Breath (play)

ロンドンのナショナル・シアターの文学部長で「オー!カルカッタ!」を企画していたタイナンは、ベケットに「…エロティックなレビューのために短い寸劇を書いてほしいと頼み、エドナ・オブライエン、ジュールズ・ファイフファー、レナード・メルフイ、ジョン・レノンとタイナン自身が貢献しようと思っていると聞いてベケットに同意しました」と述べています。 ベケットは、タイナンに戯曲のテキストをハガキで送った。 初演時、彼の演出は、レヴューのややきわどい性格に合うように、ゴミの中に裸の体を入れ、この作品が性行為に関するものであることを示唆するようなものに変更された。 ベケットはタイナンを「嘘つき」「詐欺師」と呼び、タイナンは弁護士を通じて、この茶番劇は他人のせいであり、自分には責任がないと公式に通告してきた. ベケットは、この事件は議論する価値がないと判断し、取り下げました。”

「ジョン・カルダーはタイナンに依頼したと主張するが、ルビー・コーンはこれに異議を唱え、サミュエル・ベケットが何年も前に彼女に朗読したものであり、カルダーは公正なコピーを出版したが、SBがカフェの紙のテーブルクロスに書いたオリジナルは出版しなかったと言う」

James Knowlsonはベケットがこの劇について説明するところを引用し「おお!」という言葉を残している。 タイナン・サーカスへの私の貢献は、『BREATH』というタイトルの40秒の作品である。 それが

On entre, on crie
Et c’est la vie.
On crie, on sort,
Et c’est la mortと無関係ではないことに、悔いるには遅すぎた時に気がつきました。

If this fails to titillate I hand in my aprob.”

この最後の発言から、ベケットが自分の劇を「ああ!カルカッタ!」への皮肉として立ち上げるつもりだったことが分かります。 しかし、誰かがテキストを改竄し、雑多なゴミの中に裸の人間を入れるという演出を加えてしまったのです。 グローブプレスから『カルカッタ!』の本が出版されたとき、この無許可の追加が行われただけでなく、作者は匿名とするとの約束にもかかわらず、ベケットの名前だけが記載され、作品のひとつに添えられていたのです。 その上、ベケットの台本に面したページの写真には、裸の死体が写っていた。

映画化された作品編集

Beckett on Filmプロジェクトの一環として、芸術家のダミアン・ハーストが監督した映画化作品では「残骸には病院や医療の廃棄物があり」、卍字に成形したタバコの吸殻も映っている。 ハーストは、「この作品の監督を依頼されたとき、テキストを読んで、信じられないほど正確で厳格な内容だと思いました。 撮影の準備をしている間、テキストを何度も読み返し、私が注目したのはベケットの「5秒くらい待て」という指示でした。 そのとき、ベケットにはこんなにもユーモアのセンスがあったのかと気づかされました」