“Azathoth” af H. P. Lovecraft

Da alderen faldt over verden, og menneskenes forundring forsvandt fra deres sind, da grå byer rejste høje tårne mod den røgfyldte himmel, grimme og grimme tårne, i hvis skygge ingen kunne drømme om solen eller om forårets blomstrende enge; Da læren fratog jorden dens smukke kappe, og digterne kun sang om forvredne spøgelser, der blev set med bløde og indadvendte øjne; da disse ting var sket, og barnlige håb var forsvundet for altid, var der en mand, der rejste ud af livet på en søgen efter de rum, hvor verdens drømme var flygtet hen.
 Om denne mands navn og opholdssted er der kun skrevet lidt, for de var kun af den vågne verden; dog siges det, at begge var uklare. Det er nok at vide, at han boede i en by med høje mure, hvor der herskede et sterilt tusmørke, og at han sled hele dagen i skygge og tumult, og at han om aftenen kom hjem til et værelse, hvis ene vindue ikke åbnede sig ud mod markerne og skovbrynene, men mod en dyster gård, hvor andre vinduer stirrede i kedelig fortvivlelse. Fra dette vindue kunne man kun se vægge og vinduer, undtagen nogle gange, når man lænede sig langt ud og kiggede op på de små stjerner, der passerede. Og fordi vægge og vinduer alene hurtigt ville gøre en mand, der drømmer og læser meget, vant til at blive vanvittig, plejede beboeren i dette rum nat efter nat at læne sig ud og kigge opad for at skimte et glimt af noget, der lå ud over den vågne verden og det grå af alle byer. Efter årene begyndte han at kalde de langsomt sejlende stjerner ved navn og at følge dem i fantasien, når de med beklagelse gled ud af syne, indtil hans syn til sidst åbnede sig for mange hemmelige udsigter, hvis eksistens intet almindeligt øje anede. Og en nat blev der bygget bro over en mægtig kløft, og de drømmeforfulgte himle svulmede ned til den ensomme observatørs vindue for at smelte sammen med den tætte luft i hans værelse og gøre ham til en del af deres fabelagtige vidunder.
 Der kom vilde strømme af violet midnat, der glitrede med guldstøv; hvirvler af støv og ild, der hvirvlede ud af de ultimative rum og var tunge af dufte fra andre verdener. Der strømmede opiumholdige oceaner, tændt af sole, som øjet aldrig kan se, og som i deres hvirvler havde mærkelige delfiner og havnymfer fra uhåndgribelige dybder. Den lydløse uendelighed omsvøbte drømmeren og drev ham væk uden at røre ved kroppen, der lænede sig stiv ud af det ensomme vindue, og i dage, der ikke er talt i menneskers kalendere, bar tidevandet fra fjerne sfærer ham blidt for at slutte sig til de drømme, han længtes efter, de drømme, som menneskene har mistet. Og i løbet af mange cyklusser efterlod de ham ømt sovende på en grøn solopgangskyst; en grøn kyst, der dufter af lotusblomster og er omkranset af røde camalotes.