Le coin des grammaires : Bare With Me vs. Bear With Me
Dans cette édition du Grammar Corner, nous abordons certaines des erreurs de grammaire les plus utilisées dans la langue anglaise. Mais nous ne nous contentons pas de vous corriger, nous épinglons exactement la raison pour laquelle un mot/phrase/idiome particulier est utilisé de manière incorrecte, tout en fournissant le contexte de chaque erreur, puis en fournissant le bon mot/phrase/idiome.
La plupart du temps, une erreur de grammaire se produit à cause des homophones. Les homophones sont deux mots qui se prononcent exactement de la même façon, mais qui signifient des choses très différentes. Mais ce n’est pas seulement leur signification qui est différente ; les homophones peuvent également fonctionner comme des parties du discours très différentes.
Dans cette édition, nous discutons d’une erreur de grammaire courante : bare with me vs bear with me. Malgré le fait qu’ils sonnent exactement de la même façon, bare et bear sont deux mots très différents qui signifient deux choses très différentes.
S’agit-il de Bear With Me ou Bare With Me?
Mettons les choses au clair : la phrase correcte est BEAR with me, et non BARE. Oui, utiliser BARE est plus logique car le mot » ours » évoque souvent des images d’un animal géant, à fourrure, avec de grandes griffes et dents. Bien sûr, le mot ours a d’autres connotations, mais c’est peut-être de là que vient la confusion.
Quand utiliser Bear With Me
L’expression » bear with me » signifie demander à quelqu’un d’être patient pendant que vous finissez de faire quelque chose ou d’expliquer un concept. C’est une façon polie de demander à quelqu’un de rester assis un peu plus longtemps, peu importe les méandres de votre explication.
Comme mentionné, bear a plusieurs significations et peut fonctionner à la fois comme un nom et un verbe. Quand il est utilisé comme un nom, il se réfère à un grand animal des bois qui a l’air mignon mais qui est très mortel. En gardant cela à l’esprit, cela n’a évidemment pas de sens de l’utiliser dans ce contexte avec la phrase.
Lorsqu’il est utilisé comme verbe, cependant, ours prend un sens entièrement différent : il signifie plutôt tolérer ou être patient, ce qui a tellement plus de sens que de demander à quelqu’un de vous donner un ours grizzly en colère et, probablement confus.
Voici quelques exemples de l’expression « bear with me »:
Je sais que j’ai pris 6 heures de votre temps, mais s’il vous plaît, soyez indulgent avec moi pendant que j’essaie de bricoler votre machine à dialyse, Mme. Netty.
Comportez vous avec moi, j’ai un rhume de cerveau donc c’est difficile pour moi de me concentrer sur votre chirurgie.
Écoutez, je sais que vous m’avez dit de finir tout mon travail pour 17h, Timothy, mais supportez moi pendant que je finis de regarder mon marathon FRIENDS.
Quand utiliser Bare With Me
Réponse courte : jamais. Bare with me est complètement faux et ne devrait pas être utilisé lorsque vous voulez dire BEAR with me.
Le mot bare est un adjectif et il signifie quelque chose qui manque de son revêtement habituel ou un sens de manque en général. Par exemple :
Barenaked Ladies est probablement mon groupe des années 90 préféré de tous les temps.
Je n’arrive pas à croire que ton réfrigérateur soit aussi dénudé après les funérailles.
Attends, pourquoi es-tu assis au milieu des bois, nu ?
Quel mot utiliser : Bear With Me ou Bare With Me ?
Souvenez-vous toujours, ça peut paraître bizarre, mais la phrase correcte est BEAR with me. Si vous dites « bare with me », vous demandez essentiellement à quelqu’un de rendre nu quelque chose ou autre, ce qui peut être gênant selon le contexte.
Dire « bear with me » est une demande appropriée de quelqu’un dont vous pourriez prendre le temps, il est donc poli de le dire. N’utilisez jamais bare with me car c’est non seulement incorrect, mais aussi inapproprié.