The Great Hallelujah vs Alleluia Controversy

E ouvi uma discussão entre alguns dos membros da banda sobre a diferença entre as palavras “Hallelujah” e “Alleluia”. Então eu queria compartilhar um pouco de história sobre as palavras. “Aleluia” é hebraico e significa simplesmente “Louvado seja Yahweh.” Vem de “Hillēl” que significa “louvar” e “Yāh” que significa “Yahweh”. Às vezes você verá que se escreve “Aleluia” Aleluia é a tradução inglesa e é derivada do latim e do grego. Portanto, uma das palavras pode ser usada no lugar da outra. Na verdade, se você procurar a palavra “Aleluia” ela é definida como “Aleluia” e ambas são usadas em música e liturgia (as palavras e ações que são usadas pela igreja para adorar a Deus) em louvores a Deus.

Hallelujah é a forma mais comum da palavra. Mas Aleluia aparece frequentemente na música. Como muitas peças de música de igreja ao longo dos tempos foram escritas em latim, Aleluia seria uma escolha comum para muitos hinos e canções tradicionais. E, claro, canções cristãs contemporâneas são geralmente escritas em inglês – o Aleluia é usado com mais freqüência.

Embora o termo Aleluia venha de nossas raízes de adoração judaica, ambos Aleluia e Aleluia são usados com mais freqüência na adoração cristã em relação à ressurreição de Jesus. E em muitas igrejas cristãs, eles não são ditos ou cantados durante a Quaresma. Na verdade, algumas igrejas têm um enterro cerimonial do Aleluia no início da Quaresma e depois “ressuscitam” o seu uso para a Páscoa.

Provavelmente mais do que você queria saber, mas no caso de você estar em Jeopardy algum dia ;-D