Ucz się hiszpańskiego: The 5 Ways to Say TO BECOME in Spanish

become in spanishBecoming something in the world of Spanish is not a simple task. W podstawowym języku hiszpańskim, istnieje 5 różnych czasowników, które oznaczają „stać się” i każdy z nich ma swoje własne, odrębne zastosowanie. Oto krótkie spojrzenie na nie.

1. Ponerse (+ przymiotnik)
Ponerse + przymiotnik odnosi się do fizycznej lub emocjonalnej zmiany, która nie jest trwała. Na przykład:

Cada vez que tengo que ir a la oficina del director, me pongo muy nervioso.
Za każdym razem, kiedy muszę iść do biura dyrektora, bardzo się denerwuję.

2. Volverse (+ przymiotnik)
Volverse + przymiotnik jest używany do nagłych lub stopniowych szans w osobie, które są trwałe. Najczęstsze użycie jest w odniesieniu do kogoś, kto oszalał:

María se volvió totalmente loca.
María całkowicie oszalała.

Uwaga: Nawet jeżeli volverse jest dla „trwałych” zmian, może być również „półtrwałe”, co oznacza, że María oszalała tymczasowo, nie tak bardzo, że została przeniesiona do szpitala psychiatrycznego.

3. Hacerse (+ przymiotnik lub + rzeczownik)
Hacerse jest używane dla zmian, które przychodzą z powodu osobistego wysiłku. Na przykład:

Ella estudió por varios años y se hizo doctora.
Studiowała przez wiele lat i została lekarzem.

4. Llegar a ser (+ przymiotnik lub + rzeczownik)
Llegar a ser jest używany dla stopniowych zmian, rzeczy, które zmieniają się w czasie. Na przykład:

El rock nacional llegó a ser muy popular en Argentina.
Rock nacional stał się bardzo popularny w Argentynie.

5. Convertirse en (+ rzeczownik)
Convertirse en odnosi się do fizycznej lub bardzo dramatycznej zmiany. Na przykład:

En la biblia, agua se convirtió en vino.
W Biblii, wino zamieniło się w wodę.

Uwaga: Convertirse a nie jest wymienne z convertirse en. Convertirse a odnosi się do konwersji religii.

Sprawdź inne artykuły, które pomogą Ci w nauce hiszpańskiego.

Featured photo credit: Louis K. via photopin cc

.