105 veelvoorkomende Spaanse zinnen die elke leerling moet kennen
Als nieuwe Spaanse leerling, ken je misschien je hola van je gracias en een handvol veelvoorkomende Spaanse zinnen, maar het wordt pas echt als je wordt gevraagd om over je hobby’s, emoties of taalvaardigheden te praten.
En dit geldt niet alleen voor beginners!
Stel je voor dat je klaar bent met een online cursus Spaans en er is wat tijd verstreken.
Zou je dan nog steeds in staat zijn om verschillende excuses te gebruiken, afhankelijk van de context? Met vertrouwen een Spaanssprekende vriend uitnodigen voor koffie? Natuurlijk reageren als je een vriend tegenkomt die je al lang niet meer hebt gezien?
Zelfs gemiddelde sprekers kunnen zich een beetje onzeker voelen en zinnen vergeten na enige inactieve tijd.
Om die reden hebben we deze enorme lijst van veel voorkomende Spaanse zinnen samengesteld die je waarschijnlijk nodig zult hebben in verschillende gelegenheden. Of je nu hebt besloten om eindelijk een nieuwe taal te leren tijdens lockdown of al een tijdje Spaans volgt, deze zullen je basis een klein duwtje in de rug geven.
Zie deze lijst alsjeblieft niet als iets dat je meteen uit je hoofd moet leren.
Benedenk het als een handige lijst met alternatieve woorden en inspiratie.
Bewaar het en kom er op terug als het nodig is.
Als je eenmaal een paar basisbegrippen onder de knie hebt, kun je altijd terugkeren en zoeken naar een handige zin die je Spaans meer leven inblaast! 🙂
- Zinnen voor begroetingen en begroetingen in het Spaans
- Afscheid nemen in het Spaans
- Spaanse zinnen voor als je iemand tegen het lijf loopt die je al tijden niet gezien hebt
- Uzelf voorstellen in het Spaans
- Praten over wat je doet (werk) in het Spaans
- Spaanse zinnen om iemand te leren kennen
- Uitleg waarom u Spaans leert
- Zinnen om over uw Spaanse vaardigheden te praten
- Geef in het Spaans uit over je hobby’s en interesses
- Een vriend uitnodigen om iets leuks te doen in het Spaans
- Iemand vertellen hoe je je echt voelt in het Spaans
- Zinnen voor als je in de war bent in het Spaans (het overkomt de beste van ons!)
- Zinnen om iemand te feliciteren of geluk te wensen in het Spaans
- Hoe zeg je dankjewel in het Spaans
- Verontschuldigen in het Spaans
- Zinnen om eten en drinken te bestellen in een Spaanstalig land
- Basis verbindingswoorden en vulwoorden om te gebruiken in uw Spaanse zinnen
- Bonus truc: Chunking in het Spaans
Zinnen voor begroetingen en begroetingen in het Spaans
Je houdt ervan een geweldige eerste indruk te maken. Om eerlijk te zijn, heb je je uitspraak geperfectioneerd, vol vertrouwen geoefend met je badkamerspiegel.
Je bent klaar om te schitteren.
Daarom zul je de volgende keer dat je een Spaanssprekende vriend ontmoet, alles geven in de eerste 30 seconden met behulp van deze Spaanse uitdrukkingen!
¡Hola!
¡Buenos días!
¡Buenas tardes!
¡Buenas noches!
¿Cómo está(s)?
¿Cómo va todo?
¿Qué tal?
¿Qué pasa?
Bien, gracias.
Afscheid nemen in het Spaans
Afscheid nemen hoeft niet verdrietig te zijn als je de juiste toon toevoegt aan deze Spaanse zinnen.
Het meest flexibele sleutelwoord hier is hasta, wat “tot” betekent. Je kunt het gebruiken om te verwijzen naar de volgende keer dat je iemand zult zien.
¡Adiós!
¡Hasta pronto!
¡Hasta luego!
¡Hasta mañana!
¡Hasta el lunes!
¡Nos vemos!
Spaanse zinnen voor als je iemand tegen het lijf loopt die je al tijden niet gezien hebt
Heb je een vriend al lang niet meer gezien?
Hier zijn enkele Spaanse zinnen die je kunt gebruiken om je vreugde en verrassing uit te drukken.
Houd in gedachten: al deze zinnen zijn informeel, dus probeer ze niet te gebruiken tegen je voormalige baas als je hem buiten ziet lopen (helaas is er nog geen formule bedacht om onzichtbaar te doen en naar de andere kant van de stoep te rennen in het Spaans!).
¡Mucho tiempo sin verte!
¡Cuánto tiempo sin verte!
¡Qué alegría verte!
¡No me lo puedo creer!
¿Qué cuentas?
¿Qué hay de nuevo?
Uzelf voorstellen in het Spaans
Het woord soy (ik ben) is essentieel om te praten over wie u bent. Ser (zijn) wordt in het Spaans gebruikt om te verwijzen naar fysieke en psychologische beschrijvingen, beroepen (waarover hieronder meer), je relatiestatus en je nationaliteit.
Natuurlijk gebruik je het ook om je naam te zeggen. Om het te hebben over waar je woont, gebruik je het werkwoord vivir (leven).
Wat leeftijd betreft, gebruiken Spaanssprekenden het werkwoord tener (hebben), in plaats van “zijn”.
Soy John.
Soy de Inglaterra.
Soy inglés.
Vivo en Australia.
Tengo 27 años.
Soy casado(a).
Soy soltero(a).
Praten over wat je doet (werk) in het Spaans
Pensionair? Student? Werknemer bij je droombedrijf? Op zoek naar een baan?
Als we het in het Spaans over beroepen hebben, zullen we waarschijnlijk de werkwoorden ser of estar gebruiken. Welke je kiest, hangt af van hoe permanent of tijdelijk je beroep is. Bijvoorbeeld, op zoek naar een baan is een tijdelijke toestand.
Studeren voor een korte cursus is een tijdelijke toestand. Beide hebben een einde in zicht. Voor deze zouden we typisch estar gebruiken.
Andere nuttige werkwoorden zijn estudiar (studeren) en trabajar (werken).
Soy profesora de yoga.
Soy estudiante.
Estoy jubilado/retirado.
Estudio historia.
Estoy estudiando español.
Trabajo aquí.
Trabajo a tiempo parcial.
Estoy buscando trabajo.
Spaanse zinnen om iemand te leren kennen
Spaanse leerders vergeten soms dat het stellen van vragen net zo belangrijk is als weten hoe je ze moet beantwoorden.
Taal draait tenslotte om interactie!
Of je nu terloops iemand leert kennen bij een kopje koffie, of je aartsvijand ondervraagt in een koude kamer, deze informele uitdrukkingen komen goed van pas:
¿Cómo te llamas?
¿De dónde es?
¿Dónde vives?
¿Cuáles son tus pasatiempos?
¿A qué te dedicas?
¿Cuál es tu trabajo/ocupación?
Uitleg waarom u Spaans leert
De sleutelwoorden voor dit onderwerp zijn por qué (waarom) en porque (omdat) (zie onze gids voor porque in het Spaans). Ze worden op dezelfde manier uitgesproken, maar de eerste benadrukt het einde van het woord.
De volgende keer dat iemand je vraagt ¿Por qué quieres aprender español? (Waarom wil je Spaans leren?) of ¿Por qué te interesa el español? (Waarom bent u geïnteresseerd in Spaans?), kunt u zeggen:
Porque me encanta la cultura española.
Porque mi compañero(a)/pareja es venezolano.
Porque mis abuelos eran mexicanos.
Porque quiero entender la música en español.
Zinnen om over uw Spaanse vaardigheden te praten
Bij welke vaardigheden voelt u zich het meest op uw gemak in het Spaans? Praat u liever of schrijft u liever? Begrijpt u bijna alles wat u hoort, maar worstelt u met vloeiendheid?
Laten we leren hoe u deze dingen in het Spaans kunt uitleggen.
Key werkwoorden? Entender (begrijpen), escribir (schrijven), leer (lezen), hablar (spreken), en poder (kunnen).
Sólo hablo un poco.
Entiendo bien el español.
Me cuesta hablar con fluidez.
Puedo escribir/leer/hablar muy bien.
Todavía tengo que hablar despacio.
Prefiero hablar que escribir.
Soy principiante.
Geef in het Spaans uit over je hobby’s en interesses
Het is tijd voor Spaanse zinnen om je te helpen je diepste passies en smaken te delen.
Gebruik Me gusta(n) of Me encanta(n) (voeg de letter ‘n’ toe als je het over meerdere dingen hebt) om te praten over wat je leuk of lekker vindt. Het Spaanse woord voor hobby is pasatiempo, dus je zult het waarschijnlijk wel tegenkomen.
Me gusta escuchar música.
Me gustan las series de terror.
Uno de mis pasatiempos es es writbir.
Me encanta el cine español.
Me encantan los libros de fantasía.
Een vriend uitnodigen om iets leuks te doen in het Spaans
Dus je hebt contact gemaakt over hobby’s en interesses.
Je bent klaar voor de volgende stap. Hoe nodig je iemand uit voor koffie, een afspraakje of een filmavondje? Met de werkwoorden querer (willen), gustar (lekker vinden), salir (uitgaan) en tomar (meenemen – vaak gebruikt voor drankjes), kijken we naar de voorbeelden hieronder.
Merk op hoe Quieres? en Te gustaría? hetzelfde betekenen, alleen met verschillende beleefdheidsniveaus.
¿Te gustaría ir conmigo?
¿Te gustaría ir al cine mañana?
¿Quieres tomar un café?
¿Te gustaría salir conmigo?
Iemand vertellen hoe je je echt voelt in het Spaans
Als het werkwoord ser wordt gebruikt voor persoonlijkheid en fysieke beschrijvingen, is het werkwoord dat je nodig hebt om over emoties of gevoelens te praten estar (zijn).
Je kunt ook sentir (voelen) of tener (hebben) gebruiken, afhankelijk van je gemoedstoestand.
Estoy estresado(a).
Estoy triste.
Estoy muy nervioso(a).
¡Estoy feliz!
Estoy decepcionado.
Me siento mal.
Tengo miedo.
Zinnen voor als je in de war bent in het Spaans (het overkomt de beste van ons!)
In een ideale wereld, zouden we nooit aarzelen of in de war raken bij het oefenen van het Spaans. Maar het echte leven zal ons onvermijdelijk een aantal ongemakkelijke momenten en onbegrijpelijke spraak toewerpen.
Hier volgt hoe je verwarring of gebrek aan informatie uitdrukt:
No entiendo.
No lo sé.
No tengo idea.
No tengo ni idea de qué hacer.
Estoy perdido(a).
Estoy confundido(a).
No estoy seguro(a).
¿Puede(s) hablar más despacio, por favor?
Zinnen om iemand te feliciteren of geluk te wensen in het Spaans
Het leven is te kort om mensen geen mooi leven toe te wensen in het Spaans.
Kunt u deze uitdrukkingen zo uit uw hoofd gebruiken?
¡Feliz cumpleaños!
¡Feliz cumple!
¡Felicitaciones!
¡Felicidades!
¡Disfruta! / ¡Disfrutad!
¡Que te vaya bien!
¡Buen viaje!
¡Buena suerte!
Hoe zeg je dankjewel in het Spaans
Je hebt waarschijnlijk wel eens ¡Gracias! als een gebruikelijke manier om iemand te bedanken in het Spaans, maar er zijn tal van andere opties die meer kleur aan uw woordenschat zullen geven.
Hier zijn er enkele:
Muchas gracias!
¡Muchísimas gracias!
Eres/Es muy amable.
Estoy muy agradecido(a).
Te lo agradezco.
Verontschuldigen in het Spaans
In het leven zullen we waarschijnlijk vaker meter la pata (het onbedoeld verpesten) dan we zouden hopen. Op dat moment zul je dankbaar zijn dat je deze veelgebruikte Spaanse zinnen kent!
Perdón (pardon, excuseer me) of disculpe(a) zijn voor kleine alledaagse ongelukjes, zoals iemand onderbreken als hij aan het praten is, de aandacht van de leraar vragen tijdens een lezing of op iemands voet gaan staan.
Lo siento en zijn variaties zijn voor ernstige situaties, zoals de dood van een geliefde, een relatiebreuk, of iemands gevoelens kwetsen.
¡Perdón!
Disculpe(a).
Lo siento.
Lo siento mucho/muchíssimo.
Me equivoqué.
No volverá a ocurrir.
Zinnen om eten en drinken te bestellen in een Spaanstalig land
A-ha!
Dit is het gedeelte waar je over zat te dagdromen!
De volgende keer dat je geniet van een tafel vol tapas, of misschien een heerlijke arepa bij je Colombiaanse of Venezolaanse maaltijd, probeer dan deze Spaanse zinnen met de ober.
Denk eraan om het werkwoord tomar (nemen) te gebruiken voor drankjes.
¿Nos trae la carta, por favor?
¿Qué me/nos recomienda?
Voy a tomar un té, gracias.
Para mí, las enchiladas.
Tenéis pulpo a la gallega?
¿Nos puede traer la cuenta?
Basis verbindingswoorden en vulwoorden om te gebruiken in uw Spaanse zinnen
Als u zich vaak kunstmatig, geforceerd of robotachtig voelt als u Spaans spreekt, kunt u met woorden als entonces (zo), pues (goed), bueno (goed dan), a ver (laten we eens kijken), es que (het is gewoon dat) en así que (en dus / om die reden) een heel eind komen.
U zou verbaasd zijn hoe kleine woorden u veel natuurlijker kunnen laten klinken.
Llegaste tarde, así que decidí ir al concierto sola.
¿Así que estás pensando viajar mañana?
No tenéis paella? Pues, entonces un bocadillo.
Pues…no sé qué hacer.
A ver. Que quieres hacer hoy?
No quiero ir con el. Es que me siento mal por lo que pasó.
Bonus truc: Chunking in het Spaans
Hoe kun je deze lijst zo goed mogelijk gebruiken?
Start met het selecteren van een paar Spaanse zinnen. Misschien degene die je het meest waarschijnlijk nodig hebt in je volgende gesprek.
Word er comfortabel mee door luisterherhaling en spreekherhaling (in plaats van een heleboel zinnen uit het hoofd te leren uit het niets).
Focus op elke zin als een eenheid, in plaats van te proberen om elk woord te ontleden. Grammatica studie is niet onze focus hier.
Onze focus is chunking.
De truc is het leren van taal alsof je een lied leert. Taal is toon, muzikaliteit, harmonie en veel enthousiaste herhaling.
Chunking gaat meer over nazeggen wat je hoort en proberen zo natuurlijk mogelijk te spreken, in plaats van het leren van Spaanse werkwoordvervoegingen.
Wat als je op die manier naar deze lijst zou kijken?
Deel je gedachten.
Welke uitdrukkingen hebben je verrast of uitgedaagd als een Spaanse leerder? Wat is uw enige favoriete uitdrukking in het Spaans en waarom? En kunt u meer zinnen aanbevelen die we niet hebben opgenomen?