Cum să faci cartonașe japoneze în Anki

După cum am discutat într-o postare anterioară, repetiția spațioasă este cel mai rapid mod de a dobândi vocabular într-o limbă străină. Anki este una dintre cele mai bune aplicații de utilizat în acest scop, datorită versatilității și personalizării sale. Odată ce știți cum să realizați carduri în Anki, va trebui să decideți cum să le concepeți, adică ce informații să includeți. În această postare, voi împărtăși formatul pe care l-am folosit pentru a face cartonașe pentru a studia vocabularul japonez.

Îmi place să folosesc Anki pentru a-mi face propriile cartonașe pentru că am posibilitatea de a alege ce informații să studiez și cât de repede să le studiez. Această flexibilitate este ceva de care recomand tuturor să profite. Simțiți-vă liberi să folosiți ceea ce am făcut eu ca un ghid de pornire, dar și să experimentați pentru a descoperi ce abordări vă plac și vi se par mai eficiente.

Prima întrebare la care trebuie să răspundeți este ce informații să includeți în cartonașe. Aceasta determină câmpurile pe care trebuie să le adăugați la tipul de notițe din Anki.

Word & Kana

Știu la ce vă gândiți: „Duhhh, evident că veți avea nevoie de cuvânt pentru a-l învăța”. Dar cuvintele japoneze au mai multe nuanțe decât atât.

Majoritatea cuvintelor sunt scrise în caractere kanji. Aceste caractere au adesea mai multe lecturi, în funcție de cuvântul în care se află. Varietatea pare deosebit de vastă ca începător. Astfel, are sens să memorezi citirea împreună cu cuvântul.

În acest scop, am păstrat citirea kana și cuvântul kanji pe părți separate ale flashcardului. Adică, m-am antrenat să-mi amintesc citirea din forma scrisă a cuvântului.

Imagine

Multe dintre ideile mele cu privire la designul flashcardurilor sunt derivate din cartea Fluent Forever: How to Learn Any Language Fast and Never Forget It. Unul dintre cele mai bune lucruri pe care le-am obținut din carte a fost înțelegerea importanței imaginilor pentru reținerea memoriei.

Cu ce vă este mai ușor să asociați mental 猫? Această imagine sau cuvântul fad „pisică”?”

Am auzit cu toții fraza clișeică „O imagine face cât o mie de cuvinte”. Acum este momentul să o aplicăm. Din experiența mea, având o imagine sau două salvate cu un cuvânt, este mult mai ușor să îl înveți. Este mai ușor de reținut o imagine decât un înțeles abstract. Repetând un cuvânt de mai multe ori cu imaginea sa, ajungeți să le asociați pe cele două împreună.

Obiectivul este să vă creați un dicționar mental cu imagini, la care să atașați cuvinte japoneze. În acest fel, reușiți să profitați de capacitatea dumneavoastră superioară de a vă aminti imagini.

Utilizați exemple pentru a vă aminti cuvinte abstracte

Imaginea nici măcar nu trebuie să fie legată direct de cuvânt. Doar ceva vag legat este suficient în scopul de a ajuta la memorare. De exemplu, pentru a vă aminti 革命的 (inovator), puteți folosi imaginea lui Steve Jobs anunțând primul iPhone.

Semnificație

Cartea menționată anterior vorbește, de asemenea, despre modul în care limba maternă poate fi un impediment în procesul de învățare. Ar trebui să învățați să vorbiți & să înțelegeți limba, și nu doar să o traduceți. Acesta este întregul scop al folosirii imaginilor pentru a învăța cuvinte japoneze, în loc de definiții în limba engleză. Scopul nostru este să sărim peste stratul de traducere în procesul mental și să trecem direct de la inputul străin la înțelegerea acestuia.

Din acest motiv, cartea sfătuiește să nu păstrați traducerea în limba engleză. Cu toate acestea, din experiența mea, a avea cuvântul disponibil chiar în fața ta pentru o verificare rapidă este prea convenabil pentru a renunța la el. Încercarea de a căuta un cuvânt pe care l-ai uitat poate fi un enervant hop de viteză care te scoate din fluxul de parcurgere a cărților.

Când faci aproape 1000 de cărți pe zi, așa cum am făcut eu, practic nu ai timp să o citești. Încerci să revizuiești cât mai repede posibil printr-o privire rapidă asupra imaginii.

După ce începi să înveți cuvinte abstracte, să ai la îndemână definiția în engleză te ajută să păstrezi conceptul clar într-o manieră concisă. Imaginile nu sunt la fel de precise, iar propozițiile de exemplu necesită mai mult timp pentru a fi citite. Pentru un impuls rapid în memorie, definițiile în limba engleză se descurcă bine.

Chiar dacă doriți să eliminați limba engleză de pe fișe, este totuși recomandabil să o păstrați în notă. Fie pentru că până la urmă te răzgândești când îți dai seama că am dreptate (glumesc). Fie pentru a putea căuta rapid un cuvânt din pachet prin intermediul limbii engleze.

Pronunție

Având un clip audio cu pronunția cuvântului este util pentru a vă antrena abilitățile de ascultare și pentru a vă obișnui să auziți cuvântul.

Va fi de asemenea util pentru a vă da seama de greșelile pe care le faceți în vocalizarea cuvântului. De acord, lecturile kana reprezintă de obicei cu acuratețe forma vorbită, așa că aceasta nu este o problemă uriașă în japoneză.

Unde să obțineți audio

Forvo.com: Forvo are o colecție uriașă de clipuri cu cuvinte rostite de vorbitori nativi în aproape toate limbile. Este puțin cam greoi să căutați și să descărcați un clip pentru fiecare cuvânt pe care îl adăugați, totuși.

MIA japoneză: Acest addon Anki, creat de băieții grozavi de la Matt vs. Japan, poate părea prea complicat la prima vedere din cauza numărului mare de caracteristici pe care le are. Cu toate acestea, pentru a adăuga audio este la fel de simplu ca și câteva clicuri. Folosește audio nativ real, probabil provenit de pe JapanesePod101.com, ca majoritatea surselor automate. Este simplu să adăugați audio la note individuale atunci când le creați sau în bloc. Tutorialul este rapid și ușor de urmărit.

Legătură de dicționar

Este o inovație pe care sunt destul de mândru că am descoperit-o singur în mod unic. Îmi place să revizuiesc kanji în timp ce revizuiesc vocabularul. Fac acest lucru încercând să-mi amintesc cuvântul cheie al fiecărui kanji dintr-un cuvânt. Inutil să spun că de multe ori nu reușesc acest lucru. Obosit de căutările manuale greoaie, am creat acest link care vă duce la jisho.com cu un singur clic și vă spune ce înseamnă kanji împreună cu ordinele lor de trăsături.

Pentru a adăuga acest lucru la cărțile dumneavoastră, trebuie doar să lipiți acest lucru în șablonul dumneavoastră de carte.

<a href=”https://jisho.org/search/{{Word}}%20%23kanji”>Kanji</a>

Amintește-ți să înlocuiești „Word” cu numele câmpului în care stochezi cuvântul.

Acesta este un exemplu perfect al modului în care capacitatea bogată de personalizare a Anki vă permite să realizați lucruri pe care nu le puteți face în alte aplicații.

Exemplu de propoziție

Nu voi minți, aceasta este o parte de care nu sunt foarte încântat. Dacă sunteți ca mine, vă place să terminați cât mai repede cu cartonașele. Citirea unei propoziții lungi, care ar putea avea termeni pe care trebuie să îi cauți mai departe, te încetinește cu un factor uriaș.

Se poate face foarte bine argumentul calitate vs. cantitate, postulând că este mai bine să înveți mai bine un cuvânt prin context decât să te grăbești cu o traducere în engleză. Un astfel de argument are chiar temei de merit. Dar, în timp ce datele sunt ghidul meu, experiența este profesorul meu. Adevărul este că pur și simplu nu-mi place să citesc propoziții de exemplu pentru a memora cuvinte, pentru că mi se pare lent.

Evident, este o altă poveste dacă înveți propoziții cu ridicata, dar nu despre asta este vorba în acest articol.

Și atunci de ce includ propoziții de exemplu? Un motiv este acela de a elimina ambiguitatea cauzată de o definiție vagă. Mai mult de o mână de cuvinte japoneze nu sunt suficient de intuitive pentru a înțelege cum să le folosești din definiția lor. Un exemplu clarifică perfect acest lucru.

Când citesc online sau urmăresc anime-uri, salvez un cuvânt cu propoziția în care l-am găsit. Propoziția îmi amintește unde și cum am descoperit cuvântul respectiv. Această legătură personală este un ajutor neprețuit pentru memorie. Astfel, al doilea motiv pentru care includ propoziții este acela de a-mi reaminti acest context personal.

Completări utile

Aceste completări pentru Anki fac ca adăugarea de cartonașe să fie un proces mai eficient.

Fluent Forever – Open Websites

Acest supliment utilizează datele introduse din câmpul de cuvinte pentru a deschide noi file de browser web care au informațiile necesare pentru a completa restul câmpurilor. În mod implicit, va căuta cuvântul pe Google images, Forvo, un dicționar englez și un dicționar urban. Acest lucru poate fi schimbat cu ușurință în setările add-on-ului. Puteți adăuga orice linkuri doriți, dar va trebui să știți unde anume în link se potrivește cuvântul.

Acest add-on face posibilă căutarea tuturor informațiilor de care aveți nevoie cu privire la un cuvânt dintr-un singur clic.

ImageResizer

Acest add-on redimensionează automat orice imagine pe care o lipiți într-un câmp la o înălțime sau lățime maximă prestabilită. În mod implicit, imaginile sunt redimensionate pentru a avea o înălțime maximă de 400 de pixeli. Acest lucru poate fi modificat în setări, dar, după părerea mea, nu este necesar. Este un tip de add-on de tip set and forget.

To Recall or Not to Recall

La început, avea sens să exersez reamintirea cuvintelor, deoarece învățam o mulțime de vocabular de bază. Urma să am nevoie de el mai devreme sau mai târziu pentru a putea comunica eficient.

Nu am NEVOIE să știu 火炎放射器 dar va fi util dacă voi citi despre Elon Musk în japoneză

Cu toate acestea, trecut un anumit punct, am încetat să mai fac acest lucru, deoarece o mulțime de cuvinte noi pe care le întâlneam erau prea rare și nepractice pentru a merita să le țin minte. În schimb, mă rezumam să revizuiesc carduri de recunoaștere care mă pregătesc să citesc un cuvânt dacă îl întâlnesc din nou.

Practicarea reamintirii poate îmbunătăți memoria, dar necesită destul de mult timp de fiecare dată când o faceți. Este un timp pe care aș prefera să-l petrec consumând conținut japonez acum.

Pe ce parte să includeți câmpurile

Pentru fișa de recunoaștere, dacă scopul dvs. este să învățați un cuvânt atât de bine încât practic să-l cunoașteți ca pe un dicționar, păstrați cuvântul pe o parte și tot restul, adică citire, audio, propoziție și imagine pe cealaltă parte. Acest lucru vă va antrena să vă amintiți totul despre un cuvânt doar pornind de la aspectul său.

Ca începător, va trebui să învățați să recunoașteți cuvintele pe cont propriu, deoarece nu veți avea experiența necesară pentru a înțelege un cuvânt din contextul său. Propoziția care înconjoară un cuvânt nu vă va ajuta prea mult dacă vă este greu să o citiți. Eu însumi am urmat această abordare pentru primele câteva mii de cuvinte pe care le-am învățat.

În prezent învăț cuvinte pe care probabil nu le voi folosi, dar pe care aș vrea să le înțeleg dacă le voi întâlni din nou. Prin urmare, încerc să învăț cuvinte în același mod în care le întâlnesc. Păstrez cuvântul, sunetul său, propoziția și captura de ecran de unde l-am găsit, toate pe o parte; cu semnificația sa în limba engleză pe cealaltă parte.

Ați putea spune că reduc un pic prea mult efortul necesar pentru a învăța cuvântul, dar nu mă grăbesc, deoarece nu este probabil să mă întâlnesc cu multe dintre aceste cuvinte prea curând. Pe o perioadă lungă de timp, chiar și acest ritm lent de revizuire este suficient pentru a obține câștiguri lingvistice.

În ceea ce privește cardul de reamintire, acesta este doar versiunea răsturnată a cardului de recunoaștere pe care l-am folosit ca începător. Așa cum am declarat anterior, nu le mai folosesc.

Câte cărți am revizuit într-o zi

În timpul fazei de începător, obișnuiam să studiez 300-500 de cărți noi și să revizuiesc 500 de cărți pe zi. Îmi trebuiau 5-6 ore pe zi pentru a-mi parcurge pachetul. În urma acestui lucru, am parcurs aproximativ 4000 de cuvinte în 2-3 luni.

Am reușit să reușesc această încărcătură nebună pentru că am studiat mai ales pentru a omorî timpul în clasele plictisitoare de la facultate, unde dormitul era singura altă activitate productivă posibilă. Acum sunt semnificativ mai leneș și nu fac mai mult de câteva zeci de fișe pe zi, asta în cazul în care revizuiesc.

Concluzie

În realitate, există tot atâtea religii câte indivizi există. – Gandhi

Există tot atâtea abordări ale învățării limbilor străine câte persoane învață. Este important să ne amintim că eu pur și simplu am împărtășit stilul și abordarea mea în realizarea de flashcards. Sper că veți găsi ceva suficient de interesant pentru a încerca și voi.

Modalitatea cea mai eficientă este cea pe care o găsiți cea mai distractivă și interesantă. Nu are niciun rost să ai o abordare avansată din punct de vedere științific, bazată pe cercetări, dacă nu o duci niciodată până la capăt. O abordare care te inspiră să depui un efort suplimentar te va duce mai departe pe termen lung.

Acum, ți-aș recomanda să închizi acest post și să iei inițiativa de a începe să înveți înainte de a începe să mai lansez aforisme clișeice de genul că viața nu este o cursă, ci un maraton.

.