American Quarterly

Abstract

La combinación y a menudo la confusión de la existencia y los problemas de dos categorías pan-nacionales y pan-étnicas muy diferentes – «asiático-americano» y «isleño del Pacífico»- a través de las denominaciones Asian/Pacific Islander, API, asiático-americano del Pacífico, APA, AAPI, etc., en las políticas públicas, los medios de comunicación y los círculos de activismo social de EE.UU., ha sido objeto de controversia y de protesta por parte de los activistas hawaianos durante más de cincuenta años. Más allá de la distorsión de datos que afecta a todos los isleños del Pacífico en los Estados Unidos por el uso de este término, su uso también funciona para hacer conceptualmente invisible la especificidad de las alianzas indígenas transnacionales hawaianas, un análisis colonial de los colonos de Hawai, donde los asiáticos son una parte sustancial de la población de colonos, y los movimientos en curso para la soberanía hawaiana. Este ensayo explora los orígenes históricos de esta combinación, la persistencia del uso de estos términos combinados por parte de los asiático-americanos y otros no isleños del Pacífico, y las consecuencias clave de esto que siguen resistiendo los hawaianos y otros isleños del Pacífico en los Estados Unidos.