Acrossed vs Across – Quelle est la différence ?

Préposition

(prépositions anglaises)

  • Vers, vers ou depuis le côté opposé de (quelque chose qui se trouve entre deux points d’intérêt).
  • Du côté opposé de (quelque chose qui se trouve entre deux points d’intérêt).
  • (Southern US, AAVE) Du côté opposé, par rapport à quelque chose qui se trouve entre, de (un point d’intérêt).
  • * 21 juin 1994, Thong P Tong <>, « Re : Battle Tech Center », message-ID <>, comp.sys.ibm.pc.games , Usenet :
  • Et assurez-vous d’être garé de l’autre côté du centre commercial dans le lot extérieur. La dernière fois que j’y étais, je me suis garé dans une structure de stationnement et j’ai payé un bras et une jambe pour cela.

  • * 1995 , (Ronald Kessler), Inside the White House , édition 1996, ISBN 0671879197, page 243 :
  • A une autre occasion, Clinton a demandé qu’on le conduise à l’école de Chelsea, Booker Elementary, où Clinton a rencontré l’employé du grand magasin et est monté dans sa voiture. « Je me suis garé en face de l’entrée et je suis resté à l’extérieur de la voiture en regardant autour, à environ 120 pieds de l’endroit où ils étaient garés dans un terrain qui était assez bien éclairé », se souvient Patterson. « Ils sont restés dans la voiture pendant trente à quarante minutes ».

  • D’un côté à l’autre à l’intérieur (d’un espace traversé).
  • *
  • , title=(La célébrité), chapter=8, passage=J’ai rassemblé le juge, et nous nous sommes mis en route à travers champs, dans un état de crainte pas très doux de la femme de ce monsieur, dont la vigilance était rarement relâchée. Et c’est ainsi que nous arrivâmes par un chemin détourné à Mohair, le juge occupé par ses propres pensées coupables, et moi par d’autres non moins inquiétantes.}}

  • A ou près de l’extrémité de (un espace).
  • * 2004 , (Josephine Cox), Amants et menteurs , ISBN 0060525479, page 78 :
  • « Maman fait la cuisine et Cathleen dort. J’ai une pile de linge qui bouillonne dans le cuivre, alors je ferais mieux de partir. » Sur ce, elle a traversé la pièce et est sortie par la porte.

  • Spanning.
  • De part en part.
  • * {{quote-magazine, year=2012, month=March-April, author=Anna Lena Phillips, volume=100, issue=2, page=172
  • , magazine=(American Scientist), title= Sneaky Silk Moths, passage=Au printemps dernier, les cigales périodiques sont apparues dans tout l’est de l’Amérique du Nord. Leur grand nombre et leur courte durée de vie en surface ont suscité l’admiration et l’irritation des humains – et ont constitué de bons repas pour les oiseaux et les petits mammifères. }}

  • * {{quote-magazine, date=2013-06-21, author= Chico Harlan
  • , volume=189, issue=2, page=30, magazine=(The Guardian Weekly), title= Le Japon empoche la subvention…, passage=Dans tout le Japon, les entreprises technologiques et les investisseurs privés se précipitent pour installer des dispositifs qui, jusqu’à récemment, ne les intéressaient guère : les panneaux solaires. Des parcs solaires massifs apparaissent dans le cadre d’une construction rapide qu’un promoteur a comparée à une « explosion ». }}

  • De manière à croiser ou passer à travers ou sur à un angle.
  • * 2010 , (Alex Bledsoe), Les filles avec des jeux de sang , , ISBN 9780765323842, page 147 :
  • Il s’est garé au bout de l’allée, la bloquant.