The Great Hallelujah vs. Alleluia Controversy

Ich hörte zufällig eine Diskussion zwischen einigen Bandmitgliedern über den Unterschied zwischen den Worten „Hallelujah“ und „Alleluia“. Deshalb wollte ich ein wenig über die Geschichte der beiden Wörter erzählen. „Halleluja“ ist hebräisch und bedeutet einfach „Lobt Jahwe“. Es kommt von „Hillēl“, was „loben“ bedeutet, und „Yāh“, was „Jahwe“ bedeutet. Manchmal wird es auch als „Halleluja“ geschrieben. Alleluja ist die englische Übersetzung und stammt aus dem Lateinischen und Griechischen. Beide Wörter können also anstelle des jeweils anderen verwendet werden. Wenn Sie das Wort „Alleluja“ nachschlagen, wird es als „Halleluja“ definiert, und beide werden in der Musik und in der Liturgie (den Worten und Handlungen, die von der Kirche zur Anbetung Gottes verwendet werden) zum Lobpreis Gottes verwendet.

Halleluja ist die gebräuchlichste Form des Wortes. Aber auch in der Musik kommt Alleluja häufig vor. Da viele kirchliche Musikstücke im Laufe der Jahrhunderte in lateinischer Sprache verfasst wurden, ist Alleluja eine gängige Wahl für viele traditionelle Hymnen und Lieder. Und natürlich sind zeitgenössische christliche Lieder in der Regel auf Englisch geschrieben – daher wird Alleluja am häufigsten verwendet.

Während der Begriff Halleluja von unseren jüdischen Wurzeln stammt, werden sowohl Halleluja als auch Alleluja im christlichen Gottesdienst am häufigsten im Zusammenhang mit der Auferstehung Jesu verwendet. Und in vielen christlichen Kirchen werden sie während der Fastenzeit nicht gesagt oder gesungen. In einigen Kirchen wird das Halleluja zu Beginn der Fastenzeit feierlich begraben und dann zu Ostern „wiederbelebt“.

Wahrscheinlich mehr, als Sie wissen wollten, aber für den Fall, dass Sie eines Tages bei Jeopardy mitspielen ;-D