La parola Allah e l’Islam

Come si relaziona la parola Allah con l’Islam e i suoi insegnamenti?

Questo opuscolo esamina la sua radice, il suo uso e il suo abuso, e ne fa una forte applicazione pratica per i cristiani di lingua araba e inglese nell’evangelizzazione dei musulmani.

Allah e il suo uso nella lingua araba

Il termine Allah (arabo: الله, Allāh) è la parola araba standard per Dio e deriva molto probabilmente da una contrazione dell’articolo arabo al- e ilāh, che significa “divinità o dio” in al-lāh che significa “la divinità, Dio”. C’è un’altra teoria che fa risalire l’etimologia della parola all’aramaico Alāhā.

Oggi i parlanti arabi di tutte le religioni (musulmani, cristiani ed ebrei) usano la parola Allah per indicare Dio. Nell’Arabia pre-islamica, i meccani pagani usavano Allah come riferimento al dio creatore, probabilmente la divinità suprema.

La prima traduzione conosciuta della Bibbia in arabo, avvenuta nel IX secolo, usa la parola Allah per Dio (1). In effetti, gli arabi cristiani usavano la parola Allah per Dio prima dell’alba dell’Islam, ed è importante notare che la usavano al posto di Elohim, ma non al posto di Yahweh. Ciò significa che Allah è una parola generica per Dio, ma non il nome personale di Dio. (I musulmani radicali in Occidente sostengono che Allah, non Yahweh o qualsiasi altro nome biblico, è il nome dell’unico vero Dio.)

Come esempio più vicino a casa, cristiani e non cristiani usano la parola Dio in inglese, ma questo non rende il Dio della Bibbia lo stesso dio dei mormoni, dei testimoni di Geova o di altri. Un altro esempio è che quando le persone irriverenti usano l’espressione “Oh mio Dio!” nelle loro comunicazioni quotidiane, non si riferiscono al Dio della Bibbia quando invocano questo termine.

Quando il profeta dell’Islam iniziò il suo ministero alla Mecca, a un certo punto considerò di unire gli arabi sotto un nome diverso per Dio. Il suo preferito era Al-Rahman, ma scelse Allah per chiamare il suo dio. Dopo la diffusione dell’Islam in Medio Oriente, gli arabi cristiani continuarono ad usare la parola Allah, poiché non aveva alcuna connotazione negativa per loro personalmente. Ancora una volta, è importante capire che sia prima che dopo Maometto, l’Allah degli arabi non era l’Allah degli arabi cristiani.

Oggi, i musulmani sostengono di adorare lo stesso Dio dei cristiani e degli ebrei. Infatti, la macchina della propaganda islamica in Occidente sta tentando di cambiare il nostro vocabolario inglese per adattarlo alle credenze islamiche. Prima di affrontare questo argomento, tuttavia, vorrei affrontare un argomento controverso che sta guadagnando slancio tra i cristiani americani, e sta danneggiando notevolmente la propagazione del Vangelo tra i musulmani: la nozione che Allah era il nome di un dio lunare pagano del tempo pre-islamico. Credo che questa teoria sia molto fraintesa dagli evangelici americani, e che venga confusa con la spinta islamica ad usare Allah nel nostro vocabolario come suo nome o come alternativa alla parola Dio.

Allah e la teoria del Dio della Luna

Attualmente, c’è un dibattito in corso sul fatto che l’Allah del Corano sia in realtà un dio lunare arabo pagano dell’epoca preislamica. Questa idea è stata menzionata in letteratura per più di un secolo, ma solo recentemente è stata seriamente promossa. La teoria è particolarmente utilizzata nei libri e negli opuscoli di un autore evangelico di primo piano, il che ha posto le basi perché molti autori cristiani evangelici la adottino e la affermino nei loro scritti sull’Islam.

Questa teoria sostiene che una divinità pagana, un dio della luna chiamato Allah, era sposato con la dea sole, e le stelle erano sue figlie. I sostenitori di questa teoria sottolineano il fatto che il simbolo della luna crescente si trova su molte bandiere dei paesi islamici e sulla cima delle moschee. Durante i miei seminari sull’Islam ho incontrato molte domande su Allah, e mi è stato persino contestato che non dovrei usare la parola Allah durante alcune delle mie lezioni sull’Islam perché Allah è il dio della luna. La teoria sta diventando così controversa che alcuni ministeri cristiani su Internet hanno sostituito la parola Allah con la parola ilah (“dio della divinità”) nella versione più comune della Bibbia araba (versione Vandyke) sui loro siti web. Un ministero è arrivato a produrre CD per la Bibbia araba scambiando la parola Allah con ilah.

Questo caos sta danneggiando enormemente la causa di Cristo tra i musulmani e altri individui di lingua araba. Ecco un riassunto delle mie obiezioni:

È una teoria non provata, quindi potrebbe benissimo essere falsa. Anche se risultasse vera, ha poca importanza per la fede musulmana, poiché i musulmani non adorano un dio della luna. Questo sarebbe blasfemia negli insegnamenti islamici.

Se usiamo la teoria del dio della luna per screditare l’Islam, screditiamo le chiese e le missioni cristiane di lingua araba in tutto il Medio Oriente. Questo punto non dovrebbe essere ignorato, perché la parola Allah si trova in milioni di Bibbie arabe e altri materiali cristiani arabi.

La teoria del dio-luna confonde l’evangelismo. Quando i cristiani si avvicinano ai musulmani, non sanno se devono convincerli che adorano la divinità sbagliata, o presentare loro il semplice messaggio evangelico di nostro Signore Gesù Cristo.

La teoria del dio della luna promuove una mentalità “noi contro di loro”. La maggior parte dei cristiani negli Stati Uniti sembra vivere nella paura dei loro vicini musulmani, ma invece nostro Signore ci chiama a tendere la mano in amore ai musulmani e a non alienarli.

Per quanto riguarda il simbolo della luna sulle moschee o sulle bandiere, la semplice ragione dietro è che l’Islam dipende dalla luna per il loro calendario religioso (calendario lunare) specialmente durante il Ramadan (mese di digiuno). L’Islam proibisce simboli o immagini di Dio.

Allah come sostituto della parola Dio

La macchina della propaganda islamica in Occidente sta attivamente spingendo per l’uso della parola Allah al posto di Dio nelle lingue occidentali, specialmente in inglese. L’unico scopo di questa spinta è quello di promuovere l’Islam e renderlo una religione mainstream accettabile accanto al cristianesimo in Occidente, non solo dalla prospettiva dell’uomo ma da quella di Dio.

Un rapido sguardo ai siti web islamici inglesi e alla letteratura islamica inglese rivela quanto ampiamente la parola Allah sia usata al posto di Dio. I cristiani dovrebbero essere molto preoccupati per l’uso della parola Allah nella lingua inglese, poiché non solo si sta accomodando il credo islamico, ma anche trasformando la parola Allah in un NOME per il Dio della Bibbia.

Penso che ciò di cui la chiesa ha bisogno è di opporsi e non essere invischiata con la teoria del dio della luna, che non ha alcuna prova scolastica e ostacola l’evangelizzazione dei musulmani negli Stati Uniti e in Occidente.

Sono stato particolarmente rattristato nel vedere diversi siti web cristiani inglesi che pubblicano il testo della Bibbia inglese con la parola Allah che sostituisce Dio nel tentativo di testimoniare ai musulmani. Così facendo, hanno inavvertitamente affermato la pretesa musulmana che Allah è il nome dell’unico vero Dio!

Allah e la testimonianza personale

Ho scoperto che in una situazione di testimonianza personale, è meglio condividere la mia fede con un musulmano assumendo che entrambi stiamo parlando dello stesso Dio, Colui che ha creato i cieli e la terra. L’apostolo Paolo usò questo approccio in Atti 17 quando arrivò ad Atene e il suo spirito si agitò in lui quando vide la città interamente dedita all’idolatria (versetto 16). Più tardi si rivolse ai greci pagani parlando loro dell’unico vero Dio che è il Signore del cielo e della terra e che non può abitare in templi fatti con le mani (versetti 22-24).

Ho anche trovato che le questioni riguardanti il termine Allah sono difficili da risolvere per molti cristiani americani quando si tratta di capire l’Islam. Abbiamo bisogno di saggezza e dobbiamo essere vigili. Allah non dovrebbe essere l’argomento della nostra evangelizzazione con i musulmani, e Allah non dovrebbe essere accettato come una parola alternativa per Dio nella lingua inglese.

Come ministero, siamo impegnati ad aiutare i cristiani a comprendere meglio i principi dell’Islam, e a sostenere i lavoratori cristiani che stanno attivamente raggiungendo i musulmani.

Sommario

I cristiani di lingua araba dovrebbero continuare ad usare la parola Allah nella loro lingua per rivolgersi a Dio, poiché è la loro parola generica per l’unico vero Dio, anche se la comprensione del Suo carattere è orribilmente incasinata nell’Islam, che guarda caso condivide la stessa lingua araba. I cristiani arabi saranno sempre sfidati a mantenere questa distinzione e a rimanere biblici.

I cristiani in Occidente non dovrebbero essere invischiati con la teoria del dio-luna, specialmente quando testimoniano ai musulmani. Inoltre, i credenti di lingua inglese dovrebbero resistere all’uso di Allah nella loro lingua e astenersi dall’usarlo in qualsiasi media o pubblicazione cristiana inglese rivolta ai musulmani.

Possa il Signore alimentare il nostro evangelismo ai musulmani negli Stati Uniti e all’estero con saggezza, passione e amore!