Электронная почта для отправки текстов: sales@buro-rtt.com

Технический перевод в строительстве.

Технический перевод в строительстве.

В современном мире огромный процент дохода страны приносит строительная и техническая сферы. Поэтому не удивительно, что технический перевод имеет такую высокую популярность.

Строительный бизнес продолжает оставаться ведущей сферой деятельности многих стран мира. Глобализация строительного сектора способствует привлечению зарубежных подрядчиков и инвесторов, что в свою очередь приводит к необходимости перевода документации по строительству, протоколов, переговоров, нормативных и технических требований и иных документов для обеспечения контакта между инвестором, заказчиком и подрядчиком.

Перевод технической документации в строительстве требует от переводчика высокой профессиональной подготовки в данной сфере. Неправильный или ошибочный перевод может привести к ужасным последствиям, принятию неправильного проекта, неправильному расчету строительных средств, может повлиять на финансовую часть строительства, а также на выполнение работ и получение конечного результата. Поэтому переводчик должен быть осведомлен в каждой микротеме строительного бизнеса, и должен учитывать, что контакт с заказчиком является неотъемлемой частью переводного процесса, так как лишь заказчик определит правильный путь действий и сможет прокомментировать сложные моменты.

Технический перевод в строительстве сфере требует от переводчика довольно обширных и фоновых знаний, что бы технически правильно и грамотно выполнить работу. Как известно, технический перевод является самым сложным видом перевода, куда входит перевод терминов и аббревиатур, сокращений, а также перевод графиков, схем и чертежей. Необходимо правильно и точно передать смысл, не упустив мельчайших деталей. От профессиональной деятельности переводчика, зависит будущее проекта, строительство и сдача в эксплуатацию.

Наше переводческое бюро RTT Translations имеет многолетний опыт работы и специализируется на техническом переводе в различных сферах. Мы готовы предоставить вам услуги перевода проектной и строительной документации. Высококвалифицированные переводчики нашего бюро обладают не только обширными знаниями в языках, но также являются специалистами в сферах инженерии, строительства, экономики и других. Мы способны гарантировать правильный, технически грамотный перевод строительной документации.


Закажите перевод документов

Менеджер оценит ваш заказ в течение 15 минут и сразу ответит Вам!

Осуществляем технические переводы:

  • текстов автомобильной отрасли;
  • медицинской документации и текстов;
  • текстов нефтегазовой отрасли;
  • энергетической тематики;
  • научных текстов;
  • ИТ и локализацию программного обеспечения;
  • статей в сфере телекоммуникаций;
  • строительной документации;
  • документации в сфере сельского хозяйства.

Дополнительно переводим:

  • рекламные материалы;
  • финансовые и банковские документы;
  • экономическую и юридическую документацию;
  • страховые документы.

Проконсультируйтесь по телефону:

8 800 700 10 15
По России бесплатно
  • Стоимость перевода зависит от языковой пары, объема, срочности и качества исходных материалов.

Закажите перевод документов

Менеджер оценит ваш заказ в течение 15 минут и сразу ответит Вам!
  • Стоимость перевода зависит от языковой пары, объема, срочности и качества исходных материалов.

Осуществляем технические переводы:

  • текстов автомобильной отрасли;
  • медицинской документации и текстов;
  • текстов нефтегазовой отрасли;
  • энергетической тематики;
  • научных текстов;
  • ИТ и локализацию программного обеспечения;
  • статей в сфере телекоммуникаций;
  • строительной документации;
  • документации в сфере сельского хозяйства.

Дополнительно переводим:

  • рекламные материалы;
  • финансовые и банковские документы;
  • экономическую и юридическую документацию;
  • страховые документы.

Проконсультируйтесь по телефону:

8 800 700 10 15 По России бесплатно