Таможенный перевод

Организации, занимающиеся внешнеторговой деятельностью, сталкиваются с необходимостью перевода таможенных документов, подтверждающих законность ввоза товаров. В них отражены происхождение продукции, ее характеристики и сведения об отправителе и получателе. Вся документация стандартизирована и содержит повторяющуюся информацию.

Основная сложность перевода таможенных документов заключается в том, что они должны быть составлены в соответствии с законодательством страны назначения. Любые неточности перевода могут привести к задержкам транспортировки товаров и финансовым потерям. От переводчика требуется хорошее знание не только языка, но еще и таможенного законодательства, терминологии, специфики оформления документов. Особое внимание следует уделить сохранению единообразия в названиях всех декларируемых товаров.

Закажите перевод документов

Менеджер оценит ваш заказ в течение 15 минут и сразу ответит Вам!

Проконсультируйтесь по телефону:

8 800 700 10 15
  • Стоимость перевода зависит от языковой пары, объема, срочности и качества исходных материалов.

Закажите перевод документов

Менеджер оценит ваш заказ в течение 15 минут и сразу ответит Вам!
  • Стоимость перевода зависит от языковой пары, объема, срочности и качества исходных материалов.

Проконсультируйтесь по тел.:

8 800 700 10 15