Un singur cuvânt care schimbă jocul: 19 moduri de a folosi Así în spaniolă
Știați că stăpânirea unui singur cuvânt simplu în spaniolă vă poate îmbunătăți considerabil abilitățile lingvistice?
Da, așa este, un singur cuvânt!
Nu am făcut nicio greșeală aici. Vorbesc cu adevărat despre un singur cuvânt.
Acest cuvânt este cuvântul scurt, drăguț, uimitor și, de asemenea, problematic así în spaniolă.
Ești gata să înveți despre acest cuvânt spaniol care schimbă jocul?
Ei bine, bine, începem!
Descărcați: Acest articol de blog este disponibil ca un PDF convenabil și portabil pe care îl puteți lua oriunde. Faceți clic aici pentru a obține o copie. (Download)
- Un cuvânt mic cu o mulțime de semnificații: Así
- Probleme și greșeli cu así
- Misterul Así-Así
- Utilizări și expresii ale lui así
- Así + subjonctiv (chiar dacă)
- Así pues (so)
- Así que (so)
- Así como (just like, just as, as, as, and)
- Así se hace (așa se face, bine făcut)
- Así se dice (așa se spune)
- Así se habla (bine spus!)
- Seguir así (continuați, continuați, țineți-o tot așa)
- Aun así (chiar așa, încă)
- Así es (that’s right, that’s it)
- Que así sea (amin, așa să fie)
- Asimismo (as well, also, likewise) / así mismo (the same way)
- Algo así (something like this/that, along the lines)
- Cómo así (how so)
- Si eso es así (dacă așa este cazul)
- No es así (that’s not like that, that’s not the way it is) / ¿no es así? (nu-i așa?, nu-i așa?)
- No se hace así (nu așa se face)
- Él/ella es así (that’s who he/she is)
- Și încă un lucru…
Un cuvânt mic cu o mulțime de semnificații: Así
În mod normal, învățăm cuvinte noi învățând unul, două sau poate trei sensuri ale acestora.
Să luăm cuvântul casa. Acesta înseamnă casă. Sfârșitul poveștii.
Sau cuvântul banco. Poate însemna bancă, bancă și banc.
Dar din când în când întâlnim un cuvânt care pare a fi materia coșmarurilor.
Limba engleză este plină de astfel de cuvinte. Să luăm de exemplu cuvântul set, care este unul dintre cele mai polisemice cuvinte din limba engleză, cu aproximativ 30 de sensuri diferite!
Spaniola nu are niciun cuvânt care să se apropie de a fi atât de dificil de stăpânit ca set, dar are, într-adevăr, partea sa echitabilă de cuvinte cu o complexitate peste medie.
Ca micul nostru prieten de astăzi: cuvântul así.
Dacă te uiți într-un dicționar spaniol-englez, acesta îți va spune că así poate însemna așa, așa, așa, așa, așa, așa, chiar dacă, așa și sper, printre alte sensuri.
Hazlo así. (Fă-o așa.)
Nosotros lo cocinamos así. (Noi o gătim în acest fel.)
Así me quede ciego, no dejaré de mirar. (Chiar dacă voi orbi, nu voi înceta să mă uit.)
¡Así te arruines! (Sper să dai faliment!)
După aceste definiții principale din dicționar, vi se va prezenta o listă lungă de expresii și propoziții de probă care vor încerca să vă arate cum folosesc vorbitorii nativi de limba spaniolă acest cuvânt. Dar oare le folosim cu adevărat pe toate? Vorbim cu adevărat așa?
Acest articol vă va ajuta să separați neghina de grâu.
Vă veți învăța cum folosesc cu adevărat vorbitorii nativi de spaniolă así, cu ce expresii și în ce contexte.
Probleme și greșeli cu así
La fel de scurt și drăguț cum este, así poate fi o mică durere de cap pentru cei care învață, din cauza numeroaselor sale sensuri diferite.
Cuvântul así nu este de fapt un cuvânt dificil de învățat în sine. Are doar trei litere și pun pariu că vă va lua doar în jur de cinci secunde să îl memorați.
Problema cu acest cuvânt sunt toate sensurile diferite pe care le are, toate situațiile în care apare și modul în care vorbitorii nativi îl folosesc adesea ca un fel de cuvânt de umplutură.
Așa cum veți vedea în această postare, în funcție de cuvântul care urmează sau precede así, sensul său se poate schimba dramatic.
Dar lăsând la o parte problemele de traducere, así nu este atât de rău pe cât se spune.
Dacă îi învățați sensurile de bază și expresiile în care este folosit în mod obișnuit, puteți să vă pupați coșmarurile despre así de noapte bună pentru totdeauna.
Misterul Así-Así
La un moment nedeterminat în timp, s-a întâmplat ceva foarte ciudat în ceea ce privește cuvântul así și expresia engleză so-so.
Cumva, ca de nicăieri, cărțile de limbă spaniolă și chiar profesorii de limbă spaniolă au decis că traducerea în spaniolă a lui so-so este así-así.
Sunt un vorbitor nativ de spaniolă și predau spaniola ca a doua limbă de aproape 20 de ani și niciodată, niciodată nu am spus asta și nici nu am auzit vreun nativ din jurul meu să o rostească.
Această traducere greșită directă a intrat în mod miraculos în lumea învățării limbii spaniole și a prins și s-a răspândit ca un foc de paie.
Adevărul este că nu veți auzi niciodată un vorbitor nativ de spaniolă spunând así-así ca răspuns la întrebarea ¿Cómo estás? Și, nu ar trebui să îl folosiți. Niciodată. Vă rog.
Dacă doriți mai multe informații din interior despre spaniola nativă, ar trebui să verificați FluentU.
FluentU ia videoclipuri din lumea reală – cum ar fi videoclipuri muzicale, trailere de filme, știri și discuții inspirate – și le transformă în lecții personalizate de învățare a limbii.
Alte site-uri folosesc conținut scriptic. FluentU folosește o abordare naturală care vă ajută să vă familiarizați cu limba și cultura spaniolă în timp. Veți învăța spaniola așa cum este vorbită de fapt de oameni reali.
FluentU are o mare varietate de subiecte video, după cum puteți vedea aici:
FluentU vă pune la îndemână videoclipuri native cu transcrieri interactive. Puteți apăsa pe orice cuvânt pentru a-l căuta instantaneu. Fiecare definiție are exemple care au fost scrise pentru a vă ajuta să înțelegeți cum este folosit cuvântul respectiv.
În plus, dacă vedeți un cuvânt interesant pe care nu îl cunoașteți, îl puteți adăuga la o listă de vocabular.
Veziți o transcriere interactivă completă în fila Dialog și găsiți cuvinte și expresii listate în Vocab.
Învățați tot vocabularul din orice videoclip cu ajutorul motorului de învățare robust al FluentU. Glisați spre stânga sau spre dreapta pentru a vedea mai multe exemple ale cuvântului la care vă aflați.
Cea mai bună parte este că FluentU ține evidența vocabularului pe care îl învățați și vă oferă practică suplimentară cu cuvintele dificile. Vă va reaminti chiar și când este timpul să recapitulați ceea ce ați învățat. Fiecare cursant are parte de o experiență cu adevărat personalizată, chiar dacă studiază cu același videoclip.
Începeți să folosiți FluentU pe site-ul web cu ajutorul computerului sau tabletei sau, mai bine, descărcați aplicația FluentU pentru iOS sau Android.
Dacă citiți această postare, atunci probabil că aveți ceva probleme cu acest micuț.
De fapt, mulți studenți la limba spaniolă par să fie copleșiți de primele câteva ori când se întâlnesc cu así.
Dar suferința se termină aici și acum, prietene!
Utilizări și expresii ale lui así
Así + subjonctiv (chiar dacă)
Dacă así este urmat de un verb la subjonctiv, poate însemna unul din două lucruri: fie că así înseamnă chiar dacă, fie că vorbitorul își pune o dorință (probabil o dorință rea, un blestem sau o amenințare).
Así llueva a cántaros, iremos a la playa. (Chiar dacă plouă cu câini și pisici, vom merge la plajă.)
În acest caz, así poate fi înlocuit cu aunque.
No compraré uno nuevo así sea millonario. (Nu voi cumpăra unul nou nici dacă voi fi milionar.)
¡Así te parta un rayo! (Fie ca fulgerul să te lovească!)
¡Así te quedes ciego! (Sper să orbești!)
Así pues (so)
Hacía frío, así pues, no salí de la cama. (It was cold, so I didn’t get out of bed.)
Así que (so)
Aceasta are același înțeles ca así pues, dar este mult mai des folosit.
Hacía frío, así que no salí de la cama. (Era frig, așa că nu m-am dat jos din pat.)
Así como (just like, just as, as, as, and)
Quiero una así como la tuya. (Vreau una la fel ca a ta.)
Así como tú estudias español, yo estudio japonés. (La fel cum tu studiezi spaniola, eu studiez japoneza.)
Es un chico muy guapo, como todos los polacos. (He’s a very handsome guy, as are all Polish guys.)
Yo me comeré el mío así como tú te comerás el tuyo. (Eu îl mănânc pe al meu și tu îl mănânci pe al tău.)
Así se hace (așa se face, bine făcut)
Así se hace. ¡Muy bien! (Așa faci tu. Foarte bine!)
¡Así se hace! ¡Enhorabuena! (Foarte bine! Felicitări!)
Así se dice (așa se spune)
Perfecto, así se dice en español. (Perfect, așa se spune în spaniolă.)
Así se habla (bine spus!)
¡Así se habla, Pedro! (Bine spus, Pedro!)
Seguir así (continuați, continuați, țineți-o tot așa)
Si seguimos así, terminaremos muy pronto. (Dacă vom continua așa, vom termina foarte curând.)
Buen trabajo, María. ¡Sigue así! (Bună treabă, María. Ține-o tot așa!)
Aun así (chiar așa, încă)
Estaba cansado pero, aun así, fue a la fiesta. (Era obosit, dar totuși s-a dus la petrecere.)
Así es (that’s right, that’s it)
-La amas, ¿verdad? („O iubești, nu-i așa?”) -Así es. („That’s right.”)
Que así sea (amin, așa să fie)
Si quiere seguir mintiendo, que así sea. (Dacă vrea să continue să mintă, așa să fie.)
¡Que así sea! (Amin!)
Asimismo (as well, also, likewise) / así mismo (the same way)
Asimismo, me gustaría… (Likewise, I’d like to…)
Así mismo se lo haré saber. (I’ll let him know the same way.)
Algo así (something like this/that, along the lines)
Necesito algo así. (Am nevoie de ceva de genul acesta.)
Algo así dijo. (He said something along those lines.)
Cómo así (how so)
-Te dejo. („Te las.”) -¿Cómo así? („Cum așa?”)
Si eso es así (dacă așa este cazul)
Si eso es así, lo compro. (If that’s the case, I’ll buy it.)
No es así (that’s not like that, that’s not the way it is) / ¿no es así? (nu-i așa?, nu-i așa?)
Eso no es así. Di la verdad. (That’s not the way it is. Tell the truth.)
Estás casado, ¿no es así? (Ești căsătorit, nu-i așa?)
No se hace así (nu așa se face)
Eso no se hace así. Deja que lo haga yo. (That’s not how you do it. Let me do it.)
Él/ella es así (that’s who he/she is)
Ella es así, no la vas a changer. (That’s who she is, you won’t change her.)
Acum știi tot ce ai nevoie pentru a folosi cuvântul así în spaniolă.
Amintește-ți că acest cuvânt este folosit în principal în expresii, așa că învață aceste expresii și încearcă să le folosești cât mai des cu prietenii tăi sau în clasă.
¡Así es como se aprende español! (Așa se învață spaniola!)
Download: Această postare pe blog este disponibilă ca un PDF convenabil și portabil pe care îl puteți lua oriunde. Faceți clic aici pentru a obține o copie. (Descărcare)
Și încă un lucru…
Dacă ați ajuns până aici înseamnă că probabil vă place să învățați spaniola cu materiale captivante și atunci vă va plăcea FluentU.
Alte site-uri folosesc conținut scriptic. FluentU folosește o abordare naturală care vă ajută să vă familiarizați cu limba și cultura spaniolă în timp. Veți învăța spaniola așa cum este vorbită de fapt de oameni reali.
FluentU are o mare varietate de videoclipuri, după cum puteți vedea aici:
FluentU vă pune la îndemână videoclipuri native cu transcrieri interactive. Puteți apăsa pe orice cuvânt pentru a-l căuta instantaneu. Fiecare definiție are exemple care au fost scrise pentru a vă ajuta să înțelegeți cum este folosit cuvântul respectiv. Dacă vedeți un cuvânt interesant pe care nu îl cunoașteți, îl puteți adăuga la o listă de vocabular.
Veziți o transcriere interactivă completă sub fila Dialog și găsiți cuvinte și fraze listate sub Vocab.
Învățați tot vocabularul din orice videoclip cu ajutorul motorului de învățare robust al FluentU. Glisați spre stânga sau spre dreapta pentru a vedea mai multe exemple ale cuvântului pe care vă aflați.
Cea mai bună parte este că FluentU ține evidența vocabularului pe care îl învățați și vă oferă practică suplimentară cu cuvintele dificile. Vă va reaminti chiar și când este timpul să recapitulați ceea ce ați învățat. Fiecare cursant are o experiență cu adevărat personalizată, chiar dacă învață cu același videoclip.
Începeți să folosiți FluentU pe site-ul web cu ajutorul computerului sau al tabletei sau, mai bine, descărcați aplicația FluentU.
Dacă v-a plăcut această postare, ceva îmi spune că vă va plăcea FluentU, cel mai bun mod de a învăța spaniola cu videoclipuri din lumea reală.
Experimentați imersiunea în spaniolă online!