Travel、Trip、Journey、Voyageの違いは?
Travel、trip、journey、voyageです。 ポルトガル語では、この4つの言葉に相当するものとして「viagem」を使いますが、これが混乱を招くこともあります。
もちろん「jornada」もありますが、残念ながらこの美しい言葉は、「労働日」などの決まった表現を除いて、ますます使われなくなる傾向にあります。
では、上記の言葉をそれぞれどのタイミングで選べばいいのでしょうか? それでは、
1 – まず、「旅行」という動詞は、travel しか使いません。 少なくとも、覚えやすいですね。 Tripは動詞として、旅をする、旅をする、航海するという意味があり、文学的な響きを出したいときや、詩を書くときだけ使うことができます。
しかし、名詞としてのtravelは、一般に「旅行する行為」を指します。 travelを「旅」と訳しているが、travelはほとんどの場合、不可算名詞、つまり特定の旅を指す言葉ではないので、複数形にはしない。 Let’s see:
He detested air travel.
He hated air travel.
My interests are music and travel.
My interests are music and travel.
Information on travel in New Zealand is available at hotel.
Information on travel in New Zealand is available at hotel.If If If II….
(Note that another uncountable noun is information, which also almost always translate as plural: “information”)
しかしながら、「旅行」について、「探検」、つまり見知らぬ土地での壮大な旅という意味で書く場合には、travels(複数):
He wrote a wonderful book about his travels in Himalayas.を使う。
ヒマラヤの旅について素晴らしい本を書きました。
「ガリバー旅行記」を読んだことがありますか?
彼の海外旅行は、彼が書いた小説の背景材料をたくさん提供しました。
彼の海外旅行は、彼が書いた小説の背景となる多くの材料を提供しました。
また、注目すべきは、旅行が他の実体詞とともに使われ、それらが旅行に関連していることを示す言葉であることです。 例えば、travel documents, travel luggage, travelinformation (“travel documents”, “travel luggage”, “travelinformation”).
2 – しかし、tripについてはどうでしょう? さて、トリップは通常、往復の旅を意味します。 旅行に行く(帰ってくる)、出張に行く、観光に行くなどと言うこと。 往復、日帰り、出張など、tripを使った定型表現が一般的です。
トリップは一般に、長く、困難で、やる気をなくさせるような真剣な旅行を指して使われることはない。 アメリカの大統領が北朝鮮に出張するというが、むしろアメリカの大統領が北朝鮮に出張しているのだ。
I’mgoing to make a tripではなく、I’m going on a tripと言うことに注意。
The round-trip ticket enabled me to visit all major tourist destinations in India.往復チケットで、インドのすべての主要観光地を訪れることができました。
(ここでは「チケット」という単語は訳していません。英語では ticket は旅行のことを指しているので、往復の旅と言うと格好悪いので ticket とします)
The trip went well. 古い車でしたが、4週間の旅で壊れることもなく、
旅はうまくいきました。 古い車でしたが、4週間の旅行でも壊れませんでした。
フランスに日帰り旅行に行ってきました。 朝6時半に出発して、同じ日の12時前に帰ってきました。
フランスに日帰りで行ってきました。 朝6時半に出発して、同じ日の12時前に帰ってきました。
来週から出張になります。
来週から出張です。
3 – 旅立ち。 私たちの「旅」という言葉のように、「旅」は必ずしも帰路を意味するものではない。 単にある場所から別の場所への旅、あるいは旅の「単位」を指す言葉として使われます。
Did you have a good journey?
Did you have a good journey?
I met her on my last journey to England.
I met her on my last journey to England.
The journey from London to Newcastle by train can be completed in under three hours.
The journey by train from London to Newcastle can be completed in three hours under the time.
4 – Already voyageは、ほとんど長旅や海路を指す言葉として使われますが、宇宙旅行にも使われます:
シグアヨ族はコロンブスによるアメリカ大陸への最初の航海の際に、暴力的に抵抗した唯一の原住民でした。
シグアヨ族は、コロンブスのアメリカ大陸への最初の航海で、唯一暴力的な抵抗をした原住民でした。
これは天文学に完全に専念する最初のスペースシャトルの航海です。