ノーベル賞
ノーベル賞のロゴ
ボリス・レオニードヴィチ・パステルナーク(1890-1960)はモスクワに生まれ、父はトルストイの作品の挿絵画家、母は有名なコンサートピアニストという才能ある芸術家の息子である。 父は画家でトルストイの挿絵を描き、母は有名なコンサートピアニストだった。 作曲家スクリャービンの影響を受け、1904年から1910年までの6年間、作曲の勉強をした。 1912年になると、彼は音楽を天職とすることをやめ、ドイツのマールブルグ大学に留学し、哲学を学んだ。 1912年、彼は音楽を天職と断じ、ドイツのマールブルグ大学で哲学を学び、4ヶ月の留学とイタリア旅行の後、ロシアに戻り、文学に専念することを決意した。 1922年『妹の生活』、1923年『テーマと変奏』で、パステルナークは同時代のロシアの詩人の中で一流の詩人としての地位を確立する。 1924年には、1905年の反乱を描いた『崇高な病』、女性への入り口に立つ少女を叙情的に描いた『ルヴェルスの幼年時代』を出版した。 翌年には4つの短編からなる短編集が『空中散歩』というタイトルで出版された。 1927年、パステルナークは再び1905年の革命を題材にした2つの長編を発表する。 1927年、パステルナークは再び1905年の革命を題材にし、セヴァストポリの反乱の指導者シュミット中尉の運命を嘆く詩『シュミット中尉』と、1905年の革命に関わる出来事に焦点を当てた力強くも拡散的な詩『1905年』である。 1931年には寡黙な自伝『Okhrannaya gramota(安全な行動)』が出版され、翌年には歌詞集『Vtoroye rozhdenie(第二の誕生)』(1932年)が出版されている。 1935年には、グルジアの詩人の翻訳を出版し、その後、シェイクスピアの主要な劇、ゲーテ、シラー、クライスト、ベン・ジョンソンの作品のいくつか、ペテフィ、ヴェルレーヌ、スインバーン、シェリーなどの詩の翻訳を行いました。 1936年以降に書かれた詩集Na rannikh poyezdakh (In Early Trains)は1943年に出版され、1945年にZemnye prostory (Wide Spaces of the Earth)として増補・再刊された。 1957年、パステルナークの唯一の小説である『ドクトル・ジバゴ』がイタリア語訳で出版され、叙情的描写と叙事詩的ドラマの融合に成功したと評された。 1959年には自伝的スケッチ「Biografichesky ocherk(自伝的エッセイ)」が、最初はイタリア語で、その後英語で出版された。 1960年に亡くなるまでモスクワ近郊のペレデルキノに住んでいた
。