Услуги перевода с английского

на русский язык  экономический перевод   технический перевод  медицинский перевод   цены  нотариальный перевод документов, заверение нотариуса и бюро

Технической эксплуатационной и сопроводительной документации, включая чертежи и графические материалы. Переведем инструкции по эксплуатации.

Перевод с английского (Биг Бен с британским флагом)

Большинство компаний таких, как General Electric, Imperial Chemical Industries,Unilever, находятся на территории Великобритании, США, Канады и т.д. Для осуществления сотрудничества с ними потребуется профессиональное владение английским языком и качественные бизнес-переводы. Следовательно, можно с уверенностью говорить, что деловые переводы - это одна из самых востребованных услуг.

Готовы выполнить переводы любой сложности. Переводы текстов проходят редакторскую проверку, что исключает возможность наличия каких-либо ошибок. Переводчики обладают высокой квалификацией и значительным опытом. Гарантируем Вам сохранность формата и вид оригинала.



Переводы с английского на русский.

Английский язык - это, наверное, самый популярный язык. Он делится на несколько видов: американский, канадский, австралийский и другие. Каждый из них имеет свои особенности, которые он приобрел с течением времени.

Более 80 стран признали его своим официальным языком и на нем говорят на шести континентах в 105 странах.В целом в мире на английском говорит каждый седьмой человек - как на родном или как на втором языке.

Когда мы слышим, что переводы с английского языка на русский и переводы с русского на английский язык - это лишь необходимая работа, с гордостью отвечаем, что это наше призвание.

Английский язык - государственным язык Великобритании, Австралии, США.

Перевести с английского языка на русский – очень распространённая задача. Документация (каталоги, брошюры, инструкции, руководства по эксплуатации), тексты (официальные или неофициальные), присылаемые зарубежными партнёрами, как правило, написаны на английском языке.

Её необходимо перевести на понятный целевой аудитории русский язык. Для того, чтобы выполнить качественный перевод с английского на русский, нужны профессиональные переводчики. В таком случае бюро RTT всегда придет к вам на помощь. Почти все английские слова имеют несколько вариантов перевода на русский язык.

И наоборот, русские слова тоже переводятся на английский неоднозначно. На нем говорит больше миллиарда человек, кроме этого английский язык основным языком экономических отношений. Если вам необходимо выполнить перевод важных документов или осуществить устный перевод на важной для вашего бизнеса встрече, то необходимо присутствие опытного профессионального переводчика.

В бюро переводов работают качественные, опытные и отобранные специалисты-переводчики и лингвисты, которые владеют не просто знаниями языка, но так же разбираются во всех тонкостях и особенностях переводах с английского на русский и с русского на английский язык.

Можете не сомневаться, что будь то официальное письмо, запрос, сообщение от вашего зарубежного партнера, поставщика или клиента будут переведены с гарантированной достоверной точностью, и вы не упустите смысл, вложенный в послание. И, конечно же, вам больше не придется сомневаться в правильности донесения своей мысли получателю. Более того, вы можете быть уверены, что ваши пожелания будут учтены в 100%-ном размере и будут содержаться в переведенном документе.

Для вашего удобства мы предлагаем кратчайшие из возможных сроков перевода документов, потому что понимаем, насколько важно в современном мире своевременное решение задач и вопросов, так как малейшее промедление может повлечь за собой неисправимые последствия.

Принимая во внимание всю ответственность возлагаемую на наше бюро технического перевода, за несколько лет плодотворной работы, успешно выработана система, позволяющая справляться с возрастающими объемами работы при этом не снижая уровень и качество оказываемых услуг. В нашей сфере в конечном итоге большое значение имеет исполнение обязательств с нашей стороны как переводчика или стороны принимающей участие в переговорах.

Особое внимание мы уделяем качеству персонала, задействованному в наших проектах. Сотрудники, их отношение к клиенту компании и к выполняемой работе для нас являются определяющими вопросами в нашей деятельности. Таким образом с самого начала кандидаты в центр переводов проходят через жесткую систему отбора и собеседования. В процессе работы в нашей компании действует строгий контроль выполненного поручения, после чего клиент получает качественный и достоверный результат от своего заказа.

Как уже отмечали выше - ценность и важность английского языка во всем мире сложно переоценить. Согласитесь, будучи туристом в какую бы страну вы не попали, главное - знать и владеть хотя бы базовыми знаниями именно английской речи! В зависимости от территориальных особенностей конкретного региона на карте мира рвам потребуется больше или меньше времени на поиски англоговорящего местного жителя для того, чтобы уточнить или решить тот или иной вопрос. Таким образом, куда бы вас не завела жизнь с английским языком или с английским переводчиком вы точно не пропадете!

Аналогично обстоят дела и в деловом мире. Хотя здесь, может, даже и проще. Во всем мире практически не осталось компаний, в которых нет хотя бы одного специалиста, кто бы владел английской речью и письменностью, конечно же, при условии если компания не закрыта и работает с иностранными коллегами. И уж тем более компании, стремящиеся к росту и расширению, уже не могут себе позволить не быть способными вести переговоры на английском языке.

Выбирая партнеров и коллег каждый из нас стремится к надежности, уверенности, стабильности и к плодотворному сотрудничеству. И, наверняка, многим из вас знакома фраза: «Договариваться нужно на берегу». Как часто возникают непростые моменты в переговорах, проводимых на родном, едином для всех сторон, языке! Тому много причин: особенности понимания тех или иных слов, фраз, целых предложений, стремление услышать желаемое нередко оказывается камнем преткновения по истечении некоторого времени, отсутствие точных протоколов и всех прописанных соглашений в переговорах и многое другое! А Аналогично обстоят дела и в деловом мире. Хотя здесь, может, даже и проще. Во всем мире практически не осталось компаний, в которых нет хотя бы одного специалиста, кто бы владел английской речью и письменностью, конечно же, при условии если компания не закрыта и работает с иностранными коллегами. И уж тем более компании, стремящиеся к росту и расширению, уже не могут себе позволить не быть способными вести переговоры на английском языке.

В английском языке можно отметить относительную простоту в грамматике, чего нельзя сказать, к примеру, о русском или даже о немецком языках. Если обратить внимание на отсутствие в этом языке падежей, склонений, спряжений, отсутствие каких-либо особенностей в окончаниях при употреблении женского, мужского, среднего пола и даже на наличие строго порядка слов - все это делает английский язык и английскую речь удивительно доступными в изучении и поистине легкими в использовании.

Затруднения могут возникнуть с правописанием и правилами чтения. Да! Каждый, кто хоть немного сталкивался с изучением азов английского языка (а в средней образовательной школе это случалось с каждым), в первую очередь отмечал для себя очень частое существенное различие между написанием и произношением тех или иных слов. Фонетические особенности заслуживают отдельного весомого раздела в покорении этого столь интересного языка. Поэтому не имея большого опыта в разговорной речи и письменности, мы рекомендуем непременно пользоваться услугами переводчиков во время важных переговоров, так как их профессионализм будет говорить сам за себя в буквальном значении этой фразы.

Принимая во внимание тот факт, что английская разговорная речь в среднем по скорости выше русской речи примерно на 30%, нужно обладать недюжинным опытом чтобы общаться на равных с иностранными коллегами. А от вашей правильности и грамотности построения предложения полностью зависит правильное понимание вас вашим собеседником.

Сложности вас могут настигнуть при столкновении с мало- и редко-употребляемыми словами, которые кажутся абсолютно привычными и понятными для носителя иностранного языка. В такой ситуации, остерегаясь попадания не в просто неудобное положение, но и возможность допущения оплошности, которая может привести к ложному заключению соглашения и усугубит имеющейся расклад дел, без профессионального переводчика не обойтись!

Придерживаемся правила, гласящего о том, что чтобы услуга была выполнена с качеством надлежащего уровня, обращаться следует к профессионалам своего дела! Бюро переводов специализируется на широком спектре технического перевода, однако при этом работаем с каждым клиентом в индивидуальном порядке, о чем свидетельствуют многочисленные отзывы довольных клиентов. Так же мы гордимся и ценим сложившиеся за годы работы долговременные постоянные отношения, таким образом клиенты, обратившиеся за необходимыми услугами в нашу компанию однажды, возвращаются не раз в будущем, чему мы безмерно рады, ведь именно подобная наблюдаемая практика говорит о высоких стандартах оказываемых услуг с нашей стороны.

Мы видим огромную значимость в развитии международных и межконтинентальных связях. И в процессе ежедневной работы вносим свой посильный вклад в этом направлении. Особенности географического расположения, климатических условий, экономических обстоятельств всегда будут подталкивать отдельные страны к сотрудничеству и взаимодействию в обоюдном развитии.

Стоимость переводов с английского языка.


Карточка услуги
Наименование перевод с английского на русский язык
Описание услуги перевод текстов, документации, сценариев, справок, чертежей
Цена перевод - от 390 рублей за учетную страницу, верстка - от 100 рублей

Закажите перевод документов

Менеджер оценит ваш заказ в течение 15 минут и сразу ответит Вам!

Проконсультируйтесь по телефону:

8 800 700 10 15
  • Стоимость перевода зависит от языковой пары, объема, срочности и качества исходных материалов.

Закажите перевод документов

Менеджер оценит ваш заказ в течение 15 минут и сразу ответит Вам!
  • Стоимость перевода зависит от языковой пары, объема, срочности и качества исходных материалов.

Проконсультируйтесь по тел.:

+7 495 185 60 64