Bath vs. Bathe-Learn the Difference

Az amerikai angolban a bath mindig főnév. Amikor fürödsz, az azt jelenti, hogy megmosakodsz egy kád vízben. Az igei forma (az amerikaiaknál) a to bathe.

A brit angolban a bath szintén ige – one baths . A briteknél a to bathe azt jelenti, hogy úszni vagy folyadékot önteni valamire.

A bath és a bathe csak egy betűvel különbözik a helyesírásban, de a kiejtésben és a mondatban való működésükben nagy a különbség. Tudd meg most!

Íme egy tipp: Szeretnéd, hogy az írásod mindig jól nézzen ki? A Grammarly megmenthet a helyesírási hibáktól, a nyelvtani és interpunkciós hibáktól és egyéb íráshibáktól az összes kedvenc weboldaladon.

When To Use Bathe

A to bathe jelentése mosakodni (az amerikai angolban) vagy úszni (a brit angolban). Mindkét nyelvjárásban azt is jelenti, hogy valamit folyadékba merítünk. A bathe rímel az “esztergályos” szóra. Íme néhány példa a bathe szóra mondatban:

Gigi fogcsikorgatva fürdött a fagyos tengerben. (brit angol)

Gregory egy gyerekeknek készült műanyag medencében fürdeti a kutyáját. (amerikai angol)

A mai túra után szükségem van egy forró fürdőre.

When to use Bath

Az amerikai angolban a bath egy főnév, amely valaminek a megmosására utal. A bath a mosakodáshoz használt folyadékra, tartályra vagy helyiségre is utal. A brit angolban a bath lehet ige is, ami azt jelenti, hogy “megfürödni” vagy “megmosakodni”. Bath rímel az “path”-ra.”

Az edző jégfürdőt készített a sérült sportolónak.

Nadine nem szereti a fürdője zöld csempéit, de nem engedheti meg magának, hogy kicserélje őket.

Alig várom, hogy hazaérjek és megfürödjek. (amerikai angol)

A legtöbb gyerek nem igazán érti, miért kell naponta fürödnie. (brit angol)

Példák

Szinte biztos vagyok benne, hogy vannak dolgok, amelyeket egy jó fürdő nem gyógyít meg, de nekem nem jut eszembe egy sem.

Donna Kielly szerint a csapvíz a Gaskiers-Point La Haye-i otthonában olyan színű, mint a “sötét almalé”, és aggódik, hogy fürdéshez használja-e.

Miért?