Learning Anne Frank was bisexual is a game-changer
Alma via JTA – 多くのアメリカの子どもたちと同様、私も最初にアンネの日記を読んだのが学校でした。 そして、多くのアメリカの子どもたちと同じように、私はこの有名な作品の検閲された初版を読んだことに気づいていませんでした。
実際には、完全で要約されていない第2版があります。 その版は20年前に出版されましたが、英語圏の読者はあまり遭遇しないでしょう。 3565>
この発見に対する私の最初の反応は、怒りでした。 アンネ・フランクがバイセクシュアルだった? 子どものころに知らず知らずのうちに読んでいた作品に、バイセクシュアルの人がいた? 女の子も男の子も好きだとわかったばかりの私に、その感情は自然なことだと教えてくれる実在の人物がいたのか。
その怒りは、すぐに悲しみに変わりました。 代表は重要であり、最も必要なときにその代表を否定されたことは、あまりにも辛いことでした。
その悲しみが薄れると、今度はユダヤ教の改宗者として、私の次の反応は怒りとなりました。 10代の頃に初めてユダヤ教に興味を持ったとき、私は自分がシスジェンダーでも異性愛者でもないことを発見していました。 私は他にクィアなユダヤ人を知りませんでした。 ユダヤ教の授業を受けて改宗することも考えましたが、それはクィアである私にはふさわしくないことでした。 ユダヤ教が私をありのままに受け入れてくれるということが、いかに間違っていたかを理解するのに何年もかかりました。 しかし、もし私がその何年も前に、クィアのユダヤ人が存在すること、彼らは常に存在していることを知っていたらどうだったでしょうか。 それは私の人生にどんな影響を与えたでしょうか。
私たちは、表現がもたらす影響を、それを生きるまで決して実感することはありません。 論理的には、そうだ、明らかに、表現は良いことだ、と理解できるかもしれませんが、鳥肌が立つようなスリルは、自分で体験してみないと、本当に理解できないものです。 人によっては、表現が全く影響を与えない、あるいは、普通の生活の中でわずかな影響を与えるだけかもしれません。 3565>
私は、自分のアイデンティティの各側面について、表現することを切望してきました。 アンネ・フランクの自分に対する言葉を発見したとき、そうした失われた可能性を痛感しないわけにはいきません:
「かつて女友達と寝たとき、彼女にキスしたいという強い欲求があり、それを実行したことを覚えています…私は、たとえばヴィーナスなど、女性の裸の姿を見るたびにエクスタシーに陥ります… 私に女友達さえいれば!」
それらの強さは、とても絶対的です。 アンは自分が何を望んでいるかを知っていて、それを書くことに何の恥ずかしさも感じなかったのです。 その強さと確信は、私にとって世界を意味するものだったでしょう。
しかし、最初の衝撃と悲しみがなくなると、まったく別の感覚、つまりためらいが残りました。 クィアの人たちは、歴史上の人物もクィアであったことを発見すると、しばしば熱狂的に反応します。 3565>
しかし、そのような人たちの中には、カミングアウトしなかった人もいたかもしれません。 人前で自分のセクシュアリティやジェンダー・アイデンティティについて話すことは、信じられないほどのプライバシーの侵害だと考えた人もいたかもしれません。 そこで私は、私たちのコミュニティにとって、代表としての感覚と、亡くなった人のプライバシーを尊重することと、どちらがより重要なことなのだろうかと考えるようになりました。 3565>
アンネ・フランクは、いつか作家になりたいと日記の中ではっきりと述べていますが、それは日記を公開することに同意しているわけではありません。 自分の感情や経験が、本人の同意なしに出版されることを、彼女がどう感じたか、私たちにはわからないのです。 彼女の日記が文化的にとてつもなく良い影響を与えたことは間違いありませんが、私たちにその影響を受ける権利があるわけではありません。 アンネの言葉は彼女だけのものであり、彼女の死後、私たちは彼女の代弁をすることはできない。 3565>
アンネ・フランクの日記の出版がすでに問題であるとすれば、彼女のセクシュアリティに関する個人的な考察は、どれほど問題なのでしょうか。 自分のアイデンティティに関する子どもの言葉を取り上げ、それを自分のインスピレーションとして利用することは、時として信じられないようなプライバシーの侵害のように感じられることがあります。 この少女は、自分が何者であるかのために殺された。 彼女のアイデンティティは彼女のすべてであり、それを奪われたのです。 3565>
結局のところ、クィアであるということは自分自身に忠実であるということであり、アンはその機会を与えられなかったのです。 その代わりに、彼女の言葉は、成長する機会を与えられなかったアイデンティティの不完全な印象を形成している。 私たちはそのことに葛藤を感じなければなりません。 アンネ・フランクの遺産は、他の歴史上の人物と同様、厄介であり、これらの相反する感情に対する簡単な答えはありません。
6月12日に彼女の90歳の誕生日となるであろう日を記念して、その厄介さこそが、私たちが本当に受け入れるべきものなのかもしれません。 彼女は私たちにインスピレーションを与えてくれましたが、同時に、答えよりも多くの疑問を残してくれました。 作家を志す者にとって、なんという完璧な遺産でしょうか
。