Brazylia

Mate to napar podobny do herbaty, o bardzo wysokiej zawartości kofeiny. Wersja tostowa, często podawana schłodzona, jest spożywana w całym kraju, podczas gdy Chimarrão (nawiasem mówiąc nazywana mate w sąsiednich krajach hiszpańskojęzycznych) jest gorącym, gorzkim odpowiednikiem, który można znaleźć na południu i jest bardzo ceniony przez gaúchos (mieszkańców Rio Grande do Sul). Tererê to zimna wersja Chimarrão, powszechna w Mato Grosso do Sul i stanie Mato Grosso.

Napoje bezalkoholowe

Napój kokosowy

Nic nie pobije wody kokosowej (água de coco) w gorący dzień. (Podkreśl pierwsze o, inaczej wyjdzie jako „kupa”! (cocô) ). Najczęściej sprzedawana jest jako coco gelado w samym kokosie, pita przez słomkę. Poproś sprzedawców z maczetą o przecięcie kokosa na pół, abyś mógł zjeść miąższ po wypiciu wody.

Jeśli chcesz colę w Brazylii, poproś o coca lub coca-cola, jako że „cola” oznacza „klej”, w języku portugalskim.

Guaraná; jest gazowanym napojem bezalkoholowym produkowanym z jagód guaraná, pochodzących z obszaru Amazonii. Główne marki to Antarctica i Kuat, ta ostatnia jest własnością Coke. Pureza jest mniej znanym napojem bezalkoholowym z guaraná, szczególnie popularnym w stanie Santa Catarina. Istnieje również „Guaraná Jesus”, który jest popularny w Maranhão i „Guaraná Fruki”, który jest bardzo popularny w Rio Grande do Sul. Prawie wszystkie regiony Brazylii mają swoje własne, lokalne warianty guarany, niektóre z nich mogą różnić się od standardowej „Antartica” zarówno na dobre, jak i na złe sposoby. Jeśli podróżujesz do Amazonas, upewnij się, aby spróbować zimnego „Baré”, który ze względu na jego ogromną popularność w Manaus został zakupiony przez Antartica i staje się coraz bardziej dostępny w całej północnej Brazylii.

Tubaína jest gazowanym napojem bezalkoholowym niegdyś bardzo popularnym wśród Brazylijczyków (szczególnie tych urodzonych w latach 70-tych, 80-tych i wczesnych 90-tych) i staje się niezwykle trudny do znalezienia. Kiedyś był masowo produkowany przez firmę „Brahma”, zanim skoncentrowała się ona wyłącznie na piwie. Jeśli zdarzy Ci się znaleźć miejsce, które go sprzedaje, spróbuj go.

Mineirinho jest również popularnym napojem bezalkoholowym zrobionym z guarany i typowego brazylijskiego liścia zwanego Chapéu de Couro. Chociaż większość Brazylijczyków twierdzi, że smakuje jak trawa, starsi ludzie (+70 lat) twierdzą, że napój ten ma właściwości lecznicze.

Soki owocowe

Soczki owocowe są bardzo popularne w Brazylii. Niektóre miasta, zwłaszcza Rio de Janeiro, mają bary z sokami owocowymi prawie na każdym rogu.

  • Açai (owoc z Amazonii) jest pyszny i pożywny (bogaty w przeciwutleniacze) i można go znaleźć szeroko rozpowszechniony w całym kraju. W regionie amazońskim jest stosowany jako uzupełnienie codziennej diety, często spożywany razem z ryżem i rybą w głównym posiłku dnia. Co ciekawe, poza regionem amazońskim, jest on zazwyczaj używany w mieszance w połączeniu z guaraną (stymulant) w proszku i bananem, aby odzyskać energię po późnej nocy imprezowania. Jest podawany na zimno i ma konsystencję miękkiego lodu. Dostępne są również lody Açai.
  • Maracuja (owoc męczennicy) (ostrożnie podczas aktywnego dnia – ma działanie relaksujące)
  • Caju (owoc nerkowca) i
  • Manga (mango) są również wspaniałymi sokowymi doświadczeniami.

Brazylijczycy mają świetny smak, jeśli chodzi o mieszanie soków.

Sen

Wysoki sezon w Brazylii podąża za kalendarzem wakacji szkolnych, grudzień i styczeń (lato) są najbardziej ruchliwymi miesiącami. Nowy Rok, Karnawał (ruchomy między lutym a marcem, patrz Rozumienie powyżej) i Wielki Tydzień są okresami szczytowymi, a ceny mogą gwałtownie wzrosnąć, zwłaszcza w miastach nadmorskich, takich jak Rio i Salvador. Ponadto, podczas tych świąt, wiele hoteli ogranicza rezerwacje do minimum 3 lub 4 dni i pobiera opłatę z góry.

Hotele są obfite w prawie wszystkich obszarach Brazylii i mogą wahać się od luksusowych kurortów plażowych do bardzo skromnych i niedrogich wyborów. Brazylijska Rada Regulacji Turystyki narzuca określone minimalne atrybuty dla każdego typu obiektu, ale ponieważ ocena 1-5 gwiazdek nie jest już egzekwowana, należy sprawdzić z wyprzedzeniem, czy hotel zapewnia usługi, jakich oczekujesz.

Pousada oznacza pensjonat (lokalny odpowiednik francuskiego auberge lub brytyjskiego boarding house), i są zazwyczaj prostsze niż hotele, i oferują mniej usług (serwis pokojowy, pralnia, itp.). Pousadas są nawet bardziej rozpowszechnione niż hotele.

W dzikich obszarach, takich jak Pantanal, podróżni zazwyczaj pobyt w fazendas, które są rancza z obiektów gościnnych. W małych miasteczkach Minas Gerais ludzie lubią hotéis-fazenda (hotele farmerskie), gdzie można pływać, jeździć konno, spacerować, grać w piłkę i biwakować, a także spać w malowniczych barakach.

Jest też wielka frajda w chodzeniu do hotelu na łodzi, która zabierze cię do niedostępnych miejsc na rzekach i jeziorach na wielkie wyprawy wędkarskie lub po prostu na relaks i oglądanie oraz fotografowanie dzikich zwierząt, których jest bardzo dużo w Pantanalu. Łodzie są duże, bezpieczne i wygodne, z klimatyzowanymi pomieszczeniami (bardzo potrzebne). Kilka małych aluminiowych łodzi z silnikiem zaburtowym, prowadzonych przez doświadczonego rybaka/przewodnika, zabierze 2 lub 3 turystów do najlepszych „punktów”.

Motel jest lokalnym określeniem dla „sex hotelu”. Nie ma w nim piętna społecznego, ale obsługa pokojowa i ceny są nastawione na osoby dorosłe przebywające w nim przez kilka godzin z zachowaniem najwyższej dyskrecji i prywatności.

Schroniska młodzieżowe (albergues da juventude) stają się coraz bardziej powszechne.

Ucz się

Kursy języka portugalskiego dla obcokrajowców nie są rozpowszechnione poza dużymi miastami. Dobrą alternatywą jest zaprzyjaźnienie się z osobami uczącymi się języka i wymiana lekcji.

Jeśli przyjedziesz do Brazylii z jakimś początkowym pojęciem portugalskiego, zobaczysz, że ludzie będą cię traktować o wiele lepiej i będzie ci o wiele łatwiej.

Szkoły językowe w Salvador, São Paulo, Rio de Janeiro, Belo Horizonte, i Porto Alegre mają kursy portugalskiego od 2 tygodni w górę.

Praca

Jeśli możesz dostać pracę, praca w Brazylii jest łatwa, głównie dlatego, że jest dużo nieformalności. W teorii, musisz mieć pozwolenie na pracę (Autorização de Trabalho) z Ministerstwa Pracy, zanim będziesz mógł dostać pracę. Jednak, aby je otrzymać, musisz być sponsorowany przez pracodawcę przed wjazdem do kraju. Firma musi chcieć obcokrajowca wystarczająco zły, aby zapłacić rządowi ponad R $ 2000 do sponsorowania cię, wiedząc również, że są one wymagane przez prawo do jednoczesnego zatrudniania i szkolenia zastępstwo dla Ciebie. Z tego powodu, znalezienie legalnej pracy może być bardzo trudnym zadaniem biurokratycznym.

Jeśli jesteś native speakerem języka angielskiego, możesz być w stanie znaleźć pracę w niepełnym wymiarze godzin, ale nie oczekuj, że to uratuje twoje wakacje. Chociaż praca na rynku nieformalnym może wydawać się bezproblemowa na początku, istnieje również ryzyko. Wynagrodzenie jest wypłacane bez umowy, więc trudno będzie Ci później dochodzić swoich praw pracowniczych. W większych miastach istnieje również niebezpieczeństwo, że zostaniesz wydany władzom przez konkurencyjną szkołę, co może spowodować, że wrócisz do domu wcześniej niż planowałeś.

Jest również rosnące zapotrzebowanie na lekcje języka hiszpańskiego, więc native speakerzy hiszpańscy nie powinni mieć problemów ze znalezieniem pracy, zwłaszcza w dużych miastach. W obu przypadkach, zawsze o wiele bardziej lukratywne jest znalezienie pracy prywatnie, a nie przez szkoły. Można to łatwo zrobić, na przykład poprzez umieszczenie ogłoszenia w sekcji ogłoszeń w tygodniku Veja (trzeba za nie zapłacić) lub poprzez umieszczenie znaków na tablicach ogłoszeń na uniwersytetach takich jak USP (bezpłatnie).

Po bardziej szczegółowe informacje odsyłam na stronę Ministerstwa Pracy.

Bądź bezpieczny

Prawnie, każdy musi mieć przy sobie dowód tożsamości ze zdjęciem przez cały czas. W przypadku obcokrajowców oznacza to paszport. Jednak policja będzie w większości pragmatyczna i zaakceptuje splastikowaną kolorową kserokopię.

Przestępczość

Stopień przestępczości w Brazylii, z wyjątkiem regionu południowego, jest uważany za wysoki. Wskaźnik zabójstw jest cztery razy wyższy niż w wielu krajach rozwiniętych, a wskaźniki innych przestępstw są podobnie wysokie. Przestępstwa takie jak kradzieże kieszonkowe, kradzieże samochodów, włamania i napady z bronią w ręku są częstym widokiem w tym kraju. Ważne jest, aby zachować czujność i być świadomym swojego otoczenia.

Nie zachowuj się jak turysta, nie przyjmuj drobnych prezentów, takich jak naszyjniki, od nieznajomych, mogą one być wykorzystane do oznaczenia turystów jako łatwych ofiar, i nie pokazuj przedmiotów bogactwa, takich jak laptopy, biżuteria, itp. Unikaj noszenia przy sobie dużych sum pieniędzy, a jeśli już, to mądrze jest trzymać je w kilku kieszeniach.

Zawsze pytaj miejscowych o miejsca, do których zamierzasz się udać, ponieważ wiele z nich jest bardzo niebezpiecznych i może postawić Cię w bardzo złej sytuacji. Jeśli jednak nie jesteś Portugalczykiem, napotkasz na poważne trudności, ponieważ nikt z miejscowych, nawet w dużych miastach, nie mówi po angielsku.

Ze względów bezpieczeństwa nie wchodź nawet do faweli – mogą one być bardzo niebezpieczne, biorąc pod uwagę fakt, że gangi wykorzystują je do swoich operacji przestępczych.

Wydajność sił policyjnych różni się w zależności od regionu kraju, ponieważ ich zarobki różnią się w zależności od stanu. Najwięcej problemów z nieefektywnością występuje w północnej części kraju. Nie próbuj ich przekupić.

Lokalny odpowiednik linii alarmowej „911” w Brazylii jest podzielony pomiędzy trzy służby: 190 – Policia (Policja), 192 – Ambulancia (Pogotowie Ratunkowe) i 193 – Bombeiros (Straż Pożarna). Żaden z operatorów mówiących po angielsku nie jest dostępny nawet w dużych miastach, a będziesz musiał zmierzyć się z ekstremalnymi problemami, jeśli nie jesteś biegły w portugalskim.

Bądź zdrowy

Żywność od sprzedawców ulicznych i plażowych ma złą reputację higieniczną w Brazylii. Im później w ciągu dnia, tym jest gorzej. Napoje w butelkach i puszkach są bezpieczne, chociaż niektórzy ludzie będą nalegać na używanie słomki, aby uniknąć kontaktu z zewnętrzną częścią pojemnika.

Pamiętaj o upale i wilgotności podczas przechowywania łatwo psującej się żywności.

Woda z kranu różni się w zależności od miejsca, (od zanieczyszczonej, zasolonej lub nasączonej chlorem do zwykłej zdatnej do picia) i sami Brazylijczycy zazwyczaj wolą mieć ją przefiltrowaną.

Na lotniskach, dworcach autobusowych, jak również w wielu tańszych hotelach, często można znaleźć fontanny do picia (bebedouro), chociaż nie zawsze są one bezpieczne. W kuchniach schronisk należy szukać kranu z przymocowanym cylindrycznym filtrem. W droższych hotelach często nie ma ogólnodostępnej fontanny, a w sypialniach znajdują się minibary – sprzedające wodę mineralną po bardzo zawyżonych cenach.

Szczepienie przeciw żółtej febrze i przyjmowanie leków przeciwmalarycznych może być konieczne, jeśli podróżujesz do regionów środkowo-zachodnich (Mato Grosso) lub północnych (Amazonia). Jeśli przyjeżdżasz z Peru, Kolumbii lub Boliwii, dowód szczepienia przeciwko żółtej febrze jest wymagany przed wjazdem do Brazylii. Niektóre kraje, takie jak Australia i RPA, będą wymagać dowodu szczepienia przeciwko żółtej febrze przed wpuszczeniem do kraju, jeśli w ciągu ostatniego tygodnia przebywałeś w jakiejkolwiek części Brazylii. Sprawdź wymagania każdego kraju, do którego będziesz podróżować z Brazylii.

Szpitale publiczne są zazwyczaj zatłoczone i okropne. Większość miast liczących co najmniej 60 000 mieszkańców posiada dobrą prywatną opiekę zdrowotną.

Dentyści są bardzo liczni i dużo tańsi niż w Ameryce Północnej i Europie Zachodniej. Ogólnie rzecz biorąc, jakość ich pracy jest spójna, ale poproś miejscowego o radę i rekomendację.

Numer alarmowy to 192, ale musisz mówić po portugalsku; anglojęzyczni operatorzy nie istnieją. A jeśli nie możesz mówić lub rozumieć po portugalsku, to masz duże kłopoty.

Uważaj, że klimatyzacja na lotniskach, w autobusach międzymiastowych itp. jest często dość silna. Należy nosić ubranie z długim rękawem do miejsc klimatyzowanych.

Brazylia ma jeden z najlepszych programów zapobiegania HIV i w konsekwencji bardzo niski wskaźnik zakażeń w porównaniu z większością krajów. Prezerwatywy są bardzo zachęcane przez kampanie rządowe podczas karnawału, i rozdawane za darmo przez lokalne publiczne wydziały medyczne.

Szacunek

Brazylijczycy mają tendencję do bycia bardzo otwartymi i swobodnie rozmawiać o swoich problemach, zwłaszcza o korupcji politycznej i innych problemach. Nie należy jednak ich naśladować, ponieważ mogą poczuć się urażeni, jeśli skrytykuje się ich kraj lub zwyczaje. W niektórych małych miastach polityka lokalna może być drażliwą kwestią i należy zachować ostrożność w rozmowach na ten temat. Bądź uprzejmy, jak zawsze.

Bądź świadomy, że rasizm jest bardzo poważnym przestępstwem w Brazylii. Każdy może zostać aresztowany za ujawnianie rasistowskich poglądów. Większość Brazylijczyków jest przeciwna rasizmowi i nawet jeśli tylko żartujesz lub uważasz, że znasz swoje towarzystwo, mądrze jest powstrzymać się od wszystkiego, co może być postrzegane jako rasizm. Zgodnie z brazylijską konstytucją z 1988 roku, rasizm jest przestępstwem, za które nie można wyjść za kaucją i które podlega karze pozbawienia wolności od 6 miesięcy do 8 lat. Jest to traktowane bardzo poważnie. Wydaje się jednak, że prawo ma zastosowanie tylko do jawnych, bezsprzecznie rasistowskich wypowiedzi i działań. Dlatego też, bądź świadomy i zachowaj szacunek podczas dyskusji na temat stosunków rasowych w Brazylii; nie zakładaj, że rozumiesz historię nierówności rasowej i niewolnictwa w Brazylii lepiej niż osoba kolorowa.

Pamiętaj, że język portugalski nie jest językiem hiszpańskim i Brazylijczycy (jak również inni użytkownicy języka portugalskiego) czują się urażeni, jeśli nie bierzesz tego pod uwagę. Oba języki mogą być wzajemnie zrozumiałe do pewnego stopnia, ale różnią się znacznie w fonetyce, słownictwie i gramatyce. Nie jest dobrym pomysłem mieszanie portugalskiego z hiszpańskim, nie oczekuj, że ludzie zrozumieją, co mówisz, jeśli (celowo lub nieumyślnie) wstawisz hiszpańskie słowa do portugalskich zdań.

Należy również zauważyć, że niektórzy Brazylijczycy są fanatykami piłki nożnej (soccer) i dlatego istnieją (czasami gwałtowne) spory między drużynami z różnych miast (i rywalizacja między drużynami z tego samego miasta), a chodzenie w koszulce drużyny w niektórych obszarach może być postrzegane jako kontrowersyjne lub nawet niebezpieczne. Mówienie źle o reprezentacji Brazylii w piłce nożnej nie jest uważane za obrazę, ale nigdy nie należy chwalić drużyny argentyńskiej lub porównywać ich obu.

Brazylia jest otwarta na turystów LGBT. São Paulo szczyci się największą na świecie paradą LGBT Pride, a w większości dużych miast można znaleźć sceny gejowskie. Należy jednak pamiętać, że homofobia jest powszechna w brazylijskim społeczeństwie, a Brazylia nie jest seksualnym rajem, za jaki uważa ją wielu obcokrajowców. Pary, które w jakikolwiek sposób nie są zgodne z tradycyjnymi heteroseksualnymi oczekiwaniami, powinny liczyć się z tym, że będą narażone na zaczepki słowne i gapienie się, jeśli będą okazywać sobie uczucia na ulicy, chociaż niektóre dzielnice wielu dużych miast są bardzo przyjazne dla społeczności LGBT, a bary i kluby zorientowane na LGBT są powszechne. Ogólnie rzecz biorąc, należy okazywać umiarkowane uczucia i unikać całowania w miejscach publicznych, zwłaszcza w autobusach i metrze. Najlepiej jest zebrać informacje od miejscowych, które obszary są bardziej konserwatywne, a które bardziej postępowe.

Etykieta społeczna

  • Całowanie w policzek jest bardzo powszechne w Brazylii, wśród kobiet i między kobietami i mężczyznami. Kiedy dwie kobiety, lub osoby przeciwnej płci spotykają się po raz pierwszy, pocałunek nie jest rzadkością. Dwóch mężczyzn CHCE uścisnąć sobie dłonie. Mężczyzna całujący drugiego mężczyznę w policzek jest niezwykle dziwaczny jak na brazylijskie standardy (chyba, że w relacji ojciec-syn). Pocałunek jest odpowiedni na nieformalne okazje, używany w celu przedstawienia się lub zapoznania, szczególnie dla młodych ludzi. Uścisk dłoni jest bardziej odpowiedni na oficjalne okazje lub między kobietą a mężczyzną, kiedy nie jest to forma intymności. Próba uściśnięcia ręki, gdy proponuje się pocałunek, będzie uważana za dziwną, ale nigdy za niegrzeczną. Jednak wyraźna odmowa pocałunku jest oznaką pogardy.

Przy pierwszym spotkaniu ludzie całują się raz (São Paulo i Brasilia), dwa (Rio de Janeiro) lub trzy razy (Florianópolis i Belo Horizonte, na przykład), w zależności od miejsca, w którym się znajdujesz, na przemian w prawy i lewy policzek. Zwróć uwagę, że podczas wykonywania tej czynności nie należy całować się w policzki (jak w Rosji), ale właściwie tylko dotykać policzków i wydawać dźwięk całowania podczas całowania powietrza.

  • W Brazylii prysznice są długie i częste. W rzeczywistości Brazylia jest jedynym krajem, który rywalizuje z Japonią w ilości czasu, jaki ludzie poświęcają na mycie się
  • Wielu Brazylijczyków potrafi tańczyć, a Brazylijczycy są zazwyczaj swobodni we własnym ciele. Podczas rozmowy mogą stać bliżej siebie niż Amerykanie Północni lub Północni Europejczycy, a także mają tendencję do częstszego dotykania się, np. po ramieniu, przytulania itp.
  • Brazylijczycy lubią pić, zwłaszcza (bardzo) zimne piwo (w pubach i podczas upałów) i wino (w restauracjach lub zimą). Jednak upijanie się, nawet w pubie, jest uważane za bardzo niestosowne, chyba że jesteś z bardzo dobrymi przyjaciółmi i wszyscy są tak samo pijani jak ty. Ludzie chodzą do pubów, aby rozmawiać, flirtować i opowiadać dowcipy, a nie zasadniczo pić.

Kontakt

Przez telefon

Brazylia ma międzynarodowy kod telefoniczny 55 i dwucyfrowe numery kierunkowe, a numery telefonów mają długość ośmiu cyfr (9 cyfr od 2012 r.). W niektórych rejonach do 2006 roku używano siedmiu cyfr, co oznacza, że nadal można znaleźć kilka starych numerów telefonów, które nie będą działać, jeśli nie doda się kolejnej cyfry. (Najczęściej spróbuj dodać 2 lub 3 na początku).

Osmiocyfrowe numery zaczynające się od cyfr od 2 do 5 to linie stacjonarne, natomiast ośmiocyfrowe numery zaczynające się od cyfr od 6 do 9 to telefony komórkowe.

Wszystkie miasta używają następujących numerów alarmowych:

  • 190 – Policja
  • 192 – Pogotowie ratunkowe
  • 193 – Straż pożarna

Jednakże, jeśli wykręcisz numer 911 będąc w Brazylii, zostaniesz przekierowany na policję.

Aby wybrać numer do innego numeru kierunkowego lub do innego kraju, musisz wybrać operatora używając dwucyfrowego kodu operatora. To, którzy operatorzy są dostępni, zależy od obszaru, z którego wybierasz numer, oraz od obszaru, do którego wybierasz numer. Przewoźnicy 21 (Embratel) i 23 (Intelig) są dostępni na wszystkich obszarach. Należy pamiętać, że operatorzy zazwyczaj mówią po portugalsku i mogą nie zapewniać dostępu do operatora mówiącego po angielsku, nawet w dużych miastach.

Międzynarodowy format numeru telefonu dla połączeń z innych krajów do Brazylii to +55-(numer kierunkowy)-(numer telefonu)

W Brazylii:

Publiczne automaty telefoniczne używają jednorazowych kart przedpłaconych, które mają 20, 40, 60 lub 75 kredytów. Zniżka za zakup kart o większych nominałach jest niewielka. Budki telefoniczne są prawie wszędzie i wszystkie karty można używać we wszystkich budkach, niezależnie od firmy telefonicznej właściciela. Karty można kupić w wielu małych sklepach, sprzedają je też prawie wszyscy agenci informacyjni. Farmácia Pague Menos sprzedaje je po cenie urzędowej (operatora telefonicznego), nieco taniej. Rozmowy na telefony komórkowe (nawet lokalne) bardzo szybko zużywają kredyty (są prawie tak drogie jak rozmowy międzynarodowe). Dzwonienie do USA kosztuje około jednego reala za minutę.Wszystkie brazylijskie kody telefoniczne można znaleźć na stronie DDD kody telefoniczne.

Przez telefon komórkowy

Podczas podróży do Brazylii, nawet jeśli może się wydawać, że najlepiej jest mieć przy sobie telefon komórkowy, nie należy odrzucać korzyści płynących z kart telefonicznych, aby zadzwonić do domu. Kup sobie brazylijską kartę telefoniczną podczas pakowania się do podróży. Brazylia karty telefoniczne

Brazylia ma 4 krajowych operatorów komórkowych: Vivo, Claro, OI i TIM, wszyscy z nich działają w sieciach GSM i HSDPA/HSPA+ (Vivo nadal działa starsza sieć CDMA 1xRTT, która jest stopniowo wycofywana). Istnieją również mniejsze operatorów, takich jak Nextel (iDEN Push-To-Talk i HSPA+), CTBC-ALGAR (GSM i HSDPA w regionie Triangulo Mineiro (Minas Gerais)), i Sercomtel (GSM i HSDPA w Parana). OpenSignal zapewnić niezależne Brazylia komórki mapy zasięgu umożliwiając porównanie jakości sieci.

Od 2019 roku, przynajmniej w północnej i północno-wschodniej Vivo jest uważany za najlepszy wraz z Claro, różniąc się nieco na region. W Oyapoque żaden główny przewoźnik nie miał (użytecznego) zasięgu. Spodziewaj się być poza sygnałem, jeśli opuścić zaludniony obszar jak w Amazonas.

Pay-as-you-go (pré-pago) karty SIM dla telefonów GSM są szeroko dostępne w miejscach takich jak kioski, drogerie, supermarkety, sklepy detaliczne, itp. Vivo używa częstotliwości 850 MHz i 1900 MHz, podczas gdy inni operatorzy używają częstotliwości 900 MHz i 1800 MHz. 4G/3G/HSDPA zasięg jest szeroko dostępny (B3, B7 i B28 z FDD-LTE). Niektóre stany używają 850 MHz, a inne 2100 MHz dla 4G/3G/HSDPA. Jeśli potrzebujesz odblokować telefon od konkretnego operatora, można to zrobić za opłatą w każdym sklepie z telefonami.

Od 2019 roku plany pay-as-you-go są bardzo tanie. Nielimitowane rozmowy, SMS-y i 1-3 GB internetu przez 15 dni kosztują około R$ 10.

Wszyscy główni przewoźnicy (Vivo, Claro, TIM i Oi) mogą wysyłać i odbierać wiadomości tekstowe (SMS), a także połączenia telefoniczne do/z zagranicy.

Przez sieć

Kawiarnie internetowe (Lan houses) są coraz bardziej powszechne, a nawet małe miasta często mają co najmniej jedno miejsce z mniej lub bardziej przyzwoitymi połączeniami.

Coraz więcej hoteli, lotnisk i centrów handlowych oferuje również hotspoty do Wi-Fi z laptopem.

Ogólne wskazówki dotyczące internetu w podróży znajdziesz w naszym temacie podróżniczym: Dostęp do Internetu

Pocztą

Brazylijski Correio jest dość niezawodny, a urzędy pocztowe są wszędzie. Należy jednak pamiętać, że jeśli zapytacie, ile kosztuje wysłanie listu, pocztówki lub paczki, automatycznie podadzą wam cenę „priorytetową” (prioritário) zamiast normalnej (Econômico). Możesz pomyśleć, że priorytetowa sprawi, że pójdzie szybciej, ale to nieprawda; trwa to tak długo, jak normalna taryfa, więc pamiętaj, aby poprosić o cenę „econômico” czegokolwiek, co chcesz wysłać.Pomimo utraty paczek są bardzo rzadkie, brazylijski poczty i celnicy są bardzo powolne głównie z pakietów międzynarodowych międzynarodowej paczki wysłane z Brazylii opóźnienia ponad 20 dni do wysyłki z kraju, jak międzynarodowej paczki do Brazylii opóźnienia w urzędzie celnym na około 60 dni,

.