TRENDING |Ovi & TJ keren terugDraft Lottery changesOvi run-inWilson meets 👶 KempnyAll-Black line since the 40s
Op 4 oktober 2005 kwam “één gekke Rus naar de league”, aldus Alex Ovechkin. Wat volgde waren talloze historische seizoenen, NHL-records die in een razend tempo werden gevestigd, en een Stanley Cup-kampioenschap in 2018.
Toen de Capitals het postseason van dit jaar ingingen, ging Ovechkin om de tafel zitten met Roger Bennett van Men in Blazers om alles te bespreken, van zijn vroege NHL-dagen, zijn duurzaamheid, en het advies dat hij aan zijn jongere zelf zou geven. Oh, en dit: “Ik heb nog nooit een kater gehad.”
Dat betekent dat Ovechkin ontsnapte aan katers na zijn bruiloft, of de Capitals ‘post-Game Five win viering bij Hakkasan, in Nationals Park, of nadat hij zwom in de fonteinen in het Georgetown Waterfront.
We twijfelen, maar zoals ze zeggen: “Russian machine never breaks.”
Video
“Ik heb nog nooit een kater gehad.” 😂😂 @ovi8 zit aan tafel met @rogbennett van @MenInBlazers om te praten over de @capitals #StanleyCup parade, zijn eerste wedstrijd in de League en meer! pic.twitter.com/UI2rDiXnc0
– NHL (@NHL) April 19, 2019
De volledige transcriptie van Ovechkin’s interview met Bennett volgt hieronder.
Jouw reis naar Stanley Cup-glorie begon een heel eind weg van DC. Je bent geboren in Moskou, Rusland. Je vader een voetballer, je moeder twee keer Olympisch gouden medaille basketbal speelster. Moskou was toen een harde stad. Wat waren de obstakels die je moest overwinnen?
Alex Ovechkin: Toen het ’90s was, was het een hard leven. In Rusland was alles aan het veranderen en veel mensen met wie ik ben opgegroeid, leven nu niet meer. Misschien in de gevangenis. Ik weet het niet.
Je gebruikte hockey om jezelf uit een notoir moeilijke openbare school te trekken, 596. Je speelde professioneel bij Dynamo toen je 16 was. Op je 17e was je het jongste lid van het Russische nationale team. En de Caps namen je als nummer één in de selectie. Toen je in DC belandde, Ovi, was het zoals je je had voorgesteld dat het vanuit Rusland zou zijn?
Alex Ovechkin: Het was een beetje eng, want, weet je, geen Engels, geen vrienden-
Just like me.
Alex Ovechkin: Ja. Dus, je bent nu beroemd. Ik speel nu ook hockey. 4 oktober 2005 maakte je je NHL-debuut tegen de Columbus Blue Jackets. U was nog zo jong. Voelde je enige angst?
Alex Ovechkin: Wanneer je ijshockey speelt heb je geen angst. Zodra je op het ijs stapt, verdwijnt alles en concentreer je je op de puck en op het spel.
De eerste ploeg en je kondigt jezelf op deze manier aan in de NHL. Je controleerde een kerel zo hard dat je de plexiglas wand brak. Het is botverpletterend. Alex Ovechkin: Hij verwachtte het niet, maar ik vloog er overheen. Ik was jong, ik was gek. En als je die kracht in je lichaam hebt, denk ik dat je het moet gebruiken. Moet je een boodschap sturen.
Welke boodschap wilde je afgeven? Niet alleen aan de Blue Jackets, Ovi, maar aan de hele competitie met die klap?
Alex Ovechkin: Een gekke Rus kwam naar de league.
Kun je me vertellen hoe het voelt om te weten dat je een kracht hebt, bijna als een superkracht, dat je een botten verpletterende klap op een man kunt leggen en ze wegvaagt. Ik bedoel, voetballers, zij zeggen wanneer zij een doelpunt maken dat gevoel, wanneer je hen vraagt om het te beschrijven, zij zeggen dat het voelt als een orgasme.
Alex Ovechkin: Ooph. Wow. Ik weet het niet.
Hoe voelt het om die treffer te leveren?
Alex Ovechkin: Ik denk niet dat het een orgasme is, maar ik denk dat het gewoon een geweldig gevoel is.
Kort nadat je die klap had uitgedeeld, ging je pas over tot twee keer scoren in een tijdsbestek van vier minuten. Herinner je je dat eerste doelpunt? Je hebt er sindsdien zoveel gescoord. Alex Ovechkin: Ja, natuurlijk!
Hoe voelde dat? Was dat opluchting?
Alex Ovechkin: Ja, natuurlijk is het een opluchting. Natuurlijk is het iets dat je droomt. Vooral mijn ouders was er, mijn broer. Het was behoorlijk speciaal.
Als je terug in de tijd kon gaan, zoals in een hot tub tijdmachine, welke boodschap zou jij, Ovi vandaag, hebben voor die jonge Ovi?
Alex Ovechkin: Ik zou hem waarschijnlijk zeggen: teken geen 13 jaar, teken 18 jaar.
Jouw volgende 13 seizoenen zijn goed opgetekend, bezaaid met persoonlijke lofbetuigingen. Afgelopen juni, bevestigde je je erfenis toen je de trofee won die je echt wilde. De Stanley Cup. Voel je je een ander mens, is je identiteit veranderd nu je hem gewonnen hebt?
Alex Ovechkin: Ja, je voelt je een kampioen.
De Capitals sloten het seizoen af met een Stanley Cup-parade door de straten van DC, die je afsloot met de trotse, motiverende woorden: “We gaan dit jaar geen klote zuigen zijn. We zijn de Stanley Cup kampioenen.” Ik wil met je praten over een prestatie die ik voor je bewonder, net zoveel als je glorie, je doelpunten, je treffers, je prijzen. Ik heb het over jullie veel gepubliceerde einde-seizoen viering. Je bent als een Russische Ferris Bueller. Voor degenen die er niet bij waren, het begon allemaal na Game Five, wat toevallig in Las Vegas was. Je adviseerde de Caps natie, “pak wat bier, pak wat dan ook, en begin met vieren.” Maar kun je uitleggen, wat zijn wat dan ook, Ovi?
Alex Ovechkin: Wodka. Champagne. Whiskey. Wat dan ook.
Toen begon je je eigen advies te volgen. U droeg de Stanley Cup rond in de Hakkasan nachtclub. Herinnert u zich hier iets van?
Alex Ovechkin: Eh. Nee.
Je danste met Tiesto tot 5 uur ’s ochtends, terwijl je de Cup hees. Je zag eruit als een terugkerende held die het hoofd van je voormalige vijand terugbrengt naar je volk. Vanuit Vegas, nam je de Cup mee naar het Nationals stadion. Je gooide de eerste worp. Het was niet echt een worp, het was meer een blaastest. Hoge snelle bal, net buiten het rechte stuk.
Alex Ovechkin: Ik ben Russisch, weet je.
Want na die worp, klom je in een bar met niet één, maar twee hoeden op. Je deed een vat stand recht uit Lord Stanley. Wat is het geheim van een goed standje?
Alex Ovechkin: Drink gewoon zoveel als je kan.
Het antwoord is domineer het vat. Vervolgens zag je een fontein aan de waterkant.
Alex Ovechkin: Dat was ziek. Dat was ziek moment.
Je besloot, heel rationeel, daar is een fontein, laat me er in springen.
Alex Ovechkin: Ja, het was heet. Het was heet.
Je zag eruit als een kleine Noord-Amerikaanse rivierotter.
Alex Ovechkin: Ja, we gaan er gewoon heen en vieren met de fans. We delen het geluk samen.
Pers-ups. Nooit niet trainen. #NoDaysOff.
Alex Ovechkin: Geweldige herinneringen.
Ik moet zeggen, als ik daar naar kijk, zou ik willen dat ik de vreugde ervoer die jij op dat moment in je aderen voelde, voor slechts vijf seconden in mijn leven.
Alex Ovechkin: Je moet hockey spelen. Je moet de Stanley Cup winnen en dan kun je doen wat je wilt.
Je ging terug naar huis voor wat slaap en je viel in slaap, prachtige foto, naast je toen zwangere vrouw. Vragende geesten willen weten, Ovi, wat is jouw beste katerbehandeling?
Alex Ovechkin: Ik heb nog nooit een kater gehad.
Je bent gewoon een perfect exemplaar in elk opzicht. Deze zomer nam je de Stanley Cup mee terug naar Rusland, het ijs op bij Dynamo club waar je begon, met je vader.
Alex Ovechkin: Dat is waarom je zo hard werkt door al die jaren heen. En toen ik terug naar Rusland, ik kwam thuis, het was speciaal moment alleen voor mij en voor mijn vader.
Hoe moeilijk is het mentaal geweest om weer te gaan? En wat motiveert je nu?
Alex Ovechkin: Zodra je de overwinningen proeft, wil je gewoon steeds weer herhalen. Terug naar terug.
Dat is het. Terug naar terug naar terug.
Alex Ovechkin: Ja. Op de rug.
Op de rug.
Alex Ovechkin: Ja.
Fountains of DC, u bent gewaarschuwd.
. @ovi8 zit samen met @rogbennett in @MenInBlazers van vanavond om 17:30 op @NBCSN! pic.twitter.com/boHpBxD4Hb
– NBC Sports Soccer (@NBCSportsSoccer) April 15, 2019
We zullen deze wedstrijd morgen LIVE afbreken om 530 PM ET met enorme Liverpool fan @ovi8 van titelverdediger Washington Capitals te gast op @NBCSN pic.twitter.com/As5J4ZlMpK
– Men in Blazers (@MenInBlazers) April 14, 2019