Медицинский перевод

Оказываем услуги письменного медицинского перевода:
- текстов,
- документации,
- научно-медицинской литературы,
- статей,
- выписок,
- справок,
- заключений.

Трудности медицинского перевода

– изобилие специфических аббревиатур и сокращений,
- разные значения терминов в разных языках (en, es, fr),
- отличия в единицах измерения, применяющихся в лабораторной медицине стран мира.
- неразборчивый почерк врачей

Специфика медицинского перевода

Медицинские переводы выполняются только квалифицированными переводчиками с опытом работы в данной сфере.

Неточности и ошибки, допущенные в медицинских переводах, приводят к серьезным последствиям.

Бюро RTT работает только с высококлассными переводчиками – специалистами в области медицины.

При работе с медицинским документом, переводчик должен помнить о том, для кого он предназначен. Исходя из этого, может существовать три способа перевода одного текста:

- Максимально простой, понятный и последовательный перевод ориентирован на пациента. Допускается использование описательных оборотов.

- Чёткий в изложении, точный – для врача или медицинской карты пациента.

- Для надзорных органов перевод выполняется по установленной регламентом форме.

Осуществляем перевод документов для регистрации медицинских изделий, описаний к медицинскому оборудованию.

Заказать перевод медицинского текста

- медицинские заключения, эпикризы, медицинские справки, выписки из истории болезни, протоколы исследований и т. д.;

- фармацевтическая документация, рецепты врачей, направления на исследования, инструкции по применению лекарственных препаратов и т. д.;

- инструкции по настройке и эксплуатации медицинских приборов, а так же другой медицинской техники;

- перевод медицинских научно-исследовательских работ, статей для медицинских журналов, диссертаций, учебных пособий, медицинских справочников и т. д.;

Медицинское бюро переводов
Переводы для бизнеса и юр.лиц Переводы для частных лиц
медицинских сертификатов медицинских заключений
фармацевтический перевод страховых полисов
научных медицинских текстов: статей, монографий, исследований, презентаций назначений от врача
заключений медицинской экспертизы, (в том числе судебно-медицинской экспертизы) рецептов
документов для регистрации медицинских изделий результатов анализов
стоматологический перевод медицинских справок
протоколов клинических и доклинических исследований, сертификатов соответствия медицинских выписок
документации и описаний к медицинскому оборудованию (в зависимости от области: стоматологическое, лабораторное оборудование и т.д.) историй болезни
материалов для регистрации лекарственных препаратов других медицинских документов

Стоимость медицинского перевода

Карточка услуги
Наименование перевод медицинской документации
Описание услуги качественный перевод pdf, doc файлов переводчиком и верстка с использованием медицинских глоссариев, тематических словарей
Цена перевод - от 450 рублей за учетную страницу, верстка - от 100 рублей

Закажите перевод документов

Менеджер оценит ваш заказ в течение 15 минут и сразу ответит Вам!

Проконсультируйтесь по телефону:

8 800 700 10 15
  • Стоимость перевода зависит от языковой пары, объема, срочности и качества исходных материалов.

Закажите перевод документов

Менеджер оценит ваш заказ в течение 15 минут и сразу ответит Вам!
  • Стоимость перевода зависит от языковой пары, объема, срочности и качества исходных материалов.

Проконсультируйтесь по тел.:

+7 495 185 60 64