Why you should stop apologising for your poor English (and what to do instead).

Photo by Zachary Spears in Unsplash

This have you apologize for your ‘bad’ English?

  • サプライヤーに情報を要求するメールを書き、そのメールの最後に「Sorry for my English」と書いているような状況です。
  • 顧客と電話で話しているときに、顧客が「どういう意味ですか」と聞いてきたので、まず「すみません、私の英語はあまり上手ではありません」と謝って対応した。 私が言いたいのは…」
  • 会議中に、チームが取り組んでいるプロジェクトについて簡単な報告をしたところです。 同僚の一人があなたに理解できない質問をしました。 あなたは、自分の英語力が低いからだと思い込んで、こう答えました。 「申し訳ありませんが、私の英語はあまり上手ではありません。 もう一度お願いします」

なぜ謝ったのですか?

  • あなたは英語を間違うことを意識するあまり、その間違いを自分の「悪い」英語のせいにすることで、相手がなぜその間違いをするのかをよりよく理解し、あなたに同情してくれると考えたのでしょう。
  • あなたは聴衆に良い印象を与えたいと強く思っていたので、もしあなたが自分の「下手な」英語を謝れば、相手はもっと寛大にあなたを扱い、チャンスを与えてくれると考えました。
  • あなたは自分の英語について事前に謝れば、不明瞭さがあれば、それはあなたの言語の間違いのせいにして、あなたのメッセージには関係ないだろうと思っていたのです。

    一部の人が「儀式的謝罪」と呼ぶものの問題は、結局、私たちが弱く見え、自信がなく、さらに悪いことに、聞き手を困らせるということです。

    さらに、自分の英語について謝ることで、相手がそもそも気づいていなかったかもしれないことにスポットライトを当てているのです。 文法や発音、単語の間違いはすべて精査され、世界が見るために輝くビーコンのように選ばれるでしょう!

    まさにあなたが望んでいなかったことが起こってしまったのです。

    この投稿では、

    • 私のビジネス・クライアントがどのように自分の「悪い」英語を定義するか、
    • なぜ間違いのない英語を話すと、仕事の目標を達成できないか、つまり取引の交渉、求めている昇進、プレゼンテーションでインパクトを与えることができないかを紹介します。
    • キャリアにおいて価値あるキーパーソンになるために、代わりに何に焦点を当てるべきなのか。
      • 「話しているときに間違った時制を使ってしまう」
      • 「聴衆を感心させるのに十分な洗練された語彙を持っていない」

        私のビジネス顧客の多くが、自分の「悪い」英語を以下のように定義しています。”

      • “会議で現在完了形を使うタイミングがわからない”
      • “いつも同じ、簡単な単語を使ってしまう”
      • “前置詞が混乱してしまう”
      • “特定の単語が発音できない”
      • “なまりがある…。「

      要するに、彼らが昇進できない理由、重要な取引の交渉ができない理由、プレゼンテーションで聴衆を感動させられない理由、ビジネス提案で上司に勝てない理由は、英語の文法、発音、ボキャブラリーが不十分なためなのです。

      もちろん、過去完了形の使い方を知っていれば、その取引は成功するでしょう。

      あるいは、印象的な単語と完璧な文法で複雑な文を作れば、クライアントに対して、自分はその仕事にふさわしい人物だと説得することができるでしょう。

      彼らはそう信じているので、彼らがすることは「自己治療」なのです。

      彼らは。

      • 文法や語彙のコースを買う、
      • 句動詞や新しい語彙の長いリストを覚える、
      • 英語の映画をたくさん見る、
      • 近道を探す

      本来はコミュニケーションの方法を学ぶことに集中すべきなのに、自信を持って、間違えない英語の話し手に魔法のように変わることを願ってこれらをすべてやっているのです。

      「話すか伝えるか、それが問題だ」

      「伝える」とはどういう意味でしょうか? 確かに、自信を持って話すことができれば、効果的なコミュニケーターと言えるのでしょうか。

      Etymonline に「communicate」の素晴らしい定義があります == to make common.

      言い換えれば、アクセス可能にすることです。 つまり、コミュニケーションが取れていないのです。

      ここで、あなたが効果的にコミュニケーションをとっていることを知る方法(文法や発音が存在しなくなったとき):

      • 何かをする前に、達成したい結果を明確に特定したときです。 すべてのビジネスコミュニケーションは目標指向です。 たとえば、その昇進を勝ち取ること、取引先の同意を得ること、契約の合意を得ること、常務取締役にさらなる投資の提案を受け入れてもらうこと、などです。
      • 自分の考えやアイデアに、聞き手に聞かせたい言葉や順番など、結果を達成するための構造を与えること(結束+明確化)
      • 聞き手の立場に立って考えてみることです。 あなたが取ってほしい行動を取るために、相手があなたからどんな情報を必要としているのか/聞きたいのか、どんな情報を省けばいいのかを想像してみましょう。 (内容+簡潔さ)
      • 積極的に反応を聞くとき – 余分なノイズをカットし、より多くの話の代わりに沈黙がスペースを埋めることができるようにします。 (相互尊重)
      • 相手の言ったことを要約して、聞いていたことを示し、理解できたと安心させる。
      • 自分が正しく理解できたかどうかわからないとき、相手が訂正できるように仮説を立てる(相手に提案する)。 (理解度の確認)

      これらは、あなたが英語で効果的なビジネスコミュニケーターであることを示す資質であり、完璧な文法や高度な語彙、アクセントのない発音ではない。

      そしていずれの場合も、あなたの「悪い」英語に対する謝罪は微塵も必要ないのである。

      これとは対照的に、話すことだけに集中してコミュニケーションをとらないとこうなります

      • 注意を払わない – 話すことに集中しすぎて、相手がまだ自分の話を聞いているかどうかを確認するのを忘れてしまうのです。 彼らはまだ興味を持っていますか?
      • あなたのメッセージが聞こえない-「流暢に」話すことに集中するあまり、相手があなたのメッセージを正しく聞いているか、または聞いてほしい方法で聞いているかを確認することを忘れてしまうのです。
      • You end up rambling – 文法を正しくすること、完璧な単語を見つけること、「流暢に」話すことに集中するあまり、そもそも何のために話すのかを見失ってしまい、結局は漫然と話す(目的なく話す)ことになります。 時間を浪費し、混乱させ、良いコミュニケーションの妨げになるからです。

      “Talk is cheap.”(話すことは安い)。

      Here’s What I’d Like You To Do Instead

      Stop an apologising for your ‘bad’ English.自分の英語が下手なことを謝るのは止めましょう。

      失敗した取引や昇進を断られたことを自分の「下手な」英語のせいにするのはやめましょう。

      間違いのない完璧な英語をもっと話せるようになれば、プレゼンターとしてもっとインパクトを与えられると考えるのはやめましょう。

      プラトンが言うように、「賢者は言いたいことがあるから話し、愚者は言いたいことがあるから話す」

      原著はEnglish with a Twist

      に掲載されています。