Grammar Corner: Bare With Me vs. Bear With Me
W tej edycji Grammar Corner, omawiamy niektóre z najczęściej używanych błędów gramatycznych w języku angielskim. Nie tylko poprawiamy cię, chociaż; dokładnie wskazujemy, dlaczego dane słowo/fraza/idiom jest używane niepoprawnie, jednocześnie podając kontekst dla każdego błędu, a następnie podając właściwe słowo/frazę/idiom.
Większość czasu, błąd gramatyczny występuje z powodu homofonów. Homofony to dwa słowa, które brzmią dokładnie tak samo, ale oznaczają zupełnie inne rzeczy. Ale nie tylko ich znaczenie jest inne; homofony mogą również funkcjonować jako zupełnie inne części mowy.
W tej edycji omawiamy powszechny błąd gramatyczny: bare with me vs. bear with me. Pomimo że brzmią dokładnie tak samo, bare i bear to dwa bardzo różne słowa, które oznaczają dwie bardzo różne rzeczy.
Is it Bear With Me or Bare With Me?
Postawmy jedną rzecz jasno: poprawny zwrot to BEAR with me, a nie BARE. Tak, użycie BARE ma więcej sensu, ponieważ słowo „niedźwiedź” często przywołuje obraz olbrzymiego, futrzanego zwierzęcia z dużymi pazurami i zębami. Oczywiście, słowo niedźwiedź ma inne konotacje, ale być może stąd bierze się zamieszanie.
Kiedy używać Bear With Me
Fraza „bear with me” oznacza prośbę o cierpliwość, podczas gdy ty kończysz coś robić lub wyjaśniasz jakąś koncepcję. Jest to uprzejmy sposób poproszenia kogoś, aby po prostu usiadł tam trochę dłużej, bez względu na to, jak meandryczne jest twoje wyjaśnienie.
Jak wspomniano, bear ma wiele znaczeń i może funkcjonować zarówno jako rzeczownik, jak i czasownik. Kiedy jest używany jako rzeczownik, odnosi się do dużego, leśnego zwierzęcia, które wygląda słodko, ale jest bardzo śmiertelne. Mając to na uwadze, to oczywiście nie ma sensu używać go w tym kontekście z frazą.
Gdy jest używany jako czasownik, jednakże, niedźwiedź nabiera zupełnie innego znaczenia: zamiast tego oznacza tolerować lub być cierpliwym, co ma o wiele więcej sensu niż proszenie kogoś, aby dał ci rozgniewanego i, prawdopodobnie zdezorientowanego, niedźwiedzia grizzly.
Oto kilka przykładów wyrażenia „wytrzymaj ze mną”:
Wiem, że zająłem 6 godzin twojego czasu, ale proszę, wytrzymaj ze mną, podczas gdy ja spróbuję zrobić jerry-rig twojej maszyny do dializy, Mrs. Netty.
Znoś mnie, jestem przeziębiony, więc trudno mi się skoncentrować na twojej operacji.
Słuchaj, wiem, że kazałeś mi skończyć wszystkie moje prace do 17:00, Timothy, ale wytrzymaj ze mną, jak skończę oglądać mój maraton FRIENDS.
Kiedy używać Bare With Me
Krótka odpowiedź: nigdy. Bare with me jest całkowicie błędne i nie powinno być używane, gdy masz na myśli powiedzieć BEAR with me.
Słowo bare jest przymiotnikiem i oznacza coś, co nie ma swojego zwykłego pokrycia lub ogólne poczucie braku w ogóle. Na przykład:
Barenaked Ladies to prawdopodobnie mój ulubiony zespół z lat 90-tych wszechczasów.
Nie mogę uwierzyć, jak goła stała się twoja lodówka po pogrzebie.
Czekaj, dlaczego siedzisz nago w środku lasu?
Którego użyć: Bear With Me czy Bare With Me?
Zawsze pamiętaj, może to zabrzmi dziwnie, ale poprawny zwrot to BEAR with me. Jeśli powiesz „bare with me”, to w zasadzie prosisz kogoś o zrobienie nago czegoś lub innego, co może być niezręczne w zależności od kontekstu.
Mówienie „bear with me” jest odpowiednią prośbą od kogoś, kogo czas możesz zajmować, więc jest to uprzejme. Nigdy nie używaj bare with me, ponieważ jest to nie tylko niewłaściwe, ale również niestosowne.