Vol aggravé

Le vol aggravé est l’une des infractions de vol les plus graves dont une personne peut être accusée dans l’Ohio et les peines pour une condamnation peuvent être extrêmement coûteuses. L’État a un délai de prescription qui est de 20 ans pour déposer des accusations dans ces cas, il est donc possible qu’une personne soit accusée de ce crime plusieurs années après la commission présumée d’un délit.

Vol qualifié

Le vol qualifié est essentiellement un crime de vol plus grave, et les procureurs seront automatiquement enclins à demander des peines maximales pour les délinquants présumés. En plus de très longues peines de prison, les présumés délinquants peuvent également être condamnés à payer des amendes importantes.

Avocat de Colombus, OH, pour vol aggravé

Si vous avez été arrêté pour une présumée infraction de vol aggravé à Westerville, Columbus, Dublin, ou une zone environnante du comté de Franklin, Ohio, il sera extrêmement important pour vous de retenir un avocat dès que possible. Sabol | Mallory peut fournir une défense agressive contre ces accusations.

Notre cabinet comprend les défis auxquels les délinquants présumés sont confrontés dans ces cas et peut mener une enquête indépendante pour déterminer les défenses les plus solides possibles. Vous pouvez nous demander d’examiner votre cas de plus près et de discuter avec vous de toutes vos options juridiques en appelant le (614) 300-5088 ou en nous contactant en ligne pour organiser une consultation gratuite.

Inculpations de vol aggravé dans le comté de Franklin

Code révisé de l’Ohio § 2911.01 est la loi de l’État relative au vol aggravé, et Ohio Revised Code § 2911.01(A) stipule que personne, en tentant ou en commettant un délit de vol, tel que défini dans Ohio Revised Code § 2913.01, ou en fuyant immédiatement après la tentative ou le délit, ne peut faire l’un des actes suivants :

● Avoir une arme mortelle sur ou autour de la personne du délinquant ou sous son contrôle et soit afficher l’arme, la brandir, indiquer que le délinquant la possède, ou l’utiliser;

● Avoir une munition dangereuse sur ou autour de la personne du délinquant ou sous son contrôle ; ou

● Infliger, ou tenter d’infliger, des blessures physiques graves à une autre personne.

Le code révisé de l’Ohio, § 2913.01(K), définit une infraction de vol comme incluant les violations des lois suivantes :

● Vol aggravé, code révisé de l’Ohio, § 2911.01

● Vol qualifié, code révisé de l’Ohio, § 2911.02

● Cambriolage aggravé, Ohio Revised Code § 2911.11

● Cambriolage, Ohio Revised Code § 2911.12

● Effraction, Ohio Revised Code § 2911.13

● Vol avec effraction, Ohio Revised Code § 2911.31

● Falsification de machines à sous, Ohio Revised Code § 2911.32

● Vol, Ohio Revised Code § 2913.02

● Utilisation non autorisée d’un véhicule, Ohio Revised Code § 2913.03

● Utilisation non autorisée d’un bien – ordinateur, câble ou bien de télécommunication, Ohio Revised Code § 2913.04

● Possession ou vente d’un appareil de télévision par câble non autorisé, Ohio Revised Code § 2913.041

● Fraude en matière de télécommunications, Ohio Revised Code § 2913.05

● Utilisation illégale d’un appareil de télécommunications, Ohio Revised Code § 2913.06

● Passation de chèques sans provision, Ohio Revised Code § 2913.11

● Utilisation abusive de cartes de crédit, Ohio Revised Code § 2913.21

● Contrefaçon, Ohio Revised Code § 2913.31

● Simulation criminelle, Ohio Revised Code § 2913.32

● Fabrication ou utilisation de limaces, Ohio Revised Code § 2913.33

● Contrefaçon de marque, Ohio Revised Code § 2913.34

● Fraude à Medicaid, code révisé de l’Ohio § 2913.40

● Falsification de dossiers, code révisé de l’Ohio § 2913.42

● Obtention d’écrits par tromperie, code révisé de l’Ohio § 2913.43

● Personnification d’un officier, Ohio Revised Code § 2913.44

● Fraude des créanciers, Ohio Revised Code § 2913.45

● Fraude à l’assurance, Ohio Revised Code § 2913.47
Fraude à l’indemnisation des travailleurs, Ohio Revised Code § 2913.48

● Recevoir des biens volés, Ohio Revised Code § 2913.51

● Tricher – Corrompre les sports, Ohio Revised Code § 2915.05

● Vol au bureau, Ohio Revised Code § 2921.41

Ohio Revised Code § 2911.01(B) prévoit en outre que personne, sans privilège de le faire, ne peut sciemment retirer ou tenter de retirer une arme mortelle de la personne d’un agent chargé de l’application de la loi, ou ne peut sciemment priver ou tenter de priver un agent chargé de l’application de la loi d’une arme mortelle, lorsque les deux conditions suivantes s’appliquent :

● L’agent chargé de l’application de la loi, au moment du retrait, de la tentative de retrait, de la privation ou de la tentative de privation, agit dans le cadre de ses fonctions;

● L’auteur présumé de l’infraction sait ou a des motifs raisonnables de savoir que l’agent chargé de l’application de la loi est un agent chargé de l’application de la loi.

Une violation du code révisé de l’Ohio § 2911.01 est un crime de premier degré. Ohio Revised Code § 2923.11(A) définit une arme mortelle comme « tout instrument, dispositif ou chose capable d’infliger la mort, et conçu ou spécialement adapté pour être utilisé comme une arme, ou possédé, porté ou utilisé comme une arme. »

Selon Ohio Revised Code § 2923.11(K), une munition dangereuse est définie comme l’un des éléments suivants :

● Toute arme à feu automatique ou à canon scié, zip-gun, ou couteau balistique;

● Tout dispositif explosif ou dispositif incendiaire;

● Nitroglycérine, nitrocellulose, nitroamidon, PETN, cyclonite, TNT, acide picrique, et autres explosifs puissants ; l’amatol, le tritonal, le tetrytol, le pentolite, le pecretol, le cyclotol et autres compositions explosives élevées ; les explosifs plastiques ; la dynamite, la gélatine de sautage, la dynamite gélatineuse, le nitrate d’ammonium sensibilisé, les explosifs de sautage à oxygène liquide, la poudre de sautage et autres agents de sautage ; et toute autre substance explosive ayant une brisance ou une puissance suffisante pour être particulièrement adaptée à une utilisation comme explosif militaire, ou à une utilisation dans les mines, les carrières, les excavations ou les démolitions;

● Toute arme à feu, lance-roquettes, mortier, pièce d’artillerie, grenade, mine, bombe, torpille ou arme similaire, conçue et fabriquée à des fins militaires, et les munitions pour cette arme ;

● Tout silencieux ou suppresseur d’arme à feu;

● Toute combinaison de pièces destinée par le propriétaire à être utilisée pour convertir toute arme à feu ou tout autre dispositif en une munition dangereuse

Les munitions dangereuses ne comprennent pas les éléments suivants :

● Toute arme à feu, y compris une arme militaire et les munitions de cette arme, et quel que soit son âge réel, qui utilise une amorce à percussion ou un autre système d’allumage obsolète, ou qui est conçue et sûre pour être utilisée uniquement avec de la poudre noire;

● Tout pistolet, fusil ou fusil de chasse, conçu ou adapté à des fins sportives, y compris une arme militaire telle que délivrée ou modifiée, et les munitions de cette arme, à moins que l’arme à feu ne soit une arme automatique ou à canon scié ;

● Tout canon ou autre pièce d’artillerie qui, indépendamment de son âge réel, est d’un type en usage accepté avant 1887, n’a pas de système mécanique, hydraulique, pneumatique ou autre pour absorber le recul et remettre le tube en batterie sans déplacer le chariot, et est conçu et sûr pour être utilisé uniquement avec de la poudre noire ;

● La poudre noire, les piquants d’amorçage et les amorces à percussion possédés et légalement utilisés pour tirer un canon d’un type défini dans la division (L)(3) de cette section lors d’expositions, de célébrations, de matchs ou de tirs organisés, et d’entraînement à la cible, et la poudre sans fumée et la poudre noire, les amorces et les amorces à percussion possédés et légalement utilisés comme agent propulseur ou dispositif d’allumage dans les armes de petit calibre ou les munitions pour armes de petit calibre ;

● Les munitions dangereuses qui sont inopérables ou inertes et ne peuvent pas être facilement rendues opérables ou activées, et qui sont conservées comme trophée, souvenir, curiosité ou pièce de musée;

● Tout dispositif qui est expressément exclu de la définition d’un dispositif destructeur en vertu de la « Loi sur le contrôle des armes à feu de 1968 », 82 Stat. 1213, 18 U.S.C. 921 (a)(4), tel qu’amendé, et aux règlements émis en vertu de cette loi;

● Toute arme à feu d’une longueur totale d’au moins vingt-six pouces qui est approuvée pour la vente par le bureau fédéral de l’alcool, du tabac, des armes à feu et des explosifs en vertu du « Gun Control Act of 1968, » 82 Stat. 1213, 18 U.S.C. 921 (a)(3), mais qui est considéré par le bureau comme n’étant pas réglementé par le « National Firearms Act, » 68A Stat. 725 (1934), 26 U.S.C. 5845 (a).

Ohio Revised Code § 2901.01 définit l’agent d’application de la loi comme incluant tous les éléments suivants et peut également inclure les employés du département de réhabilitation et de correction qui sont autorisés à porter des armes dans le cadre de leurs fonctions:

● Un shérif, un shérif adjoint, un constable, un agent de police d’un canton ou d’un district de police conjoint, un marshal, un marshal adjoint, un agent de police municipal, un membre d’une force de police employée par une autorité métropolitaine du logement en vertu de la division (D) de la section 3735.31 du Code révisé, ou d’un trooper de la patrouille routière de l’État;

● Un officier, un agent ou un employé de l’État ou de l’une de ses agences, de ses instruments ou de ses subdivisions politiques, à qui, par la loi, un devoir de conserver la paix ou d’appliquer toutes ou certaines lois est imposé et l’autorité d’arrêter les contrevenants est conférée, dans les limites de ce devoir et de cette autorité statutaires ;

● Un maire, en sa qualité de conservateur en chef de la paix au sein de la corporation municipale du maire;

● Un membre d’une force de police auxiliaire organisée par les autorités d’application de la loi du comté, du canton ou de la municipalité, dans le cadre de la nomination ou de la commission du membre;

● Une personne légalement appelée conformément à la section 311.07 du Code révisé pour aider un shérif à maintenir la paix, aux fins et pendant le temps où la personne est appelée;

● Une personne nommée par un maire conformément à la section 737.01 du Code révisé en tant qu’agent spécial de patrouille en cas d’émeute ou d’urgence, aux fins et pendant le temps où la personne est nommée;

● Un membre de la milice organisée de cet État ou des forces armées des États-Unis, légalement appelé au service pour aider les autorités civiles à maintenir la paix ou à protéger contre la violence domestique ;

● Un procureur, un procureur adjoint, un agent des services secrets ou un procureur municipal;

● Un agent de police du foyer des vétérans nommé en vertu de la section 5907.02 du Code révisé;

● Un membre d’une force de police employée par une autorité régionale de transport en commun en vertu de la division (Y) de l’article 306.35 du Code révisé;

● Un agent de police spécial employé par une autorité portuaire en vertu de l’article 4582.04 ou 4582.28 du Code révisé;

● Le sergent d’armes de la chambre des représentants si ce dernier a le pouvoir d’arrestation en vertu de la division (E)(1) de l’article 101.311 du code révisé et un sergent d’armes adjoint de la chambre des représentants;

● Le sergent d’armes du sénat et un sergent d’armes adjoint du sénat;

● Un agent de police spécial employé par une société municipale dans un aéroport municipal, ou une autre installation de navigation aérienne municipale, qui a des opérations régulières, telles que définies à l’article 119.3 du titre 14 du code des règlements fédéraux, 14 C.F.R 119.3, tel que modifié, et qui doit être soumis à un programme de sûreté et est régi par les règles de sûreté de l’aviation de l’administration de la sûreté des transports du ministère des transports des États-Unis, conformément aux dispositions des parties 1542. et 1544. du titre 49 du Code des règlements fédéraux, tel que modifié.

Pénalités pour vol aggravé dans l’Ohio

Comme un crime de premier degré dans l’Ohio, une condamnation pour vol aggravé peut être punie par une peine allant jusqu’à 11 ans de prison et/ou une amende allant jusqu’à 20 000 $. Un délinquant présumé peut également être placé sous contrôle postlibératoire (également appelé libération conditionnelle) pendant cinq ans après sa sortie de prison.

Ressources sur le vol aggravé dans le comté de Franklin

Association de prévention du crime de l’Ohio (OCPA) – Visitez ce site Web pour l’une des plus grandes associations étatiques de prévention du crime de la nation. Apprenez-en plus sur la formation, l’adhésion et les informations sur les spécialistes. Vous pouvez également trouver des informations sur la conférence annuelle.

État c. Rance, 85 Ohio St.3d 632 (1999) – Dans cette affaire, la Cour suprême de l’Ohio devait déterminer si le § 2941.25(A) du Code révisé de l’Ohio et les protections constitutionnelles contre la double condamnation interdisaient aux tribunaux de première instance d’imposer des peines distinctes à la fois pour un homicide involontaire et un vol aggravé. Conformément à la loi de l’Ohio relative aux chefs d’accusation multiples, le § 2941.25 du Code révisé de l’Ohio, la réponse du tribunal à cette question a été « non ». Comme l’a écrit la Cour suprême des États-Unis dans l’affaire Garrett v. United States (1985), 471 U.S. 773, 779, 105 S.Ct. 2407, 2411, 85 L.Ed.2d 764, 771, « la règle de Blockburger n’est pas déterminante lorsque l’intention législative est claire à partir de la face de la loi ou de l’histoire législative. »

Le cabinet d’avocats de Richard C. McConathy | Columbus, OH Avocat spécialisé dans les vols aggravés

Vous avez été arrêté pour un crime présumé de vol aggravé dans la grande région de Columbus du comté de Franklin ? Vous allez vouloir avoir Sabol | Mallory à vos côtés dès que possible.

Notre cabinet comprend les défenses les plus efficaces contre ces accusations et peut se battre pour s’assurer que vous êtes en mesure d’éviter des conséquences majeures. Appelez le (614) 300-5088 ou contactez-nous en ligne pour que nous examinions votre cas avec vous lors d’une consultation gratuite.