6 antagelser folk gør, når du fortæller dem, at din kone er amerikaner
Forrige år skrev jeg et indlæg om de antagelser folk gør, når jeg fortæller dem, at min mand er araber. Det er gået på at være et af de mest populære indlæg, jeg har skrevet. Jeg har altid haft til hensigt at skrive den modsatte side af ligningen – antagelser folk gør om amerikanske hustruer – men jeg ville have MarocBaba til at skrive det. Han er ikke så god til ord som mig (hans indrømmelse, ikke min), så jeg besluttede, at jeg bare ville interviewe ham verbalt og skrive det selv. Klar?
Hun vil tage dine børn fra dig.
Sjovt, at den her kom med på begge lister. Jeg tror, at for ethvert internationalt par bliver international bortførelse et problematisk punkt. For hvert land er der helt sikkert mindst én historie om en forælder, der tager et barn og flygter til sit hjemland eller et andet sted hen. Virkeligheden er, at dette ikke har noget at gøre med, hvor en forælder kommer fra, men med omstændigheder, der ofte ligger uden for vores forståelsesramme.
For mænd, der kommer fra samfund, der favoriserer faderen i tilfælde af skilsmisse eller børneanbringelse, kan det føles som om, at oddsene allerede er stablet imod dem, når de vader ind i et amerikansk retssystem, der ofte favoriserer moderen. Når man lige er begyndt på et ægteskab, er det selvfølgelig et tungt emne at sætte ind i tingene – det er som om, at det allerede er bestemt, at skilsmisse vil ske.
Hun vil forlade dig.
Skifte er ikke så almindeligt i mange arabiske lande, hvor ægteskab tages som en livslang forpligtelse, og skilsmisse er misbilliget. Mange marokkanske mænd har fortalt, at de er bange for, at deres partner vil kede sig og beslutte sig for at lade sig skille nøjes med at lade sig skille. De ser skilsmisse i tv-udsendelser og film, og det er den virkelighed, som de giver dem i hverdagen. Familiemedlemmer og venner vil sige det samme, når de foreslår ægteskab med en amerikansk kvinde. Antagelsen er, at ægteskab for amerikanske kvinder ikke tages så alvorligt.
Hun vil gøre, hvad hun vil, uden at tage hensyn til dig.
Relationer har et give og tage, og i traditionelle arabiske samfund er det normalt og forventet, at en hustru spørger og informerer sin mand om de planer, de har. Det betyder ikke, at de beder om tilladelse (i nogle tilfælde gør de det), men snarere at de tjekker ind. Antagelsen er, at en amerikansk kvinde vil gøre, hvad hun vil, når hun vil, med hvem hun vil, og hendes mand vil være en anden tanke.
Dette er selvfølgelig en stor generalisering, men det kan dog være delvist sandt. I et samfund, hvor folk selv i ægteskab har autonomi, kan en person, der kommer ind i samfundet, og som ikke forstår den sociale dynamik, føle, at det er det, der sker – selv om det ikke er hensigten. Det er en af grundene til, at det er virkelig vigtigt at have samtaler om emner som dette før ægteskab.
Mange par har forventninger til den anden baseret på sociale normer. Disse normer bliver ikke engang overvejet, før situationen opstår.
Hun vil være dig utro.
Denne antagelse går hånd i hånd med den anden antagelse. Amerikanske kvinder opfattes ofte som promiskuøse, selv i forbindelse med ægteskab. Igen takket være film og tv er dette ry blevet forstærket på en af de eneste måder, hvorpå folk har adgang til information. Mens amerikanske kvinder i virkeligheden hverken er mere eller mindre tilbøjelige til at begå utroskab end en person af en hvilken som helst anden nationalitet.
En vigtig overvejelse at gøre sig her er, at det i USA er meget normalt for kvinder at have både mandlige og kvindelige venner. Dette er ikke tilfældet i Nordafrika eller Mellemøsten – for det meste. Hvis du har en mandlig ven, er der gode chancer for, at din partner vil se dem som en trussel.
Hun vil være ligeglad med din familie.
Der er en meget stærk antagelse om, at amerikanere er individualistiske og egoistiske. I arabiske samfund er det en selvfølge, at børn skal tage sig af deres forældre både økonomisk og fysisk, når forældrene bliver gamle. Mange gange forventes det også, at ældre søskende hjælper yngre søskende med skolepenge med mere.
Den antagelse er, at ved at gifte sig med en amerikaner vil barnet ikke være i stand til at gøre dette, fordi den udenlandske kone ikke vil acceptere eller hjælpe med dette. Jeg har personligt kendt til ægteskaber, der blev annulleret på grund af frygten for, at den udenlandske kone ikke ville acceptere behovet for at tage sig af mandens forældre eller søskende.
Hun kan ikke tage sig af dig, som en marokkansk kvinde kunne.
Dette er Amanda, jeg tilføjer dette, fordi MarocBaba ikke ville indrømme det, men jeg har hørt dette både tydeligt i mit ansigt, og som en sidebemærkning, når folk ikke troede, at jeg lyttede. Der er lidt af en følelse af, at den eneste slags kvinde, der kan tage sig ordentligt af en marokkansk mand, er en marokkansk kvinde. Det forstår jeg godt. Ej det mine damer.
Men I undervurderer jeres brødre.
Ingen mand, hverken en marokkansk mand, eller en kinesisk mand, eller en australsk mand, eller en amerikansk mand har brug for en kvinde til at tage sig af ham. Som voksne mænd kan tage vare på sig selv. Når det er sagt, kender jeg mange amerikanske kvinder, som er lige så dygtige til at styre et hjem, en karriere og en familie.
Listen over antagelser kunne fortsætte længe (i begge situationer), men jeg ønskede at fremhæve dem, der kommer oftest op. Jeg måtte virkelig presse MarocBaba til at fortælle mig de ting, som han hørte, fordi han ikke ville have, at jeg skulle tro, at nogen havde sagt dårlige ting om mig. Jeg tager ikke noget af dette personligt, og hvis du er en amerikansk kvinde, der læser, bør du heller ikke gøre det.
Struggling with a cross-cultural relationship? Jeg har sammensat denne digitale guide for at hjælpe dig med at navigere i de røde flag, spørgsmål du skal stille dig selv, og samtaler du skal have med din partner om almindelige forholdsproblemer. Få dit eksemplar i dag, og begynd at løse de udfordringer, der er forbundet med denne type forhold.
Dele er omsorg!