Naught vs. nought
Sia naught che nought significano niente, e in inglese americano sono più o meno intercambiabili (anche se naught è l’ortografia più comune). Altrove, sono diversi. Nought è convenzionalmente usato nell’inglese britannico per il numero zero-per esempio:
In questa stagione questa cifra è di 1,36: sono quinti nonostante abbiano segnato solo 25 gol e abbiano una differenza reti di zero.
Il numero di coloro che scelgono il soggetto va da zero al 90 per cento.
In inglese britannico e americano, naught è usato in contesti non matematici per significare niente, di solito nelle frasi for naught e come to naught-per esempio:
Ma tutto questo lavoro potrebbe essere inutile se i proprietari e i giocatori della NFL non si accordano su un nuovo contratto collettivo entro il 3 marzo.
La mia fortuna è andata in fumo una settimana o due dopo, quando è stato pubblicato il rapporto sui livelli pericolosamente alti di mercurio nel pesce del lago Erie.
Non la chiamano Beantown per niente.
In questi esempi, per niente trasmetterebbe lo stesso significato di per niente.