und die Brasilianer selbst ziehen es in der Regel vor, es filtern zu lassen.

In Flughäfen, Busbahnhöfen sowie in vielen der billigeren Hotels gibt es häufig Trinkbrunnen (bebedouro), die allerdings nicht immer sicher sind. In Herbergsküchen sollten Sie nach einem Wasserhahn mit einem zylindrischen Filter Ausschau halten. In teureren Hotels gibt es oft keinen öffentlich zugänglichen Brunnen, und in den Zimmern befinden sich Minibars, in denen Mineralwasser zu extrem überhöhten Preisen verkauft wird.

Eine Impfung gegen Gelbfieber und die Einnahme von Malariamitteln kann erforderlich sein, wenn Sie in zentralwestliche (Mato Grosso) oder nördliche (Amazonas) Regionen reisen. Wenn Sie aus Peru, Kolumbien oder Bolivien einreisen, müssen Sie vor der Einreise nach Brasilien eine Gelbfieberimpfung nachweisen. Einige Länder wie Australien und Südafrika verlangen einen Nachweis der Gelbfieberimpfung, bevor sie Ihnen die Einreise gestatten, wenn Sie sich innerhalb der letzten Woche in einem Teil Brasiliens aufgehalten haben. Informieren Sie sich über die Anforderungen des Landes, in das Sie von Brasilien aus reisen werden.

Öffentliche Krankenhäuser sind in der Regel überfüllt und schrecklich. In den meisten Städten mit mindestens 60.000 Einwohnern gibt es eine gute private Gesundheitsversorgung.

Zahnärzte gibt es in Hülle und Fülle und sie sind viel billiger als in Nordamerika und Westeuropa. Im Allgemeinen ist die Qualität ihrer Arbeit gleichbleibend, aber fragen Sie einen Einheimischen um Rat und eine Empfehlung.

Die Notrufnummer ist 192, aber Sie müssen Portugiesisch sprechen; englischsprachige Mitarbeiter gibt es nicht. Und wenn Sie kein Portugiesisch sprechen oder verstehen, haben Sie ein großes Problem.

Achten Sie darauf, dass die Klimaanlage in Flughäfen, Überlandbussen usw. oft recht stark ist. Nehmen Sie für klimatisierte Orte ein langärmeliges Kleidungsstück mit.

Brasilien hat eines der besten HIV-Präventionsprogramme und folglich eine sehr niedrige Infektionsrate im Vergleich zu den meisten Ländern. Kondome werden durch staatliche Kampagnen während des Karnevals stark gefördert und von den örtlichen Gesundheitsämtern kostenlos verteilt.

Respekt

Brasilianer neigen dazu, sehr offen zu sein und frei über ihre Probleme zu sprechen, insbesondere über politische Korruption und andere Probleme. Aber machen Sie es ihnen nicht nach, denn sie fühlen sich wahrscheinlich beleidigt, wenn Sie ihr Land oder ihre Sitten kritisieren. In einigen kleinen Städten kann die lokale Politik ein heikles Thema sein, und Sie sollten vorsichtig sein, wenn Sie darüber sprechen. Seien Sie wie immer höflich.

Seien Sie sich bewusst, dass Rassismus in Brasilien ein sehr schweres Verbrechen ist. Jeder, der rassistisches Gedankengut äußert, kann verhaftet werden. Die meisten Brasilianer lehnen Rassismus ab, und selbst wenn Sie nur scherzen oder glauben, Ihre Gesellschaft zu kennen, ist es ratsam, alles zu unterlassen, was als Rassismus empfunden werden könnte. Nach der brasilianischen Verfassung von 1988 ist Rassismus ein Verbrechen, für das es keine Kaution gibt und das mit einer Haftstrafe von 6 Monaten bis 8 Jahren geahndet werden muss. Dies wird sehr ernst genommen. Allerdings scheint das Gesetz nur für offene, eindeutig rassistische Äußerungen und Handlungen zu gelten. Seien Sie sich daher bewusst und respektvoll, wenn Sie über Rassenbeziehungen in Brasilien sprechen; gehen Sie nicht davon aus, dass Sie die Geschichte der Rassenungleichheit und der Sklaverei in Brasilien besser verstehen als eine brasilianische Person, die eine andere Hautfarbe hat.

Denken Sie daran, dass Portugiesisch nicht Spanisch ist, und Brasilianer (sowie andere Portugiesisch sprechende Personen) fühlen sich beleidigt, wenn Sie dies nicht berücksichtigen. Beide Sprachen können bis zu einem gewissen Grad gegenseitig verständlich sein, aber sie unterscheiden sich erheblich in Phonetik, Wortschatz und Grammatik. Es ist keine gute Idee, Portugiesisch mit Spanisch zu vermischen. Erwarten Sie nicht, dass die Leute verstehen, was Sie sagen, wenn Sie (absichtlich oder unabsichtlich) spanische Wörter in portugiesische Sätze einfügen.

Es ist auch bemerkenswert, dass einige Brasilianer fußballbegeistert sind, und so gibt es (manchmal gewalttätige) Auseinandersetzungen zwischen Mannschaften aus verschiedenen Städten (und Rivalität zwischen Mannschaften derselben Stadt), und das Laufen mit dem Trikot einer Mannschaft kann in bestimmten Gegenden als umstritten oder sogar gefährlich angesehen werden. Über die brasilianische Fußballnationalmannschaft schlecht zu reden, gilt nicht als Beleidigung, aber man sollte niemals die argentinische Mannschaft loben oder beide miteinander vergleichen.

Brasilien ist offen für LGBT-Touristen. In São Paulo findet die größte LGBT-Pride-Parade der Welt statt, und in den meisten größeren Städten gibt es Schwulenszenen. Seien Sie sich jedoch darüber im Klaren, dass Homophobie in der brasilianischen Gesellschaft weit verbreitet ist und Brasilien nicht das sexuelle Paradies ist, für das es viele Ausländer halten. Paare, die in irgendeiner Weise nicht den traditionellen heterosexuellen Erwartungen entsprechen, sollten damit rechnen, dass sie verbal belästigt und angestarrt werden, wenn sie ihre Zuneigung auf der Straße zeigen, obwohl einige Viertel in vielen der größeren Städte die LGBT-Bevölkerung sehr willkommen heißen und LGBT-orientierte Bars und Clubs weit verbreitet sind. Generell sollte man mäßige Zuneigung zeigen und Küssen in der Öffentlichkeit vermeiden, besonders in Bussen und U-Bahnen. Am besten informieren Sie sich bei den Einheimischen, welche Gegenden eher konservativ und welche eher progressiv sind.

Soziale Etikette

  • Wangenküsse sind in Brasilien sehr verbreitet, sowohl unter Frauen als auch zwischen Frauen und Männern. Wenn sich zwei Frauen oder andere Geschlechter zum ersten Mal treffen, ist es nicht ungewöhnlich, sich zu küssen. Zwei Männer WOLLEN sich die Hand geben. Ein Mann, der die Wange eines anderen Mannes küsst, ist für brasilianische Verhältnisse äußerst bizarr (es sei denn, es handelt sich um eine Vater-Sohn-Beziehung). Küssen ist für informelle Anlässe geeignet, um sich vorzustellen oder sich kennenzulernen, besonders bei jungen Leuten. Händeschütteln ist eher für formelle Anlässe oder zwischen Frauen und Männern geeignet, wenn keine Form der Intimität beabsichtigt ist. Der Versuch, die Hand zu schütteln, wenn einem ein Kuss angeboten wird, wird als merkwürdig, aber niemals als unhöflich angesehen. Einen Kuss eindeutig abzulehnen ist jedoch ein Zeichen der Verachtung.

Wenn sich Menschen zum ersten Mal treffen, küssen sie sich je nach Ort einmal (São Paulo und Brasilia), zweimal (Rio de Janeiro) oder dreimal (Florianópolis und Belo Horizonte), abwechselnd auf die rechte und linke Wange. Beachten Sie, dass Sie dabei nicht auf die Wangen küssen (wie in Russland), sondern nur die Wangen berühren und ein Kussgeräusch machen, während Sie die Luft küssen.

  • In Brasilien sind die Duschen lang und häufig. Tatsächlich ist Brasilien das einzige Land, das mit Japan konkurriert, wenn es um die Zeit geht, die die Menschen damit verbringen, sich zu reinigen
  • Viele Brasilianer können tanzen, und Brasilianer sind in der Regel mit ihrem eigenen Körper zufrieden. Beim Reden stehen sie vielleicht näher beieinander als Nordamerikaner oder Nordeuropäer, und sie neigen auch dazu, einander mehr zu berühren, z.B. an der Schulter oder am Arm, Umarmungen usw.
  • Brasilianer trinken gerne, vor allem (sehr) kaltes Bier (in Kneipen und bei heißem Wetter) und Wein (in Restaurants oder im Winter). Sich zu betrinken, selbst in einer Kneipe, wird jedoch als sehr unpassend angesehen, es sei denn, man ist mit sehr guten Freunden zusammen und alle sind genauso betrunken wie man selbst. Die Leute gehen in die Kneipen, um zu reden, zu flirten und Witze zu erzählen, nicht um zu trinken.

Kontakt

Telefonisch

Brasilien hat die internationale Telefonvorwahl 55 und zweistellige Ortsvorwahlen, und die Telefonnummern sind achtstellig (seit 2012 neunstellig). In einigen Gebieten wurden bis 2006 sieben Ziffern verwendet, was bedeutet, dass Sie vielleicht noch einige alte Telefonnummern finden, die nicht funktionieren, wenn Sie keine weitere Ziffer hinzufügen. (

Achtstellige Nummern, die mit den Ziffern 2 bis 5 beginnen, sind Festnetznummern, während achtstellige Nummern, die mit den Ziffern 6 bis 9 beginnen, Mobiltelefone sind.

Alle Städte verwenden die folgenden Notrufnummern:

  • 190 – Polizei
  • 192 – Krankenwagen
  • 193 – Feuerwehr

Wenn Sie jedoch in Brasilien den Notruf 911 wählen, werden Sie an die Polizei weitergeleitet.

Um in eine andere Vorwahl oder ein anderes Land zu wählen, müssen Sie einen Betreiber mit einer zweistelligen Betreibervorwahl auswählen. Welche Betreiber verfügbar sind, hängt von dem Gebiet ab, aus dem Sie wählen, und von dem Gebiet, in das Sie wählen. Die Betreiber 21 (Embratel) und 23 (Intelig) sind in allen Gebieten verfügbar. Beachten Sie, dass die Betreiber in der Regel portugiesisch sprechen und möglicherweise keine englischsprachigen Betreiber zur Verfügung stehen, selbst in größeren Städten.

Das internationale Telefonnummernformat für Anrufe aus anderen Ländern nach Brasilien ist +55-(Vorwahl)-(Telefonnummer)

In Brasilien:

Öffentliche Münztelefone verwenden Einweg-Prepaid-Karten, die mit 20, 40, 60 oder 75 Guthaben kommen. Der Rabatt für den Kauf von Karten mit größerem Nennwert ist marginal. Telefonzellen gibt es fast überall, und alle Karten können in allen Telefonzellen verwendet werden, unabhängig von der Telefongesellschaft, der sie gehören. Karten können in vielen kleinen Geschäften gekauft werden, und fast alle Nachrichtenagenturen verkaufen sie. Die Farmácia Pague Menos verkauft sie zum offiziellen Preis (der Telefongesellschaft), also etwas billiger. Anrufe auf Mobiltelefone (auch Ortsgespräche) verbrauchen Ihr Guthaben sehr schnell (fast so teuer wie Auslandsgespräche). Ein Anruf in die USA kostet etwa einen Real pro Minute. alle brasilianischen Telefonvorwahlen finden Sie unter DDD-Telefonvorwahlen.

Mit dem Handy

Wenn Sie nach Brasilien reisen, auch wenn es am besten erscheint, Ihr Handy mitzunehmen, sollten Sie die Vorteile der Telefonkarten nicht außer Acht lassen, um Ihre Lieben zu Hause anzurufen. Besorgen Sie sich eine Brasilien-Telefonkarte, wenn Sie für Ihre Reise packen. Brasilien Telefonkarten

Brasilien hat 4 nationale Mobilfunkbetreiber: Vivo, Claro, OI und TIM, die alle über GSM- und HSDPA/HSPA+-Netze verfügen (Vivo betreibt noch ein altes CDMA 1xRTT-Netz, das gerade abgeschaltet wird). Es gibt auch kleinere Betreiber, wie Nextel (iDEN Push-To-Talk und HSPA+), CTBC-ALGAR (GSM und HSDPA in der Region Triangulo Mineiro (Minas Gerais)) und Sercomtel (GSM und HSDPA in Paraná). OpenSignal stellt unabhängige Karten der Mobilfunkabdeckung in Brasilien zur Verfügung, die einen Vergleich der Qualität der Netze ermöglichen.

Am Ende des Jahres 2019 gilt Vivo zumindest im Norden und Nordosten zusammen mit Claro als der beste Anbieter, wobei die Qualität je nach Region etwas variiert. In Oyapoque hatte kein großer Anbieter (brauchbare) Abdeckung. Rechnen Sie damit, dass Sie keinen Empfang haben, wenn Sie besiedeltes Gebiet wie den Amazonas verlassen.

Pay-as-you-go (pré-pago) SIM-Karten für GSM-Telefone sind an vielen Orten wie Kiosken, Drogerien, Supermärkten, Einzelhandelsgeschäften usw. erhältlich. Vivo nutzt die Frequenzen 850 MHz und 1900 MHz, während andere Betreiber die Frequenzen 900 MHz und 1800 MHz verwenden. Die 4G/3G/HSDPA-Abdeckung ist weitgehend verfügbar (B3, B7 und B28 von FDD-LTE). Einige Staaten verwenden 850 MHz, andere wiederum 2100 MHz für 4G/3G/HSDPA. Wenn Sie ein Telefon eines bestimmten Betreibers freischalten müssen, können Sie dies in jedem Telefongeschäft gegen eine Gebühr tun.

Ab 2019 sind Prepaid-Tarife sehr günstig. Unbegrenzte Anrufe, Textnachrichten und 1-3 GB Internet für 15 Tage kosten etwa 10 R$.

Alle großen Anbieter (Vivo, Claro, TIM und Oi) können Textnachrichten (SMS) senden und empfangen sowie Anrufe ins/aus dem Ausland tätigen.

Über das Netz

Internetcafés (Lan-Häuser) sind immer häufiger anzutreffen, und selbst in kleinen Städten gibt es oft mindestens einen Ort mit mehr oder weniger guten Verbindungen.

Immer mehr Hotels, Flughäfen und Einkaufszentren bieten auch Hotspots für Wi-Fi mit dem Laptop an.

Allgemeine Tipps zum Internet auf Reisen finden Sie in unserem Reisethema: Internetzugang

Per Post

Der brasilianische Correio ist recht zuverlässig und Postämter gibt es überall. Wenn Sie jedoch fragen, wie viel es kostet, einen Brief, eine Postkarte oder ein Paket zu verschicken, wird Ihnen automatisch der „Prioritäts“-Preis (prioritário) statt des normalen (Econômico) genannt. Man könnte meinen, dass es mit dem Priority-Tarif schneller geht, aber das stimmt nicht; es dauert genauso lange wie mit dem normalen Tarif, also fragen Sie unbedingt nach dem „Econômico“-Preis für alles, was Sie versenden möchten.Trotz Verlust von Paketen sind sehr selten, brasilianische Post und Zoll sind sehr langsam vor allem mit internationalen Paketen ein internationales Paket aus Brasilien Verzögerung mehr als 20 Tage aus dem Land versandt werden, als ein internationales Paket nach Brasilien Verzögerung im Zoll für etwa 60 Tage,