A One Word Game Changer: 19 tapaa käyttää Así espanjaksi
Tiesitkö, että yhden yksinkertaisen espanjankielisen sanan hallitseminen voi parantaa kielitaitoasi huomattavasti?
Joo, aivan oikein, yksi sana!
En ole tehnyt tässä yhtään virhettä. Puhun todella yhdestä ainoasta sanasta.
Tämä sana on lyhyt, söpö, hämmästyttävä ja myös ongelmallinen sana así espanjaksi.
Oletko valmis oppimaan tämän espanjankielisen pelinrakentajan sanan?
No, hyvä on, nyt mennään!
Lataa: Tämä blogikirjoitus on saatavilla kätevänä ja kannettavana PDF-tiedostona, jonka voit ottaa mukaan mihin tahansa. Klikkaa tästä saadaksesi kopion. (Lataa)
- A Little Word with a Lot of Meanings: Así
- Ongelmat ja virheet así-sanan kanssa
- Así-Así-mysteeri
- Así Käyttötarkoitukset ja ilmaisut
- Así + konjunktiivi (vaikka)
- Así pues (niin)
- Así que (niin)
- Así como (juuri niin kuin, juuri niin kuin, kuin, ja)
- Así se hace (näin teet, hyvin tehty)
- Así se dice (Näin se sanotaan)
- Así se habla (hyvin sanottu!)
- Seguir así (jatka, jatka, jatka)
- Aun así (silti, silti)
- Así es (juuri niin, juuri niin)
- Que así sea (aamen, niin on)
- Asimismo (samoin, myös, samoin) / así mismo (samalla tavalla)
- Algo así (jotain tällaista/jotain sellaista, samansuuntaista)
- Cómo así (miten niin)
- Si eso es así (jos näin on)
- No es así (se ei ole niin, se ei ole niin) / ¿no es así? (etkö ole?, eikö se ole niin?)
- No se hace así (Näin ei tehdä)
- Él/ella es así (sellainen hän on)
- Ja vielä yksi asia…
A Little Word with a Lot of Meanings: Así
Tavallisesti opettelemme uusia sanoja oppimalla niiden yhden, kaksi tai ehkä kolme merkitystä.
Otetaan esimerkiksi sana casa. Se tarkoittaa taloa. End of story.
Vai sana banco. Se voi tarkoittaa pankkia, penkkiä ja parvea.
Mutta aika ajoin törmäämme sanaan, joka näyttää olevan painajaisten ainesta.
Englannin kieli on täynnä tällaisia sanoja. Otetaan esimerkiksi sana set, joka on yksi englannin kielen monimerkityksisimmistä sanoista, sillä sillä on noin 30 eri merkitystä!
Espanjan kielessä ei ole yhtään sanaa, joka olisi lähellekään niin vaikea hallita kuin set, mutta siinä on tosiaan oma osuutensa keskimääräistä monimutkaisempia sanoja.
Kuten tämänpäiväinen pikku ystävämme: sana así.
Jos katsot espanjan ja englannin sanakirjasta, se kertoo, että así voi tarkoittaa muun muassa näin, näin, näin, näin, näin, vaikka, niin ja toivon.
Hazlo así. (Tee se näin.)
Nosotros lo cocinamos así. (Me keitämme näin.)
Así me quede ciego, no dejaré de mirar. (Vaikka sokeutuisin, en lakkaa katsomasta.)
¡Así te arruines! (Toivottavasti menet konkurssiin!)
Tämän pääsanakirjamääritelmän jälkeen sinulle esitetään pitkä luettelo ilmauksia ja esimerkkilauseita, jotka yrittävät näyttää, miten espanjan äidinkieliset puhujat käyttävät tätä sanaa. Mutta käytämmekö me todella niitä kaikkia? Puhummeko todella näin?
Tämä viesti auttaa sinua erottamaan akanat vehnästä.
Oppaat, miten espanjan äidinkieliset puhujat todella käyttävät así-sanaa, millaisten ilmausten kanssa ja missä yhteyksissä.
Ongelmat ja virheet así-sanan kanssa
Niin lyhyt ja söpö kuin se onkin, así voi aiheuttaa oppijoille päänvaivaa sen monien eri merkitysten vuoksi.
Sana así ei itse asiassa ole sinänsä vaikea sana oppia. Siinä on vain kolme kirjainta, ja veikkaan, että sen ulkoa opetteluun menee vain noin viisi sekuntia.
Ongelma tässä sanassa on kaikki sen eri merkitykset, kaikki tilanteet, joissa se esiintyy, ja se, että äidinkieliset puhujat käyttävät sitä usein jonkinlaisena täytesanana.
Kuten tulet näkemään tässä postauksessa, sen merkitys voi muuttua dramaattisesti riippuen asía seuraavasta tai edeltävästä sanasta.
Mutta käännösongelmia lukuun ottamatta así ei ole niin paha kuin mitä siitä tehdään.
Jos opit sen perusmerkitykset ja ilmaisut, joissa sitä yleisesti käytetään, voit sanoa hyvää yötä asía koskeville painajaisille.
Así-Así-mysteeri
Jossain määrittelemättömässä vaiheessa tapahtui jotain hyvin outoa sanan así ja englanninkielisen ilmaisun so-so suhteen.
Jostain kuin tyhjästä espanjan kielen kirjat ja jopa espanjan kielen opettajat päättivät, että espanjankielinen käännös sanasta so-so on así-así.
Olen äidinkieleltäni espanjankielinen ja olen opettanut espanjaa toisena kielenä jo melkein 20 vuotta, enkä ole koskaan, ikinä, sanonut tuota enkä kuullut kenenkään syntyperäisen ympärilläni lausuvan sitä.
Tämä suora käännösvirhe pääsi ihmeen kaupalla espanjan kielen oppimisen maailmaan, tarttui siihen ja levisi kulovalkean lailla.
Totuus on se, ettet koskaan tule kuulemaan äidinkieleltään espanjankielisen puhujan sanovan así-así vastatessasi kysymykseen ¿Cómo estás? Eikä sinun pitäisi käyttää sitä. Koskaan. Ole kiltti.
Jos haluat lisää sisäpiirin tietoa äidinkielenä kuulostavasta espanjasta, kannattaa tutustua FluentU:hun.
FluentU ottaa reaalimaailman videoita – kuten musiikkivideoita, elokuvatrailereita, uutisia ja inspiroivia puheita – ja muuttaa ne henkilökohtaisiksi kieltenopiskeluoppitunneiksi.
Toisilla sivustoilla käytetään käsikirjoitettua sisältöä. FluentU käyttää luonnollista lähestymistapaa, joka auttaa sinua tutustumaan espanjan kieleen ja kulttuuriin ajan myötä. Opit espanjaa niin kuin oikeat ihmiset oikeasti puhuvat sitä.
FluentU:lla on laaja valikoima videoaiheita, kuten näet tästä:
FluentU tuo natiivit videot ulottuvillesi interaktiivisten transkriptien avulla. Voit napauttaa mitä tahansa sanaa ja katsoa sen heti. Jokaisessa määritelmässä on kirjoitettuja esimerkkejä, jotka auttavat sinua ymmärtämään, miten sanaa käytetään.
Plus, jos näet mielenkiintoisen sanan, jota et tunne, voit lisätä sen sanaluetteloon.
Katsele täydellistä vuorovaikutteista transkriptiota Dialogue-välilehdellä ja etsi sanoja ja lauseita, jotka on lueteltu kohdassa Vocab.
Opi kaikki minkä tahansa videon sanasto FluentU:n vankan oppimismoottorin avulla. Pyyhkäise vasemmalle tai oikealle nähdäksesi lisää esimerkkejä sanasta, jonka kohdalla olet.
Parasta on se, että FluentU seuraa oppimaasi sanastoa ja antaa sinulle lisäharjoitusta vaikeiden sanojen kanssa. Se jopa muistuttaa sinua, kun on aika kerrata oppimaasi. Jokainen oppija saa todella yksilöllisen kokemuksen, vaikka he opiskelisivatkin saman videon avulla.
Aloita FluentU:n käyttö verkkosivustolla tietokoneella tai tabletilla tai, mikä vielä parempaa, lataa iOS- tai Android FluentU-sovellus.
Jos luet tätä viestiä, sinulla on luultavasti vaikeuksia tämän pikku kaverin kanssa.
Todellakin monet espanjan kielen opiskelijat tuntuvat häkeltyvän ensimmäisillä kerroilla, kun he kohtaavat así.
Mutta kärsimys loppuu tähän ja nyt, ystäväni!
Así Käyttötarkoitukset ja ilmaisut
Así + konjunktiivi (vaikka)
Jos así:tä seuraa konjunktiivissa oleva verbi, se voi tarkoittaa jompaakumpaa kahdesta asiasta: joko así tarkoittaa vaikka, tai sitten puhuja esittää toiveen (todennäköisesti huonon toiveen, kirouksen tai uhkauksen).
Así llueva a cántaros, iremos a la playa. (Vaikka sataisi kissoja ja koiria, menemme rannalle.)
Tässä tapauksessa así voidaan korvata sanalla aunque.
No compraré uno nuevo así sea millonario. (En osta uutta, vaikka olisin miljonääri.)
¡Así te parta un rayo! (Iskeköön salama sinuun!)
¡Así te quedes ciego! (Toivottavasti sokeudut!)
Así pues (niin)
Hacía frío, así pues, no salí de la cama. (Oli kylmä, joten en noussut sängystä.)
Así que (niin)
Tällä on sama merkitys kuin así pues, mutta sitä käytetään paljon yleisemmin.
Hacía frío, así que no salí de la cama. (Oli kylmä, joten en noussut sängystä.)
Así como (juuri niin kuin, juuri niin kuin, kuin, ja)
Quiero una así como la tuya. (Haluan samanlaisen kuin sinun.)
Así como tú estudias español, yo estudio japonés. (Aivan kuten sinä opiskelet espanjaa, minä opiskelen japania.)
Es un chico muy guapo, como todos los polacos. (Hän on erittäin komea kaveri, kuten kaikki puolalaisetkin.)
Yo me comeré el mío así como tú te comerás el tuyo. (Minä syön omani ja sinä syöt omasi.)
Así se hace (näin teet, hyvin tehty)
Así se hace. ¡Muy bien! (Näin teet sen. Erittäin hyvin!)
¡Así se hace! ¡Enhorabuena! (Hyvin tehty! Onneksi olkoon!)
Así se dice (Näin se sanotaan)
Perfecto, así se dice en español. (Täydellistä, näin sanotaan espanjaksi.)
Así se habla (hyvin sanottu!)
¡Así se habla, Pedro! (Hyvin sanottu, Pedro!)
Seguir así (jatka, jatka, jatka)
Si seguimos así, terminaremos muy pronto. (Jos jatkamme näin, lopetamme hyvin pian.)
Buen trabajo, María. ¡Sigue así! (Hyvää työtä, María. Jatka samaan malliin!)
Aun así (silti, silti)
Estaba cansado pero, aun así, fue a la fiesta. (Hän oli väsynyt, mutta meni silti juhliin.)
Así es (juuri niin, juuri niin)
-La amas, ¿verdad? (”Sinä rakastat häntä, etkö rakastakin?”) -Así es. (”Se on oikein.”)
Que así sea (aamen, niin on)
Si quiere seguir mintiendo, que así sea. (Jos hän haluaa jatkaa valehtelua, niin olkoon.)
¡Que así sea! (Aamen sille!)
Asimismo (samoin, myös, samoin) / así mismo (samalla tavalla)
Asimismo, me gustaría… (Samoin haluaisin…)
Así mismo se lo haré saber. (Kerron hänelle samalla tavalla.)
Algo así (jotain tällaista/jotain sellaista, samansuuntaista)
Necesito algo así. (Tarvitsen jotain tällaista.)
Algo así dijo. (Hän sanoi jotain tämän suuntaista.)
Cómo así (miten niin)
-Te dejo. (”Minä jätän sinut.”) -¿Cómo así? (”Miten niin?”)
Si eso es así (jos näin on)
Si eso es así, lo compro. (Jos näin on, ostan sen.)
No es así (se ei ole niin, se ei ole niin) / ¿no es así? (etkö ole?, eikö se ole niin?)
Eso no es así. Di la verdad. (Se ei ole niin. Kerro totuus.)
Estás casado, ¿no es así? (Olet naimisissa, etkö olekin?)
No se hace así (Näin ei tehdä)
Eso no se hace así. Deja que lo haga yo. (Sinä et tee niin. Anna minun tehdä se.)
Él/ella es así (sellainen hän on)
Ella es así, no la vas a cambiar. (Hän on sellainen kuin on, et muuta häntä.)
Nyt tiedät kaiken, mitä tarvitset käyttääksesi sanaa así espanjaksi.
Muista, että tätä sanaa käytetään pääasiassa ilmauksissa, joten opettele nämä ilmaukset ja yritä käyttää niitä mahdollisimman usein ystäviesi kanssa tai tunnilla.
¡Así es como se aprende español! (Näin espanjaa opitaan!)
Lataa: Tämä blogikirjoitus on saatavilla kätevänä ja kannettavana PDF-tiedostona, jonka voit ottaa mukaan mihin tahansa. Klikkaa tästä saadaksesi kopion. (Lataa)
Ja vielä yksi asia…
Jos olet päässyt näin pitkälle, se tarkoittaa, että luultavasti nautit espanjan kielen oppimisesta mukaansatempaavan materiaalin avulla ja rakastat silloin FluentU:ta.
Muut sivustot käyttävät käsikirjoitettua sisältöä. FluentU käyttää luonnollista lähestymistapaa, joka auttaa sinua eläytymään espanjan kieleen ja kulttuuriin ajan myötä. Opit espanjaa niin kuin oikeat ihmiset oikeasti puhuvat sitä.
FluentU:lla on laaja valikoima videoita, kuten näet tästä:
FluentU tuo natiivit videot ulottuvillesi interaktiivisten transkriptien avulla. Voit napauttaa mitä tahansa sanaa ja katsoa sen heti. Jokaisessa määritelmässä on kirjoitettuja esimerkkejä, jotka auttavat sinua ymmärtämään, miten sanaa käytetään. Jos näet mielenkiintoisen sanan, jota et tunne, voit lisätä sen sanaluetteloon.
Katsele täydellistä interaktiivista transkriptiota Dialogi-välilehdellä ja etsi sanoja ja lauseita, jotka on lueteltu kohdassa Vocab.
Oppaa kaikki minkä tahansa videon sisältämä sanasto FluentU:n vankan oppimismoottorin avulla. Pyyhkäise vasemmalle tai oikealle nähdäksesi lisää esimerkkejä sanasta, jonka kohdalla olet.
Parasta on se, että FluentU pitää kirjaa oppimastasi sanastosta ja antaa sinulle lisäharjoitusta vaikeisiin sanoihin. Se jopa muistuttaa sinua, kun on aika kerrata oppimaasi. Jokaisella oppijalla on todella yksilöllinen kokemus, vaikka he oppisivat samalla videolla.
Aloita FluentU:n käyttö verkkosivustolla tietokoneella tai tabletilla tai, mikä vielä parempaa, lataa FluentU-sovellus.
Jos pidit tästä postauksesta, jokin kertoo minulle, että tulet pitämään FluentU:sta, parhaasta tavasta oppia espanjaa oikeiden videoiden avulla.
Koe espanjan kielitaitoon syventyminen netissä!