Hvorfor du skal holde op med at undskylde dit dårlige engelsk (og hvad du skal gøre i stedet).

Foto af Zachary Spears i Unsplash

Har du nogensinde undskyldt for dit ‘dårlige’ engelsk?

Du ved, de situationer, hvor:

  • Du har skrevet en e-mail til en leverandør og anmodet om oplysninger, og du afslutter e-mailen med “Sorry for my English. Jeg håber, at du kan forstå min e-mail.”
  • Du taler i telefon med en kunde, og han spørger dig “hvad mener du”, og du svarer ved først at undskylde: “Undskyld, mit engelsk er ikke særlig godt. Det, jeg mener, er…”
  • Du sidder i et møde, og du har lige givet en kort opdatering om et projekt, som dit team arbejder på. En af dine kolleger stiller dig et spørgsmål, som du ikke forstår. Du antager automatisk, at det er på grund af dine “dårlige” engelskkundskaber og svarer: “Jeg er ked af det, men mit engelsk er ikke særlig godt. Kan du gentage det?”

Hvorfor undskyldte du? Lad mig gætte:

  • Du var så bevidst om at begå fejl på engelsk, at du troede, at ved at give dit ‘dårlige’ engelsk skylden for disse fejl, ville den anden person bedre forstå, hvorfor du begår disse fejl, og have mere sympati for dig.
  • Du ønskede så meget at gøre et positivt indtryk på dine tilhørere, at du troede, at hvis du undskyldte for dit ‘dårlige’ engelsk, ville de behandle dig mildere og give dig en chance.
  • Du troede, at hvis du på forhånd undskyldte for dit engelsk, ville enhver mangel på klarhed blive givet skylden for dine sproglige fejl og IKKE for dit budskab. Dette, tror du, ville være mere acceptabelt.

Vi har alle et dybt behov for at blive godkendt af vores jævnaldrende, og en måde, vi søger deres godkendelse på, er ved at undskylde vores svagheder i håb om, at de (vores svagheder) og vi til gengæld vil blive accepteret.

Problemet med det, som nogle mennesker kalder “rituelle undskyldninger”, er, at de ender med at få os til at virke svage, mindre selvsikre og, endnu værre, irritere vores tilhørere. Lad os se det i øjnene, ingen ønsker at høre på klynkende undskyldninger, især ikke i erhvervslivet.

Dertil kommer, at ved at undskylde for dit engelsk, sætter du spotlightet på noget, som de måske IKKE har bemærket i første omgang.

Men nu, hvor du har fremhævet dit “dårlige” engelsk, vil spotlightet blive der og IKKE på dit sande budskab. Hver eneste grammatik, udtale eller ordfejl vil blive gransket og fremhævet som et lysende fyrtårn, som verden kan se!

Det, som du ikke ønskede skulle ske, er sket. Du bliver ikke bedømt for din faglige ekspertise, men for dit ‘dårlige’ engelsk.

I dette indlæg vil jeg dele:

  • hvordan mine erhvervskunder definerer deres ‘dårlige’ engelsk,
  • hvorfor det at tale fejlfrit engelsk ikke vil hjælpe dig med at nå dine professionelle mål: forhandle aftaler, få den forfremmelse, du søger, gøre indtryk ved præsentationer.
  • hvad du i stedet bør fokusere på for at gøre dig til en værdifuld og vigtig aktør i din karriere.

Hvad er dårligt engelsk egentlig?

Mange af mine erhvervskunder definerer deres ‘dårlige’ engelsk som:

  • “At bruge de forkerte engelske tider, når jeg taler.”
  • “Ikke at have et tilstrækkeligt sofistikeret ordforråd til at imponere mit publikum.”
  • “Ikke at vide, hvornår jeg skal bruge nutid i mit møde.”
  • “Altid at bruge de samme, enkle ord.”
  • “At forveksle præpositioner.”
  • “Ikke at kunne udtale visse ord.”
  • “At have en kraftig accent.”

Den væsentligste årsag til, at de ikke er i stand til at opnå den forfremmelse, forhandle den vigtige aftale, imponere deres publikum med deres præsentation eller overbevise deres chefer med deres forretningsforslag, er, at de har dårlig engelsk grammatik, udtale og ordforråd.

For selvfølgelig ville det, hvis de vidste, hvordan man bruger past perfect tense, kunne sikre dem den aftale, ikke sandt?

Og hvis de kunne skabe den komplekse sætning med imponerende ord og perfekt grammatik, ville de overbevise deres kunde om, at de er den rette til jobbet.

De tror, at det ville det, så det, de gør, er at ‘selvmedicinere’.

De:

  • køber kurser i grammatik og ordforråd;
  • memoriserer lange lister over fraser eller nyt ordforråd;
  • ser masser af film på engelsk;
  • søger efter genveje

De gør alt dette i håb om, at det på magisk vis vil gøre dem til en selvsikker, fejlfri engelsktalende person, når det, de burde fokusere på, er at lære at kommunikere.

“At tale eller at kommunikere: det er spørgsmålet.”

Hvad betyder det, at kommunikere? Hvis man er en selvsikker taler, er man vel også en effektiv kommunikator? Begreberne er vel indbyrdes udskiftelige?

Nu, ikke helt.

Etymonline har en vidunderlig definition af “kommunikere”== at gøre det fælles.

Med andre ord, at gøre det tilgængeligt.

Så når du forsøger at bruge avancerede ord eller jargon, og folk ikke forstår eller kan følge dig, har du glemt at “gøre tingene fælles”. Med andre ord kommunikerer man ikke. Du skal nedbryde tingene, forenkle dit budskab, hjælpe andre med at forstå dig.

Sådan her ved du, at du kommunikerer effektivt (når din grammatik eller udtale ophører med at eksistere):

  • Når du klart identificerer det resultat, du ønsker at opnå, før du gør noget. Al forretningskommunikation er målorienteret. F.eks. at få den forfremmelse, at få dine kunder til at acceptere aftalen, at få en aftale på en kontrakt, at få din administrerende direktør til at acceptere dit forslag om flere investeringer.
  • Når du giver dine tanker og idéer en struktur, der vil hjælpe dig med at nå dit resultat, herunder de ord, du ønsker, at dine lyttere skal høre, og den rækkefølge, i hvilken du ønsker, at de skal høre dine idéer (sammenhæng + klarhed).
  • Når du sætter dig i dine lytteres sted. Forestil dig, hvilke oplysninger de har brug for/vil have lyst til at høre fra dig for at foretage den handling, du vil have dem til at foretage, og hvilke oplysninger du skal udelade. (indhold + kortfattethed)
  • Når du aktivt lytter til svarene – og skærer den overskydende støj væk og lader tavsheder fylde rummet ud i stedet for mere snak. (gensidig respekt)
  • Når du opsummerer det, den anden person har sagt, for at vise, at du lyttede, og forsikre vedkommende om, at du har forstået.
  • Når du ikke er sikker på, at du har forstået korrekt, formulerer du en hypotese (og tilbyder vedkommende), så vedkommende kan korrigere dig. (kontrol af forståelsen)

Dette er de kvaliteter, der viser, at du er en effektiv forretningskommunikator på engelsk, ikke perfekt grammatik, sofistikeret ordforråd eller accentfri udtale.

Og i hvert enkelt tilfælde kræves der ikke et strejf af en undskyldning for dit “dårlige” engelsk.

Det er derimod dette, der sker, hvis du kun fokuserer på at tale og ikke på at kommunikere

  • Du er ikke opmærksom – du er så fokuseret på at tale, at du glemmer at stoppe op for at tjekke, om personen stadig lytter til dig. Er de stadig interesseret? Følger de med i det, du siger, eller har du mistet dem?
  • Dit budskab bliver ikke hørt – Du er så optaget af at tale “flydende”, at du glemmer at kontrollere, om den anden person har hørt dit budskab korrekt eller på den måde, som du ønsker, at det skal høres.
  • Du ignorerer den anden person – fordi du allerede tænker på, hvad (og hvordan) du vil sige næste gang, mens den anden person taler. Det er irriterende for den anden person og viser mangel på respekt, selv om det ikke er din hensigt.
  • Du ender med at vrøvle – Du er så fokuseret på at få din grammatik til at passe, på at finde det perfekte ord, på at tale “flydende”, at du mister overblikket over, hvad dit mål er med at tale i første omgang, og ender med at vrøvle (tale uden formål). Ingen bryder sig om en omkvæd, fordi de er tidsspilde, forvirrende og en hindring for god kommunikation.

“Snak er billigt. Den er beregnet til at fylde tid og rum med ord – intet andet.”

Her er, hvad jeg gerne vil have dig til at gøre i stedet

Stop med at undskylde for dit “dårlige” engelsk. Dine undskyldninger vil ikke give dig tilgivelse, men vil få dig til at virke svag, mindre selvsikker og irritere dine lyttere.

Slut med at give dit “dårlige” engelsk skylden for den mislykkede aftale eller for at blive afvist til den forfremmelse.

Slut med at tro, at hvis du lærer at tale mere, fejlfrit og grammatisk perfekt engelsk, vil du gøre mere indtryk som oplægsholder.

Slut med at fokusere på at lære at kommunikere, ikke på at tale mere. Jo før du begynder at gøre dette, jo mere selvsikker og værdsat vil du blive.

Som Platon siger: “Kloge mænd taler, fordi de har noget at sige; tåber, fordi de skal sige noget.”

Originalt udgivet i English with a Twist