Grammar Corner: Bare With Me vs. Bear With Me
In dieser Ausgabe der Grammatikecke besprechen wir einige der am häufigsten verwendeten Grammatikfehler in der englischen Sprache. Wir korrigieren Sie aber nicht einfach nur, sondern zeigen genau auf, warum ein bestimmtes Wort/eine bestimmte Phrase/ein bestimmtes Idiom falsch verwendet wird, indem wir den Kontext für jeden Fehler angeben und dann das richtige Wort/die richtige Phrase/das richtige Idiom nennen.
Meistens tritt ein Grammatikfehler aufgrund von Homophonen auf. Homophone sind zwei Wörter, die genau gleich klingen, aber ganz unterschiedliche Bedeutungen haben. Aber nicht nur die Bedeutung ist unterschiedlich, sondern auch die Funktion der Homophone kann sehr unterschiedlich sein.
In dieser Ausgabe besprechen wir einen häufigen Grammatikfehler: bare with me vs. bear with me. Obwohl sie genau gleich klingen, sind „bare“ und „bear“ zwei sehr unterschiedliche Wörter, die zwei sehr unterschiedliche Dinge bedeuten.
Ist es „Bear with me“ oder „Bare with me“?
Lassen Sie uns eines klarstellen: der korrekte Ausdruck ist „BEAR with me“, nicht „BARE“. Ja, BARE ist sinnvoller, weil das Wort „Bär“ oft die Vorstellung eines riesigen, pelzigen Tieres mit großen Krallen und Zähnen hervorruft. Natürlich hat das Wort „Bär“ auch andere Bedeutungen, aber vielleicht rührt die Verwirrung daher.
Wann sollte man „Bear with me“ verwenden
Der Ausdruck „bear with me“ bedeutet, dass man jemanden bittet, geduldig zu sein, während man etwas zu Ende bringt oder ein Konzept erklärt. Es ist eine höfliche Art und Weise, jemanden zu bitten, noch ein wenig länger sitzen zu bleiben, egal wie umständlich deine Erklärung ist.
Wie bereits erwähnt, hat bear mehrere Bedeutungen und kann sowohl als Substantiv als auch als Verb verwendet werden. Als Substantiv bezeichnet es ein großes Waldtier, das zwar niedlich aussieht, aber sehr tödlich ist. Vor diesem Hintergrund macht es natürlich keinen Sinn, es in diesem Zusammenhang mit dem Satz zu verwenden.
Wenn es jedoch als Verb verwendet wird, bekommt Bär eine ganz andere Bedeutung: Es bedeutet stattdessen tolerieren oder geduldig sein, was viel mehr Sinn macht, als jemanden zu bitten, dir einen wütenden und wahrscheinlich verwirrten Grizzlybären zu geben.
Hier sind einige Beispiele für die Phrase „bear with me“:
Ich weiß, dass ich 6 Stunden Ihrer Zeit in Anspruch genommen habe, aber bitte haben Sie Geduld mit mir, während ich versuche, Ihr Dialysegerät zu reparieren, Mrs. Netty. Netty.
Haben Sie Geduld mit mir, ich habe eine Erkältung, so dass es mir schwer fällt, mich auf Ihre Operation zu konzentrieren.
Hören Sie, ich weiß, dass Sie mir gesagt haben, dass ich meine Arbeit bis 17 Uhr erledigen soll, Timothy, aber haben Sie Geduld mit mir, während ich meinen FRIENDS-Marathon beende.
Wann sollte man Bare With Me verwenden
Kurze Antwort: nie. Bare with me ist völlig falsch und sollte nicht verwendet werden, wenn man BEAR with me sagen will.
Das Wort bare ist ein Adjektiv und bedeutet etwas, dem die übliche Bedeckung fehlt oder ein allgemeines Gefühl von Mangel. Zum Beispiel:
Barenaked Ladies ist wahrscheinlich meine Lieblingsband aus den 90ern.
Ich kann nicht glauben, wie kahl dein Kühlschrank nach der Beerdigung geworden ist.
Warte, warum sitzt du nackt mitten im Wald?
Was soll man sagen: Bear With Me oder Bare With Me?
Denke immer daran, es mag komisch klingen, aber der richtige Ausdruck ist BEAR with me. Wenn du „bare with me“ sagst, bittest du im Grunde genommen jemanden, etwas nackt zu machen, was je nach Kontext unangenehm sein könnte.
Die Formulierung „bear with me“ ist eine angemessene Bitte von jemandem, dessen Zeit du vielleicht in Anspruch nimmst, daher ist es höflich zu sagen. Verwenden Sie niemals „Bare with me“, denn das ist nicht nur falsch, sondern auch unangebracht.