Dictionnaire urbain : baby arm

Cette expression, récemment popularisée par le panneau « Lee Corso a un baby arm » vu lors de la retransmission du match de football Texas/Ohio State en 2006, trouve son origine sur la chaîne The Ticket, 1310 AM à Dallas, TX. Une émission matinale du week-end appelée The Rant, animée par Gordon Keith, a proposé une hypothèse après une longue discussion sur Grady Stiles (l’homme aux mains en forme de « pinces de homard » qui est devenu une légende des spectacles de cirque). L’hypothèse était la suivante :
Préféreriez-vous avoir un bras de bébé (un bras bien sous-développé sur une personne de taille normale, ce qui est un défaut courant), ou une pince de homard ?
La pince de homard serait sur un bras de taille normale, donc c’est un bras normal avec la pince ou un bras mutant de taille mini bébé sur une personne de taille normale.
Baby arm est devenu une expression générique utilisée par le personnel du Ticket ainsi que par les auditeurs. Il s’agit surtout d’une salutation, et elle a été défendue surtout ces derniers temps par BAD Radio (une émission du Ticket), bien que tous les animateurs puissent la cracher ici ou là. Dan McDowell, co-animateur de l’émission BAD Radio, a écrit une chanson sur le baby-bras et l’a interprétée lors de la convention annuelle du Ticket, appelée Ticketstock. Récemment, l’expression « baby arm » a été dépassée en popularité par l’expression « have good and get give », qui est une version abrégée de « have good and get give on a get give Sunday with three times the catfish face fry », que les auditeurs Luke et Josh avaient l’habitude de prononcer lorsqu’ils téléphonaient à l’émission de radio « Rant » susmentionnée. Fondamentalement, cette phrase est un non-sens et fait partie d’un jeu plus large connu sous le nom de bandaw, dont la définition peut être trouvée sur ce même site.