Alcman 26

Tweet

No más, doncellas de voz melosa cuyos cantos tienen un poder sagrado,
puede mi armazón soportar mi peso. Desearía, desearía ser
un martín pescador en lo alto con vosotros, halcones, sobre la espuma del mar en flor,
santo, del color del océano, ligero en mi corazón, y seguro.

Nota: En este poema Alcman desearía ser un kerylos, una palabra oscura que Antígono de Cario, que cita el poema, define como un halcón macho, un pájaro mítico que toma prestados muchos de sus rasgos de los martines pescadores. Antígono añade: «Cuando se debilitan por la vejez y ya no pueden volar, las hembras los cargan, llevándolos en sus alas». Por desgracia, no hay muchas pruebas de esta encantadora historia y el poema expresa el deseo de volar con los halcones, no a sus espaldas. Algunos comentaristas piensan que el fragmento puede ser el preludio de un «canto de la doncella» (partheneion -el género principal de Alcántara-) que explica por qué el poeta no puede unirse a la danza coral; otros van más allá y se imaginan al coro vestido de pájaro, mientras que uno incluso los imagina saltando al mar, como Safo desde el cabo de Leucas. Estas especulaciones pintorescas no contribuyen a que disfrutemos del griego de Alcman, que se desenvuelve hipnóticamente en un hexámetro dactílico lírico lleno de evocadores nombres compuestos y repeticiones melancólicas. El contraste entre la enfermedad terrenal del poeta y su ensoñador vuelo de virtuosismo lírico hace de este fragmento el poema más bello y conmovedor de Alcman.

  • Acerca de
  • Últimas publicaciones
Chris Childers

Chris Childers

Christopher Childers tiene poemas, ensayos y traducciones publicados o de próxima publicación en Kenyon Review, Yale Review, Parnassus y otros lugares. Está trabajando en una traducción de la poesía lírica latina y griega desde Arquíloco a Marcial para Penguin Classics.

Chris Childers

Últimas publicaciones de Chris Childers (ver todas)

  • Ovidio: Tristia 3.7 – 27 de octubre de 2020
  • Victor Hugo: El Sátiro – 8 de junio de 2020
  • Alcaeus 347 – 22 de septiembre de 2019

Autor: Chris Childers

Christopher Childers tiene poemas, ensayos y traducciones publicados o de próxima aparición en Kenyon Review, Yale Review, Parnassus y otros lugares. Está trabajando en una traducción de la poesía lírica latina y griega desde Arquíloco a Marcial para Penguin Classics.View all posts by Chris Childers