Электронная почта для отправки текстов: zakaz@buro-rtt.com

Перевод текстов в сфере нефтегазовой промышленности

Перевод текстов в сфере нефтегазовой промышленности

В связи с тем, что промышленность сегодня развивается в бешеном темпе, все больше предприятий закупает оборудование из других стран. Так как все это оборудование имеет объемную техническую документацию на языке производителя, растет спрос на технический перевод. Это касается и нефтегазовой отрасли промышленности, активно развивающейся в России.

Технический перевод в нефтегазовом секторе отличается своими узкоспециальными терминами, в которых нужно хорошо ориентироваться. Кроме того, очень важно сохранить строгий научный стиль, свойственный техническим текстам в русском языке. В техническом переводе текстов нефтегазовой промышленности характерны краткие, четкие формулировки и обширная смысловая насыщенность. Бывает, что в языке оригинала присутствуют термины, не имеющие аналога в переводимом языке. В этом случае следует использовать метод описательного перевода. К данному методу нужно прибегать также при переводе неологизмов. Описательный перевод требует повышенного внимания, изучения словарей и справочников по теме на обоих языках. В некоторых случаях, когда смысл слова понятен интуитивно, целесообразно воспользоваться транслитерацией, передав слово из языка оригинала по буквам на язык перевода.

Грамматические особенности перевода технических текстов заключаются в использовании пассивных, безличных и неопределенно-личных конструкций. Устоявшиеся речевые обороты и словосочетания – также не редкость в сфере нефтегазовой промышленности, вольный перевод которых недопустим.

Особое внимание при переводе технических текстов нефтегазовой промышленности стоит уделить передаче ключевых в этой сфере слов «нефть» и «газ». Многие языки имеют несколько вариантов перевода данных слов. Например, на английский язык слово «нефть» переводится как «oil», «petroleum», «petrol», «naphtha», и «rock-oil». Очень важно выбрать один, наиболее подходящий, и в дальнейшем использовать только его.

Наша компания специализируется на переводах технических текстов и имеет много специалистов, владеющих знаниями в разных отраслях. Наши расценки и сроки выполнения заказа можно узнать на нашем сайте.

Закажите перевод документов

Менеджер оценит ваш заказ в течение 15 минут и сразу ответит Вам!

Осуществляем технические переводы:

  • текстов автомобильной отрасли;
  • медицинской документации и текстов;
  • текстов нефтегазовой отрасли;
  • энергетической тематики;
  • научных текстов;
  • ИТ и локализацию программного обеспечения;
  • статей в сфере телекоммуникаций;
  • строительной документации;
  • документации в сфере сельского хозяйства.

Дополнительно переводим:

  • рекламные материалы;
  • финансовые и банковские документы;
  • экономическую и юридическую документацию;
  • страховые документы.

Проконсультируйтесь по телефону:

8 800 700 10 15
По России бесплатно
  • Стоимость перевода зависит от языковой пары, объема, срочности и качества исходных материалов.

Закажите перевод документов

Менеджер оценит ваш заказ в течение 15 минут и сразу ответит Вам!
  • Стоимость перевода зависит от языковой пары, объема, срочности и качества исходных материалов.

Осуществляем технические переводы:

  • текстов автомобильной отрасли;
  • медицинской документации и текстов;
  • текстов нефтегазовой отрасли;
  • энергетической тематики;
  • научных текстов;
  • ИТ и локализацию программного обеспечения;
  • статей в сфере телекоммуникаций;
  • строительной документации;
  • документации в сфере сельского хозяйства.

Дополнительно переводим:

  • рекламные материалы;
  • финансовые и банковские документы;
  • экономическую и юридическую документацию;
  • страховые документы.

Проконсультируйтесь по телефону:

8 800 700 10 15 По России бесплатно