Comentário Bíblico

EXEGESIS:

O CONTEXTO:

Saul e Davi têm estado em conflito desde que Davi matou Golias e o povo gritou: “Saul matou os seus milhares, Davi os seus dez milhares” (1 Samuel 18:7). Saul, em seu ciúme, tentou matar Davi (1 Samuel 18:10-16). Ao longo do resto do livro de Primeiro Samuel, Saul tem visto Davi como uma ameaça e tem conspirado contra ele.

A situação é bem diferente com Jonathan, filho de Saul, e Michal, filha de Saul. Desde cedo, “a alma de Jônatas foi tricotada com a alma de Davi, e Jônatas o amou como a sua própria alma” (1 Samuel 18:1). Mical também amava Davi, e Saul a deu a Davi em casamento (1 Samuel 18:17-29). Jônatas intercedeu por Davi (1 Samuel 19:1-17) e os dois se tornaram amigos íntimos. Eles até elaboraram um código secreto pelo qual Jônatas podia sinalizar a Davi quando Saul estava em um de seus humores assassinos (1 Samuel 20).

David teve oportunidade de matar Saul, mas poupou sua vida duas vezes (1 Samuel 24, 26). Mas o Senhor, por causa da desobediência de Saul, decidiu tomar o trono de Saul e dá-lo a Davi (1 Samuel 28:16-19).

Em uma batalha clímatica com os filisteus, os filhos de Saul foram mortos e Saul ficou gravemente ferido. Saul cometeu suicídio ao cair sobre sua espada para evitar que os filisteus fizessem esporte dele (1 Samuel 31:1-7) – embora esse relato não mencione o amalequita que reivindicará o crédito por terminar o trabalho (2 Samuel 1:2-10).

Enquanto Saul e seus filhos estavam sendo derrotados pelos filisteus, Davi estava derrotando os amalequitas. Quando voltou daquela batalha, foi recebido por um amalequita que relatou as notícias da batalha em que Saul e seus filhos foram mortos. Ele disse a Davi que Saul tinha tentado cometer suicídio, mas tinha falhado. De acordo com esse Amalequita, Saul pediu-lhe que o matasse, o que o Amalequita fez. Os amalequitas relataram isso a Davi, presumivelmente na expectativa de uma recompensa por matar Saul e preparar o caminho para o trono para Davi. No entanto, ele falhou em compreender o coração de Davi, que se entristeceu com a notícia da morte de Saul. Davi mandou executar o amalequita porque o amalequita tinha “matado o ungido de Javé” (2 Samuel 1:1-16).

2 SAMUEL 1:1. Após a morte de Saul, Davi permaneceu dois dias em Ziklag;

Enquanto Saul lutava contra os filisteus no norte, Davi lutava contra os amalequitas no sul. A distância de Ziklag até o Monte Gilboa é de mais de 160 km. Com esta nota, o narrador deixa claro que Davi estava longe do local da morte de Saul e não tinha nada a ver com sua morte.

2 SAMUEL 1:17-18. DAVID LAMENTOU ESTA LAMENTAÇÃO

17David lamentou com esta lamentação sobre Saul e sobre Jônatas seu filho 18(e ordenou-lhes que ensinassem aos filhos de Judá o cântico do arco (hebraico: qa-set-the bow): eis que está escrito no livro de Jashar):

“David lamentou com esta lamentação sobre Saul e sobre Jônatas seu filho” (v. 17). Os versículos 17-18 são uma introdução ao lamento propriamente dito, que se encontra nos versículos 19-27. A primeira parte do lamento de Davi (versículos 19-24) é tanto para Saul como para Jônatas. A segunda parte (versículos 25-27) é somente para Jônatas.

“e ele lhes ordenou que ensinassem aos filhos de Judá o cântico do arco” (v. 18a). No hebraico original, não há “canção de” – apenas qa-set- o arco. O arco seria a arma usada para lançar flechas – a arma pela qual Jônatas é conhecido (v. 22b).

David está lamentando a morte de Saul e Jônatas, e também está liderando a nação em luto. Ele escreve esta lamentação, e requer que o povo de Judá a aprenda – como um presidente moderno que ordena que todas as bandeiras sejam hasteadas na metade da manhã – um sinal de luto nacional.

“eis que está escrito no livro de Jashar” (v. 18b). O Livro de Jashar também é mencionado em Josué 10.13, que fala da vitória de Israel sobre os amorreus sendo registrado no Livro de Jashar. Nós assumimos que o Livro de Jashar foi um relato das grandes obras de Israel. Não temos outras informações sobre ele.

2 SAMUEL 1:19-21. SUA GLÓRIA, O ISRAEL, É LOCAL

19 “Sua glória (Hebraico: has-sebi, Israel,
é morto em seus lugares altos!
Como os poderosos caíram!

20Não o diga em Gate.
Não o publiquem nas ruas de Ashkelon,
para que as filhas dos filisteus se regozijem,
para que as filhas do triunfo incircunciso.

21Vos montes de Gilboa,
Que não haja orvalho nem chuva sobre vós, nem campos de ofertas;
Porque ali o escudo dos poderosos foi desprezivelmente lançado,
O escudo de Saul não foi ungido com óleo.

“Tua glória (has-sebi), Israel” (v. 19a). has-sebi pode ser traduzido por “glória” ou “beleza” ou “esplendor” ou “gazela”, e estudiosos, enquanto concordam que se refere a Saul e Jônatas, debatem aqui o seu significado. Isso poderia significar que Saul e Jônatas eram a glória do Senhor, que é como o NRSV a traduz. Mas Bergen a traduziria como gazela. Ele diz: “A imagem de um majestoso corço, mestre dos montes escarpados de Israel, deitado morto num lugar de proeminência e aparente proteção, reflete vividamente a trágica realidade da morte de Saul” (Bergen, 290).

“é morto em seus lugares altos” (v. 19a). A frase “lugares altos” é freqüentemente usada no Antigo Testamento para se referir a lugares de adoração pagã (Levítico 26:30; Números 33:52; 1 Reis 3:2-5; 11:4-8; 14:23; 15:14; 22:43; Isaías 16:12; Jeremias 48:35). Entretanto, aqui parece se referir apenas ao Monte Gilboa, a montanha de 1700 pés (520 metros) onde Saul e Jônatas morreram. .

“Como os poderosos caíram” (v. 19c). Muitos israelitas morreram no Monte Gilboa, mas Davi tem Saul e Jônatas em mente aqui. Ele está lamentando suas mortes em particular.

Esta frase será repetida mais duas vezes neste lamento (vv. 25, 27).

“Não o diga em Gate. Não a publique nas ruas de Ashkelon” (v. 20a). A forma literária aqui é chamada de bicólon – uma forma comum na poesia hebraica onde um pensamento (“Não o diga em Gate”) é repetido em palavras diferentes (“Não o publique nas ruas de Ashkelon”). Esta forma de bicólon (às vezes tricólon – três partes), em vez da rima e do metro da poesia inglesa, é característica da poesia hebraica.

Gath e Ashkelon são duas das cinco principais cidades filisteias. Elas estão localizadas a oeste e um pouco ao sul de Jerusalém. Gate era a casa de Golias (1 Samuel 17:4).

David está pedindo que a notícia da morte de Saul e Jônatas não seja anunciada em Gate ou Ashkelon. Este é um grito de dor sem esperança, no entanto, porque os filisteus já identificaram os corpos de Saul e de seus filhos. Eles têm “cortado a cabeça dele (de Saul), e despojado a sua armadura, e enviado à terra dos filisteus ao redor, para levar a notícia à casa dos seus ídolos, e ao povo” (1 Samuel 31:8-9).

“para que as filhas dos filisteus não se alegrem, para que as filhas do triunfo incircunciso” (v. 20b). Outro bicólon. Esta é a razão pela qual Davi guardaria notícias das mortes de Saul e Jônatas dos filisteus. Ele não quer que eles se alegrem com estas mortes.

“Vós, montanhas de Gilboa, não haja orvalho nem chuva sobre vós, nem campos de ofertas” (v. 21a). David pronuncia uma maldição no Monte Gilboa, onde Saul e Jonathan morreram. Ele pede que nenhum orvalho ou chuva possa cair lá. Ele quer a montanha desprovida de toda vida como castigo por acolher as mortes de Saul e Jônatas.

“Porque ali o escudo dos poderosos foi desprezivelmente lançado fora” (v. 21b). Como foi sujo o escudo de Saul? Pode ter sido o sangue de Saul que o sujou – ou o toque de uma mão filisteia – um escudo real seria um precioso pedaço de saque.

“O escudo de Saul não foi ungido com óleo” (v. 21c). O escudo era provavelmente feito de couro, que precisaria ser oleado periodicamente para evitar a secagem. Agora, com Saul morto, o escudo não precisa mais ser ungido com óleo.

O uso da palavra “ungido” aqui nos lembra que Saul era o ungido do Senhor, o que significa que ele foi separado para seu papel de rei pelo Senhor. Mas ele foi desobediente, então “Javé arrancou o reino da tua mão (de Saul), e o deu ao teu próximo, a saber, a Davi” (1 Samuel 28:17). Agora a unção passou para Davi, cuja unção atual ocorreu há muito tempo (1 Samuel 16:13).

2 SAMUEL 1:22-24. SAUL E JONATHAN ERA AMOR E PRAZENAGEM

22 Do sangue dos mortos,
da gordura dos poderosos,
A vénia do Jonatã não voltou atrás.
A espada de Saul não voltou vazia.

23Saul e Jonathan eram adoráveis e agradáveis em suas vidas.
Na sua morte, eles não estavam divididos.>
Eram mais rápidos que as águias.>
Eram mais fortes que os leões.

24Vossas filhas de Israel, choram por Saul,
que vos vestiam delicadamente de escarlate,
que punham ornamentos de ouro nas vossas roupas.

>

“Do sangue dos mortos, da gordura dos poderosos, o arco de Jónatas não voltou atrás. A espada de Saul não voltou vazia” (v. 22). Jônatas e Saul não hesitaram em derramar o sangue ou perfurar a gordura dos poderosos. “Já que sangue e gordura são frequentemente emparelhados em terminologia sacrificial, Davi pode ter imaginado os feitos valentes dos heróis como uma oferenda a Deus” (Cartledge, 357).

“Saul e Jônatas foram adoráveis e agradáveis em suas vidas. Na sua morte, eles não estavam divididos” (v. 23a). Isto encobre o temperamento de Saul e a falta de unidade completa entre Saul e Jônatas.

– Saul era, de fato, um homem grande e bonito, mas também era ciumento, mesquinho, cheio de raiva assassina, e um pouco louco.

– Enquanto leal a seu pai, Jônatas também tentou salvar Davi da raiva de Saul. Ele tentou interceder com Saul em nome de Davi (1 Samuel 19:1-17), e enviou sinais a Davi para avisá-lo da ira de Saul (1 Samuel 20).

>

Mas Jônatas também fez o que pôde para apoiar seu pai, e eles estavam juntos quando morreram.

>

“Eles eram mais rápidos que águias. Eram mais fortes que os leões” (v. 23b). A rapidez das águias é proverbial, assim como a força dos leões. Uma águia sobe acima da água à procura de um peixe logo abaixo da superfície. O seu voo parece lento – até avistar um peixe. Depois mergulha de repente e com uma velocidade incrível para agarrar a sua presa. Os leões também são bastante rápidos, embora para curtas distâncias. Eles agarram grandes presas pela garganta em seus poderosos maxilares para matá-los por asfixia. Com presas menores, um golpe de sua poderosa garra é tudo o que é necessário.

Dizer que Saul e Jônatas eram mais rápidos que águias e mais fortes que leões envolve uma certa quantidade de licença poética – apropriada em um lamento fúnebre.

“Vós, filhas de Israel, chorai por Saul, que vos vestistes delicadamente de escarlate, que colocastes ornamentos de ouro em vossas roupas” (v. 24). Davi queria assegurar que as filhas dos filisteus não se alegrariam com a morte de Saul e Jônatas (v. 20). Agora ele pede às filhas de Israel que lamentem suas mortes.

Saul não teria vestido muitas mulheres israelitas com carmesim e ouro. No entanto, seu sucesso militar abriu o caminho para a prosperidade econômica geral que tornou a vida melhor para todos.

2 SAMUEL 1:25-27. JONATHAN ESTÁ DENTADO EM SEUS ALTOS LUGARES

25 Como estão os poderosos caídos no meio da batalha!
Jonatã está morto nos teus lugares altos.

26 Estou angustiado por ti, meu irmão Jonatã.
Tu tens sido muito agradável para mim.>
O teu amor para mim foi maravilhoso,
passando o amor das mulheres.

27Como caíram os poderosos,
e pereceram as armas de guerra!

“Como caíram os poderosos no meio da batalha” (v. 25a). Esta é a segunda vez que ouvimos “Como estão caídos os poderosos!”. (v. 19c). Desta vez David expande-o para incluir o contexto da batalha.

“Jonathan é morto em seus lugares altos” (v. 25b). Os versículos 19-24 expressam dor tanto para Saul quanto para Jonathan. Agora David reduz o foco para seu amigo Jônatas. Neste contexto, “lugares altos” se refere ao Monte Gilboa, onde Saul e Jônatas morreram.

“Estou angustiado por ti, meu irmão Jônatas” (v. 26a). Lemos anteriormente sobre a amizade de Davi e Jônatas (1 Samuel 18-20). A amizade deles era notável, pois Jônatas, como o primogênito de Saul, era o presumível herdeiro ao trono. Entretanto, Jônatas reconheceu que o Senhor havia escolhido Davi como sucessor de Saul, e afirmou seu apoio a Davi, até mesmo oferecendo-se para se tornar o braço direito de Davi (1 Samuel 23:16-18).

Jônatas e Davi foram atraídos juntos para proteger Davi das fúrias de Saul. Eles fizeram um pacto de amizade (1 Samuel 18:1-4), e Jônatas, em mais de uma ocasião, ajudou Davi a escapar da morte às mãos de Saul (1 Samuel 19:1-7; 20:1-34, 41-42).

“Estou angustiado por ti, meu irmão Jônatas. Você tem sido muito agradável para mim. O teu amor para comigo foi maravilhoso, passando o amor das mulheres” (v. 26). Como foi dito acima, David e Jonathan eram grandes amigos, e David sente terrivelmente a perda de Jonathan.

Alguns intérpretes sugeriram que David e Jonathan tinham uma relação homossexual, mas isso constitui “eisegesis” (ler no texto algo que não se encontra lá) em vez de “exegesis” (tirar do texto o que se encontra lá). Para compreender o amor entre David e Jonathan, basta ler as amizades profundas que existem entre homens que compartilharam um combate intenso por um longo período de tempo. Stephen Ambrose captou esse sentimento exatamente no título do seu livro, Band of Brothers. David e Jonathan tornaram-se bons amigos antes de Saul se tornar assassino para David, mas o perigo e a intriga que eles compartilharam mais tarde serviu para intensificar sua amizade.

“passando o amor das mulheres” (v. 26c). Isto “pode também incluir o amor da mãe pelos seus filhos e o de uma esposa pelo seu marido” (Anderson).

“Como caíram os poderosos” (v. 27a). Esta é a terceira vez que ouvimos, “Como estão caídos os poderosos” (vv. 20, 25). Desta vez David expande-o para incluir, “e as armas de guerra pereceram”

Jonathan foi realmente um poderoso guerreiro. Ele conduziu um bando de mil israelitas para a guarnição filisteu em Geba e derrotou os filisteus lá (1 Samuel 13:3). Mais tarde, acompanhado apenas pelo seu portador de armadura, ele entrou no acampamento filisteu em Michmash. Eles tornaram sua presença conhecida aos filisteus, e então procederam para matar vinte deles, precipitando um grande pânico. Saul, que não tinha conhecimento da incursão de Jônatas em território filisteu, viu o pânico do filisteu, juntou-se à batalha, e reivindicou uma grande vitória (1 Samuel 14:1-23).

“e as armas de guerra pereceram” (v. 27b). Davi não está falando de espadas e lanças, mas de Davi e Jonathan.

CITAÇÕES DE ESCRITURA são da Bíblia Mundial Inglesa (WEB), uma tradução moderna em inglês da Bíblia Sagrada, de domínio público (sem direitos autorais). A Bíblia Mundial Inglesa é baseada na versão padrão americana (ASV) da Bíblia, a Biblia Hebraica Stutgartensa Antigo Testamento, e o Texto da Maioria Grega Novo Testamento. A ASV, que também é de domínio público devido a direitos autorais vencidos, foi uma tradução muito boa, mas incluiu muitas palavras arcaicas (hast, shineth, etc.), que a WEB atualizou.

BIBLIOGRAFIA:

Anderson, A.A, Comentário Bíblico das Palavras: 2 Samuel, Vol. 11 (Dallas, Word Books, 1989)

Baldwin, Joyce G., Tyndale Old Testament Commentaries:1 & 2 Samuel, Vol. 8 (Downers Grove, Illinois: Inter-Varsity Press, 1988)

Bergin, Robert D., The New American Commentary: 1, 2 Samuel, Vol. 7 (Broadman & Holman Publishers, 1996)

Birch, Bruce C., The New Interpreter’s Bible: Números – Samuel, Vol. II (Nashville: Abingdon Press, 1998)

Brueggemann, Walter, Interpretation Commentary: I e II Samuel (Louisville: John Knox Press, 1973)

Cartledge, Tony W., Smyth & Helwys Bible Commentary: 1 & 2 Samuel (Macon, Georgia: Smyth & Helwys, 2001)

Craddock, Fred B.; Hayes, John H.; Holladay, Carl R.; Tucker, Gene M., Preaching Through the Christian Year, B (Valley Forge: Trinity Press International, 1993)

Dutcher-Walls, Patricia, em Van Harn, Roger (ed.), The Lectionary Commentary: Exegese Teológica para o Texto de Domingo. As Primeiras Leituras: The Old Testament and Acts (Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Co., 2001)

Evans, Mary J., New International Biblical Commentary: 1 e 2 Samuel (Peabody, Massachusetts: Hendrickson Publishers, Inc., 2000)

Gehrke, Ralph David, Concordia Commentary: 1 e 2 Samuel (St. Louis: Concordia Publishing House, 1968)

Newsome, James D., em Brueggemann, Walter; Cousar, Charles B.; Gaventa, Beverly R.; e Newsome, James D., Textos para Pregação: Um Comentário Leccionário Baseado no Ano B do NRSV (Louisville: Westminster John Knox Press, 1993)

Peterson, Eugene H., Westminster Bible Companion: Primeiro e Segundo Samuel (Louisville: Westminster John Knox Press, 1999)