105 fraze spaniole comune pe care orice cursant ar trebui să le cunoască
Ca nou cursant de spaniolă, s-ar putea să știți hola de gracias și o mână de fraze spaniole comune, dar lucrurile devin reale atunci când vi se cere să vorbiți despre hobby-urile, emoțiile sau abilitățile dumneavoastră lingvistice.
Și acest lucru nu se aplică doar începătorilor!
Imaginați-vă că ați terminat un curs online de spaniolă și a trecut ceva timp.
Ai fi în continuare capabil să folosești scuze diferite în funcție de context? Invitați cu încredere un prieten vorbitor de spaniolă la o cafea? Să reacționați natural atunci când vă întâlniți cu un prieten pe care nu l-ați mai văzut de mult timp?
Chiar și vorbitorii de nivel intermediar se pot simți puțin nesiguri și pot uita fraze după un anumit timp de inactivitate.
Din acest motiv, am compilat această listă uriașă de fraze spaniole comune de care este posibil să aveți nevoie în diferite ocazii. Fie că v-ați decis să învățați în sfârșit o nouă limbă în timpul închiderii, fie că ați urmărit spaniola de ceva timp, acestea vă vor da un mic imbold pentru elementele de bază!
Vă rugăm să nu vedeți această listă ca pe ceva ce trebuie să memorați imediat!
Gândiți-vă la ea ca la o listă la îndemână de cuvinte alternative și inspirație.
Salvați-o și reveniți la ea la nevoie.
După ce ați stăpânit câteva noțiuni de bază, puteți oricând să vă întoarceți și să căutați o frază la îndemână care să dea mai multă viață limbii dvs. spaniole! 🙂
- Fraze de salut și saluturi în spaniolă
- Spuneți la revedere în spaniolă
- Fraze în spaniolă pentru când te întâlnești cu cineva pe care nu l-ai mai văzut de mult timp
- Prezentându-te în spaniolă
- Să vorbești despre ceea ce faci (lucrezi) în spaniolă
- Fraze în spaniolă pentru a cunoaște pe cineva
- Explicând de ce învățați spaniola
- Fraze pentru a vorbi despre abilitățile tale în spaniolă
- Să vorbești în spaniolă despre hobby-urile și interesele tale
- Invitând un prieten să facă ceva amuzant în spaniolă
- Să spui cuiva ce simți cu adevărat în spaniolă
- Fraze pentru atunci când ești confuz în spaniolă (se întâmplă celor mai buni dintre noi!)
- Fraze pentru a felicita sau a ura bine cuiva în spaniolă
- Cum să spui mulțumesc în spaniolă
- Să-ți ceri scuze în spaniolă
- Fraze pentru a comanda mâncare și băuturi într-o țară vorbitoare de spaniolă
- Conectori de bază și cuvinte de umplutură pe care să le folosiți în frazele dvs. spaniole
- Bonus trick: Chunking în spaniolă
Fraze de salut și saluturi în spaniolă
Vă place să faceți o primă impresie bună. Pentru a fi corect, ți-ai perfecționat pronunția, exersând cu încredere cu oglinda din baie.
Ești gata să strălucești.
De aceea, data viitoare când vei întâlni un prieten vorbitor de spaniolă, vei da totul în primele 30 de secunde folosind aceste expresii spaniole!
¡Hola!
¡Buenos días!
¡Buenas tardes!
¡Buenas noches!
¿Cómo está(s)?
¿Cómo va todo?
¿Ce se întâmplă?
¿Ce se întâmplă?
Bien, gracias.
Spuneți la revedere în spaniolă
Plecările nu trebuie să fie triste dacă adăugați tonul potrivit la aceste fraze spaniole.
Cel mai flexibil cuvânt cheie aici este hasta, care înseamnă „până când”. Îl puteți folosi pentru a vă referi la următoarea dată când veți vedea pe cineva.
¡Adiós!
¡Hasta pronto!
¡Hasta luego!
¡Hasta mañana!
¡Hasta el lunes!
¡Nos vedem!
Fraze în spaniolă pentru când te întâlnești cu cineva pe care nu l-ai mai văzut de mult timp
Nu ți-ai mai văzut un prieten de mult timp?
Iată câteva fraze spaniole pe care le puteți folosi pentru a vă exprima bucuria și surpriza.
Rețineți: toate acestea sunt informale, așa că încercați să nu le folosiți cu fostul dvs. șef dacă îl vedeți mergând pe afară (din păcate, nu a fost creată încă o formulă pentru a vă face invizibil și a fugi pe partea cealaltă a trotuarului în spaniolă!).
¡Mucho tiempo sin verte!
¡Cuánto tiempo sin verte!
Ce bucurie să te văd!
Nu mi-l pot crede!
¿Qué cuentas?
¿Qué hay de nuevo?
Prezentându-te în spaniolă
Cuvântul soy (eu sunt) este esențial pentru a vorbi despre cine ești. Ser (a fi) este folosit în spaniolă pentru a se referi la descrierile fizice și psihologice, la ocupații (mai multe despre asta mai jos), la statutul tău de relație și la naționalitatea ta.
Desigur, îl vei folosi și pentru a-ți spune numele. Pentru a vorbi despre locul în care locuiți, folosiți verbul vivir (a trăi).
În ceea ce privește vârsta, vorbitorii de spaniolă folosesc verbul tener (a avea), mai degrabă decât „a fi”.
Soy John.
Soy de Inglaterra.
Soy inglés.
Vivo en Australia.
Tengo 27 años.
Soy casado(a).
Soy soltero(a).
Să vorbești despre ceea ce faci (lucrezi) în spaniolă
Reținut(ă)? Student? Angajat la compania visurilor tale? Cauți un loc de muncă?
Când vorbim despre ocupații în spaniolă, este probabil să folosim verbele ser sau estar. Pe care îl veți alege va depinde de cât de permanentă sau temporară este ocupația dumneavoastră. De exemplu, căutarea unui loc de muncă este o stare temporară.
Studierea pentru un curs scurt este o stare temporară. Ambele au un final în perspectivă. Pentru acestea, am folosi de obicei estar.
Alte verbe utile sunt estudiar (a studia) și trabajar (a lucra).
Soy profesora de yoga.
Soy estudiante.
Estoy jubilado/retirado.
Estudio historia.
Estoy estudiando español.
Trabajo aquí.
Trabajo a tiempo parcial.
Estoy buscando trabajo.
Fraze în spaniolă pentru a cunoaște pe cineva
Cei care învață spaniola uită uneori că a pune întrebări este la fel de important ca și a ști cum să le răspunzi.
La urma urmei, limba este despre interacțiune!
Dacă vrei să cunoști pe cineva la o cafea sau să-ți interoghezi inamicul într-o cameră rece, aceste expresii informale îți vor fi de folos:
¿Cómo te llamas?
¿De dónde es?
¿Dónde trăiești?
¿Cuáles son tus pasatiempos?
¿A qué te dedicas?
¿Cuál es tu trabajo/ocupación?
Explicând de ce învățați spaniola
Cele mai importante cuvinte cheie pentru acest subiect sunt por qué (de ce) și porque (pentru că) (vezi ghidul nostru despre porque în spaniolă). Ele se pronunță în mod similar, dar primul accentuează sfârșitul cuvântului.
Din nou, data viitoare când cineva vă întreabă ¿Por qué quieres aprender español? (De ce vrei să înveți spaniola?) sau ¿Por qué te interesa el español? (De ce te interesează spaniola?), puteți spune:
Porque me encanta la cultura española.
Porque mi compañero(a)/pareja es venezuelano.
Porque mis abuelos eran mexicanos.
Porque quiero entender la música en español.
Fraze pentru a vorbi despre abilitățile tale în spaniolă
Cu ce abilități te simți cel mai confortabil în spaniolă? Preferați să vorbiți sau să scrieți? Înțelegeți aproape tot ce auziți, dar vă luptați cu fluența?
Să învățăm cum să explicăm aceste lucruri în spaniolă.
Verbe cheie? Entender (a înțelege), escribir (a scrie), leer (a citi), hablar (a vorbi) și poder (a fi capabil).
Sólo hablo un poco.
Entiendo bien el español.
Me cuesta hablar con fluidez.
Puedo escribir/leer/hablar muy bien.
Todavía tengo que hablar despacio.
Prefiero hablar que escribir.
Soy principiante.
Să vorbești în spaniolă despre hobby-urile și interesele tale
Este timpul ca frazele în spaniolă să te ajute să-ți împărtășești cele mai profunde pasiuni și gusturi.
Utilizați Me gusta(n) sau Me encanta(n) (adăugați litera „n” dacă vorbiți despre mai multe lucruri) pentru a vorbi despre ceea ce vă place sau iubiți. Cuvântul pentru cuvântul spaniol pentru hobby este pasatiempo, așa că este probabil să îl întâlniți.
Me gusta escuchar música.
Me gustan las series de terror.
Uno de mis pasatiempos es escribir.
Me encanta el cine español.
Me encantan los libros de fantasía.
Invitând un prieten să facă ceva amuzant în spaniolă
Așa că ați stabilit o legătură prin hobby-uri și interese.
Sunteți gata pentru următorul pas. Cum să inviți pe cineva la o cafea, o întâlnire sau o seară de film? Păstrând verbele querer (a dori), gustar (a plăcea), salir (a ieși în oraș) și tomar (a lua – adesea folosit pentru băuturi), să ne uităm la exemplele de mai jos.
Abservați cum Quieres? și Te gustaría? înseamnă același lucru, doar că au niveluri diferite de politețe.
¿Te gustaría ir conmigo?
¿Te-ar plăcea să mergi la film mâine?
¿Vrei să iei o cafea?
¿Te gustaría salir conmigo?
Să spui cuiva ce simți cu adevărat în spaniolă
Dacă verbul ser este folosit pentru descrieri fizice și de personalitate, verbul de care vei avea nevoie pentru a vorbi despre emoții sau sentimente este estar (a fi).
Puteți folosi și sentir (a simți) sau tener (a avea), în funcție de starea de spirit.
Estoy estresado(a).
Estoy triste.
Estoy muy nervioso(a).
¡Estoy feliz!
Estoy decepcionado.
Me siento mal.
Tengo miedo.
Fraze pentru atunci când ești confuz în spaniolă (se întâmplă celor mai buni dintre noi!)
Într-o lume ideală, nu am ezita niciodată sau nu am fi confuzi atunci când practicăm spaniola. Dar viața reală ne va arunca în mod necesar unele momente stânjenitoare și discursuri de neînțeles.
Iată cum să exprimăm confuzia sau lipsa de informații:
No entiendo.
No lo sé.
No tengo idea.
No tengo ni idea de qué hacer.
Estoy perdido(a).
Estoy confundido(a).
No estoy seguro(a).
¿Puede(s) hablar más despacio, por favor?
Fraze pentru a felicita sau a ura bine cuiva în spaniolă
Viața este prea scurtă pentru a nu ura oamenilor o viață frumoasă în spaniolă.
Ai putea să folosești aceste expresii din capul tău?
¡Feliz cumpleaños!
¡Feliz cumple!
¡Felicitări!
¡Felicidades!
¡Disfruta! / ¡Disfrutad!
¡Que te vaya bien!
¡Buen viaje!
¡Buena suerte!
Cum să spui mulțumesc în spaniolă
Ați auzit probabil ¡Gracias! ca un mod obișnuit de a mulțumi cuiva în spaniolă, dar există o mulțime de alte opțiuni care vor aduce mai multă culoare vocabularului tău.
Iată câteva dintre ele:
Muchas gracias!
¡Muchísimas gracias!
Eres/Es muy amable.
Estoy muy agradecido(a).
Te lo agradezco.
Să-ți ceri scuze în spaniolă
În viață, este probabil să meter la pata (să o dăm în bară neintenționat) mai des decât am spera. Atunci veți fi recunoscători că știți aceste fraze comune în spaniolă!
Perdón (scuze, scuzați-mă) sau disculpe(a) sunt pentru micile accidente de zi cu zi, cum ar fi să întrerupi pe cineva când vorbește, să ceri atenția profesorului în timpul unui curs sau să calci pe piciorul cuiva.
Lo siento și variantele sale sunt pentru situații grave, cum ar fi moartea unei persoane dragi, o despărțire sau rănirea sentimentelor cuiva.
¡Perdón!
Disculpe(a).
Lo siento.
Lo siento mucho/muchíssimo.
Me equivoqué.
No volverá a ocurrir.
Fraze pentru a comanda mâncare și băuturi într-o țară vorbitoare de spaniolă
A-ha!
Aceasta este secțiunea la care visați cu ochii deschiși!
Când vă veți bucura de o masă plină de tapas, sau poate de o arepa delicioasă pentru a însoți masa columbiană sau venezueleană, încercați aceste fraze spaniole cu chelnerul.
Amintiți-vă să folosiți verbul tomar (a lua) pentru băuturi.
¿Nos trae la carta, por favor?
¿Ce-mi/ne recomanzi?
Voy a tomar un té, gracias.
Para mí, las enchiladas.
Tenéis pulpo a la gallega?
¿Nos puede traer la cuenta?
Conectori de bază și cuvinte de umplutură pe care să le folosiți în frazele dvs. spaniole
Dacă vă simțiți adesea artificial, forțat sau robotizat atunci când vorbiți în spaniolă, încorporarea unor cuvinte precum entonces (deci), pues (bine), bueno (bine atunci), a ver (să vedem), es que (tocmai asta e) și así que (și așa / din acest motiv) poate fi de mare ajutor.
Ai fi surprins de cât de multe cuvinte mici te pot face să pari mult mai natural.
Llegaste târziu, așa că am decis să merg la concert singur.
¿Așa că te gândești să călătorești mâine?
No tenéis paella? Pues, entonces un bocadillo.
Pues…no sé qué hacer.
A ver. Que quieres hacer hoy?
Nu vreau să merg cu el. Es que me siento mal por lo que pasó.
Bonus trick: Chunking în spaniolă
Cum puteți folosi această listă în cel mai bun mod posibil?
Începeți prin a selecta câteva fraze spaniole. Poate cele de care este cel mai probabil să aveți nevoie în următoarea conversație.
Deveniți confortabil cu ele prin repetarea ascultării și repetarea vorbirii (mai degrabă decât prin memorarea unei grămezi de fraze de nicăieri).
Concentrați-vă pe fiecare frază ca pe o unitate, mai degrabă decât să încercați să disecați fiecare cuvânt. Studiul gramaticii nu este obiectivul nostru aici.
Concentrarea noastră este chunking.
Trucul este să înveți limba ca și cum ai învăța un cântec. Limba este ton, muzicalitate, armonie și multă repetiție entuziastă.
Chunking-ul este mai mult despre a repeta ceea ce auziți și a încerca să vorbiți cât mai natural posibil, mai degrabă decât despre a învăța conjugarea verbelor spaniole.
Ce-ar fi dacă ați privi această listă în acest fel?
Părtășiți gândurile dumneavoastră.
Ce expresii v-au surprins sau v-au provocat în calitate de cursant de spaniolă? Care este expresia ta preferată în spaniolă și de ce? Și ne puteți recomanda mai multe expresii pe care nu le-am inclus?
.