Alphonse de Lamartine (1790-1869) | Patrimoines Partagés تراث مشترك
A Souvenirs, impressions, pensées et paysages, pendant un voyage en Orient a filozófus és orientalista Volney Voyage en Égypte et en Syrie (1787) és a Ruines (1791) című művét követő romantikus műfaj ékköveiként állnak.
Ez a négy kötet Chateaubriand Itinéraire de Paris à Jérusalem (1811) és Nerval Voyage en Orient (1851) című műve között helyezkedik el. Az előbbiek közül kiemelkednek, mert Lamartine jóindulatú volt az iszlámmal szemben, míg Chateaubriand a kereszt szószólójaként állt ki a félholddal szemben, mégsem hirdetik az utóbbiak egyeduralmát. A 20. század elejéig állandó sikert arattak, amint azt számos új kiadásuk is mutatja.
A BnF birtokában van hat, Lamartine kezével számozott, vázlatfüzetszerű album, amelyek Lamartine rendszeres szállítójának, Giroux-nak a címkéjét viselik (adományozta Valentine de Cessiat de Lamartine 1897-ben, Voyage en Orient, Notes: 10 juillet 1832-13 septembre 1832). Ezekhez hozzáadható egy hetedik album, amely széttagoltsága miatt különálló, nyolc lapra korlátozódik, címe: “Athènes et le Parthénon”, és egy sor más töredék elejére van kötve. Ezek az albumok az 1835-ös első két kötet mátrixát képezik, a marseille-i beszállástól a Bejrútból Baalbekbe való indulásig. A BnF őrzi Fatallah Fayîgh kéziratát is, amelyet a Voyage en Orient 4. kötetében átírtak. Ezt az adományt 1837. június 24-én jegyezték fel. A “Művek címei” oszlopban a következő említés szerepel: “M. közoktatásügyi miniszter úrnak egy arab kéziratot küldtek, amelyet M. de la Martine szerzett Szíriában, aki Voyage en Orient című művében fordítást adott róla, és a könyvtárnak ajándékozta. E kézirat francia címe a következő: Manuscrit arabe du voyage de Sayghir-Drogman de M. Lascaris = 1833 = à Mr de Lamartine et Tableau des tribus arabes de Syrie, complément du ms.”
Lamartine útja, amelyet eredetileg két nagy epikus költemény, a Jocelyn és a La Chute d’un ange ihletének keresésére szánt, nem követte a legtöbb keleti utazás logikáját: menekülés, menekülés és a helyi színek gyűjtése. Lamartine-t, aki azóta álmodott a Kelet felfedezéséről, hogy megcsodálta az azt ábrázoló metszetet az anyja által olvasott Bible de Royaumont-ban, az indulás pillanatában metafizikai kétségek fogták el. A vallások rivalizálásának látványa a Szentföldön súlyosbította azt a válságot, amely a költőt egyfajta deizmus felé vezette, amint az a Vatikán által 1836-ban a tiltott könyvek indexére tett elbeszélésének számos passzusából, valamint a Le Cours familier de littérature 1856 novemberében megjelent XI. interjújában, a Le Désert ou l’Immatérialité de Dieu című verses költői és filozófiai meditációjából is kitűnik, amely 1856 novemberében jelent meg.
A Voyage en Orient című művében Lamartine megemlítette Torquato Tasso Gerusalemme liberata című művét. A romantika erősen kötődött a hatalmas hősi költeményekhez, amelyek az antikvitás tragikus archetípusait újratermelték: Tasso Megszabadított Jeruzsálem (1581), amely különösen Delacroix-ra volt hatással, vagy John Milton Elveszett Paradicsom (1667) című műve (amelyet Chateaubriand angolországi száműzetése alatt fordított le), Lucifer, a bukott angyal eposza, amelynek reminiszcenciái a Les Méditations, a La Chute d’un ange és a Jocelyn című művekben láthatók. Ebbe a kontextusba illeszkedik a “Description de Jérusalem”, amely 1841-ben Philipon de la Madelaine új fordításának, a Gerusalemme liberata bevezetőjeként jelent meg: annak ellenére, hogy a Vatikán elmarasztalta, Lamartine a három monoteizmus fővárosának par excellence leírója maradt.
Lamartine keletre távozásának indítéka nem csupán metafizikai volt: miután kezdetben nem sikerült képviselővé választania, megkérdőjelezte a költészet és a politika gyakorlása közötti összeegyeztethetőséget: Szíriában, egyetlen lánya, Julia bejrúti halála utáni kétségbeesésében, 1833-ban tudta meg, hogy Bergues képviselővé választották: kezdetben legitimista volt, 1837-ben azonban balra fordult. Párizsba visszatérve, 1834. január 4-én Lamartine az ülésteremben elmondta a keleti kérdéssel kapcsolatos hosszú beszédsorozatának első részét (Lamartine összes politikai beszédét La France parlementaire, 1864-1865 címmel 6 kötetben gyűjtötték össze). Kezdetben támogatta az Oszmán Birodalom feldarabolását, később azonban megbánta ezt a hozzáállását, olyannyira, hogy az egységben maradás egyik legbuzgóbb védelmezőjévé vált. Az 1848-as elnökválasztás elvesztése után, immár tönkrement és jövő nélküli Franciaországban Lamartine Abdül-Médzsid szultántól, Musztafa Reschid Pacha nagyvezír közvetítésével egy nagy mezőgazdasági birtok koncesszióját kérte Kis-Ázsiában, Burgaz-Ovában, Tire-ben, Epheszosz közelében. Miután azonban nem talált elegendő érdekeltet, Lamartine lemondott törökországi gazdaságáról. Attól tartva, hogy a külföldi befektetők túl nagy érdeklődést mutatnak a birodalom e része iránt, a Porte 1852. szeptember 11-én visszavette Burghas-Ovát, évi 20 000 frankos bérleti díj ellenében. Ennek a kalandnak a kezdete megtalálható a Nouveau Voyage en Orient (1852) című könyvben, amelynek nagy részeit Lamartine barátja és szomszédja, Chamborant de Périssat írta, aki mezőgazdasági szakértőként elkísérte őt Törökországba, illetve titkára, Charles Alexandre. Visszatérése után Lamartine belekezdett egy monumentális, 8 kötetes Histoire de la Turquie (1854-1855) című műbe, amely nagyrészt kompiláció. Egy “Post scriptum à la Préface”-ben Lamartine hat oldalon keresztül jelezte forrásait, és “adósságait”: Joseph von Hammer-Purgstal és Ignace Mouradgea d’Ohsson. A L’Abdication du poète című könyvében Maurice Barrès elmeséli ezt az elragadó anekdotát: “Emlékszem, hallottam Renantól, hogy a Bibliothèque nationale-ban egyszer belenézett egy műbe, amelyet Lamartine másoltatott, azt hiszem, a Histoire de la Turquie című művéhez. Mivel a könyvtár példánya hiányos volt, a másoló nem jutott tovább, és így Lamartine művében nagy hiányt találunk. Renan felháborodása lehetővé teszi, hogy megértsem, milyen teljes lejáratásba került a szegény költő kortársai szemében”. Élete végén, bár pénzért alantas munkákat kellett végeznie, Lamartine még mindig állandó kötődést érzett a Kelet iránt, amint az abból a három monográfiából is kitűnik, amelyet négy évvel halála előtt Mohamednek, Tamburlaine-nek és Zizim szultánnak szentelt, Les Grands Hommes de l’Orient (1865) címen egyesítve. Nouvelles Méditations poétiques című művében Lamartine vallotta: “Keletinek születtem, és így is fogok meghalni.”
Lamartine egyik útitársa, Doctor Delaroière is írt egy elbeszélést, amely kitöltötte az író verziójának néhány hiányosságát, különösen lánya, Julia halálát: Voyage en Orient, Paris, Debécourt, 1836.
.