The Great Hallelujah vs Alleluia Controversy

Podsłuchałam dyskusję wśród niektórych członków zespołu na temat różnicy między słowami „Hallelujah” i „Alleluia”. Chciałem więc podzielić się odrobiną historii na temat tych słów. „Alleluja” jest hebrajskie i oznacza po prostu „Chwalcie Jahwe”. Pochodzi od „Hillēl”, co oznacza „chwalić” i „Yāh”, co oznacza Jahwe. Czasami można spotkać się z pisownią „Halleluyah” Alleluja jest angielskim tłumaczeniem i pochodzi z łaciny i greki. Tak więc każde z tych słów może być użyte w miejsce drugiego. W rzeczywistości, jeśli spojrzeć na słowo „Alleluja” jest zdefiniowany jako „Alleluja” i oba są używane w muzyce i liturgii (słowa i działania, które są używane przez kościół do uwielbienia Boga) w chwale Boga.

Hallelujah jest najczęstszą formą tego słowa. Ale Alleluja pojawia się często w muzyce. Ponieważ wiele utworów muzyki kościelnej na przestrzeni wieków zostało napisanych w języku łacińskim, Alleluja byłoby częstym wyborem dla wielu tradycyjnych hymnów i pieśni. I oczywiście współczesne pieśni chrześcijańskie są zazwyczaj pisane w języku angielskim – stąd Alleluja jest używane najczęściej.

Choć termin Alleluja pochodzi z naszych żydowskich korzeni kultu, zarówno Alleluja, jak i Alleluja są najczęściej używane w chrześcijańskim kulcie w odniesieniu do zmartwychwstania Jezusa. A w wielu kościołach chrześcijańskich nie są one mówione ani śpiewane podczas Wielkiego Postu. W rzeczywistości, niektóre kościoły mają ceremonialne zakopanie Alleluja na początku Wielkiego Postu, a następnie „wskrzeszają” jego użycie na Wielkanoc.

Prawdopodobnie więcej niż chciałeś wiedzieć, ale na wypadek, gdybyś kiedyś był w Jeopardy ;-D

.