105 fraze spaniole comune pe care orice cursant ar trebui să le cunoască

Ca nou cursant de spaniolă, s-ar putea să știți hola de gracias și o mână de fraze spaniole comune, dar lucrurile devin reale atunci când vi se cere să vorbiți despre hobby-urile, emoțiile sau abilitățile dumneavoastră lingvistice.

Și acest lucru nu se aplică doar începătorilor!

Imaginați-vă că ați terminat un curs online de spaniolă și a trecut ceva timp.

Ai fi în continuare capabil să folosești scuze diferite în funcție de context? Invitați cu încredere un prieten vorbitor de spaniolă la o cafea? Să reacționați natural atunci când vă întâlniți cu un prieten pe care nu l-ați mai văzut de mult timp?

Chiar și vorbitorii de nivel intermediar se pot simți puțin nesiguri și pot uita fraze după un anumit timp de inactivitate.

Din acest motiv, am compilat această listă uriașă de fraze spaniole comune de care este posibil să aveți nevoie în diferite ocazii. Fie că v-ați decis să învățați în sfârșit o nouă limbă în timpul închiderii, fie că ați urmărit spaniola de ceva timp, acestea vă vor da un mic imbold pentru elementele de bază!

Vă rugăm să nu vedeți această listă ca pe ceva ce trebuie să memorați imediat!

Gândiți-vă la ea ca la o listă la îndemână de cuvinte alternative și inspirație.

Salvați-o și reveniți la ea la nevoie.

După ce ați stăpânit câteva noțiuni de bază, puteți oricând să vă întoarceți și să căutați o frază la îndemână care să dea mai multă viață limbii dvs. spaniole! 🙂

Fraze de salut și saluturi în spaniolă

Vă place să faceți o primă impresie bună. Pentru a fi corect, ți-ai perfecționat pronunția, exersând cu încredere cu oglinda din baie.

Ești gata să strălucești.

De aceea, data viitoare când vei întâlni un prieten vorbitor de spaniolă, vei da totul în primele 30 de secunde folosind aceste expresii spaniole!

¡Hola!

Hello!

¡Buenos días!

Bună dimineața!

¡Buenas tardes!

Bună ziua!

¡Buenas noches!

Bună seara / noapte bună!

¿Cómo está(s)?

Cum te simți? (adăugarea literei „s” la sfârșit îl face informal)

¿Cómo va todo?

Cum merge totul?

¿Ce se întâmplă?

Cum merge totul?

¿Ce se întâmplă?

Ce se întâmplă? (informal)

Bien, gracias.

Sunt bine, mulțumesc.

Spuneți la revedere în spaniolă

Plecările nu trebuie să fie triste dacă adăugați tonul potrivit la aceste fraze spaniole.

Cel mai flexibil cuvânt cheie aici este hasta, care înseamnă „până când”. Îl puteți folosi pentru a vă referi la următoarea dată când veți vedea pe cineva.

¡Adiós!

La revedere!

¡Hasta pronto!

Ne vedem curând!

¡Hasta luego!

Ne vedem mai târziu!

¡Hasta mañana!

Ne vedem mâine!

¡Hasta el lunes!

Ne vedem luni!

¡Nos vedem!

Ne vedem!

Fraze în spaniolă pentru când te întâlnești cu cineva pe care nu l-ai mai văzut de mult timp

Nu ți-ai mai văzut un prieten de mult timp?

Iată câteva fraze spaniole pe care le puteți folosi pentru a vă exprima bucuria și surpriza.

Rețineți: toate acestea sunt informale, așa că încercați să nu le folosiți cu fostul dvs. șef dacă îl vedeți mergând pe afară (din păcate, nu a fost creată încă o formulă pentru a vă face invizibil și a fugi pe partea cealaltă a trotuarului în spaniolă!).

¡Mucho tiempo sin verte!

Long time no see!

¡Cuánto tiempo sin verte!

Long time no see! (alternativă)

Ce bucurie să te văd!

Ce bine că te văd!

Nu mi-l pot crede!

Nu pot să cred!

¿Qué cuentas?

Literalmente: „Ce povestești?” (întreabă de noutăți)

¿Qué hay de nuevo?

Ce este nou?

Prezentându-te în spaniolă

Cuvântul soy (eu sunt) este esențial pentru a vorbi despre cine ești. Ser (a fi) este folosit în spaniolă pentru a se referi la descrierile fizice și psihologice, la ocupații (mai multe despre asta mai jos), la statutul tău de relație și la naționalitatea ta.

Desigur, îl vei folosi și pentru a-ți spune numele. Pentru a vorbi despre locul în care locuiți, folosiți verbul vivir (a trăi).

În ceea ce privește vârsta, vorbitorii de spaniolă folosesc verbul tener (a avea), mai degrabă decât „a fi”.

Soy John.

Sunt John.

Soy de Inglaterra.

Sunt din Anglia.

Soy inglés.

I’m English.

Vivo en Australia.

I live in Australia.

Tengo 27 años.

Literalmente ‘am 27 ani’.

Soy casado(a).

Sunt căsătorit(ă).

Soy soltero(a).

Sunt singur(ă).

Să vorbești despre ceea ce faci (lucrezi) în spaniolă

Reținut(ă)? Student? Angajat la compania visurilor tale? Cauți un loc de muncă?

Când vorbim despre ocupații în spaniolă, este probabil să folosim verbele ser sau estar. Pe care îl veți alege va depinde de cât de permanentă sau temporară este ocupația dumneavoastră. De exemplu, căutarea unui loc de muncă este o stare temporară.

Studierea pentru un curs scurt este o stare temporară. Ambele au un final în perspectivă. Pentru acestea, am folosi de obicei estar.

Alte verbe utile sunt estudiar (a studia) și trabajar (a lucra).

Soy profesora de yoga.

I’m a yoga teacher.

Soy estudiante.

I’m a student.

Estoy jubilado/retirado.

I’m retired.

Estudio historia.

Studiez istoria (de exemplu, ca diplomă)

Estoy estudiando español.

Eu studiez spaniola (temporar, o fac chiar acum)

Trabajo aquí.

I work here.

Trabajo a tiempo parcial.

I work part-time.

Estoy buscando trabajo.

Îmi caut un loc de muncă.

Fraze în spaniolă pentru a cunoaște pe cineva

Cei care învață spaniola uită uneori că a pune întrebări este la fel de important ca și a ști cum să le răspunzi.

La urma urmei, limba este despre interacțiune!

Dacă vrei să cunoști pe cineva la o cafea sau să-ți interoghezi inamicul într-o cameră rece, aceste expresii informale îți vor fi de folos:

¿Cómo te llamas?

Cum te cheamă?

¿De dónde es?

De unde ești?

¿Dónde trăiești?

Unde locuiești?

¿Cuáles son tus pasatiempos?

Care sunt hobby-urile tale?

¿A qué te dedicas?

Cu ce te dedici (care este slujba ta?)

¿Cuál es tu trabajo/ocupación?

Care este slujba/ocupația ta?

Explicând de ce învățați spaniola

Cele mai importante cuvinte cheie pentru acest subiect sunt por qué (de ce) și porque (pentru că) (vezi ghidul nostru despre porque în spaniolă). Ele se pronunță în mod similar, dar primul accentuează sfârșitul cuvântului.

Din nou, data viitoare când cineva vă întreabă ¿Por qué quieres aprender español? (De ce vrei să înveți spaniola?) sau ¿Por qué te interesa el español? (De ce te interesează spaniola?), puteți spune:

Porque me encanta la cultura española.

Pentru că iubesc cultura spaniolă.

Porque mi compañero(a)/pareja es venezuelano.

Pentru că partenerul meu este venezuelean.

Porque mis abuelos eran mexicanos.

Pentru că bunicii mei erau mexicani.

Porque quiero entender la música en español.

Pentru că vreau să înțeleg muzica în spaniolă.

Fraze pentru a vorbi despre abilitățile tale în spaniolă

Cu ce abilități te simți cel mai confortabil în spaniolă? Preferați să vorbiți sau să scrieți? Înțelegeți aproape tot ce auziți, dar vă luptați cu fluența?

Să învățăm cum să explicăm aceste lucruri în spaniolă.

Verbe cheie? Entender (a înțelege), escribir (a scrie), leer (a citi), hablar (a vorbi) și poder (a fi capabil).

Sólo hablo un poco.

I only speak a little bit.

Entiendo bien el español.

Înțeleg bine spaniola.

Me cuesta hablar con fluidez.

Este greu pentru mine să vorbesc fluent.

Puedo escribir/leer/hablar muy bien.

Pot scrie/citi/vorbi foarte bine.

Todavía tengo que hablar despacio.

Încă trebuie să vorbesc încet.

Prefiero hablar que escribir.

Prefer să vorbesc decât să scriu.

Soy principiante.

Sunt începător.

Să vorbești în spaniolă despre hobby-urile și interesele tale

Este timpul ca frazele în spaniolă să te ajute să-ți împărtășești cele mai profunde pasiuni și gusturi.

Utilizați Me gusta(n) sau Me encanta(n) (adăugați litera „n” dacă vorbiți despre mai multe lucruri) pentru a vorbi despre ceea ce vă place sau iubiți. Cuvântul pentru cuvântul spaniol pentru hobby este pasatiempo, așa că este probabil să îl întâlniți.

Me gusta escuchar música.

Mi place să ascult muzică.

Me gustan las series de terror.

Îmi plac serialele de groază.

Uno de mis pasatiempos es escribir.

Unul dintre hobby-urile mele este să scriu.

Me encanta el cine español.

I love Spanish cinema.

Me encantan los libros de fantasía.

Îmi plac cărțile de fantezie.

Invitând un prieten să facă ceva amuzant în spaniolă

Așa că ați stabilit o legătură prin hobby-uri și interese.

Sunteți gata pentru următorul pas. Cum să inviți pe cineva la o cafea, o întâlnire sau o seară de film? Păstrând verbele querer (a dori), gustar (a plăcea), salir (a ieși în oraș) și tomar (a lua – adesea folosit pentru băuturi), să ne uităm la exemplele de mai jos.

Abservați cum Quieres? și Te gustaría? înseamnă același lucru, doar că au niveluri diferite de politețe.

¿Te gustaría ir conmigo?

Ai vrea să vii cu mine?

¿Te-ar plăcea să mergi la film mâine?

Vrei să mergi la film mâine?

¿Vrei să iei o cafea?

Vrei să iei o cafea?

¿Te gustaría salir conmigo?

Vrei să ieși cu mine? (nuanțe romantice)

Să spui cuiva ce simți cu adevărat în spaniolă

Dacă verbul ser este folosit pentru descrieri fizice și de personalitate, verbul de care vei avea nevoie pentru a vorbi despre emoții sau sentimente este estar (a fi).

Puteți folosi și sentir (a simți) sau tener (a avea), în funcție de starea de spirit.

Estoy estresado(a).

I’m stressed out.

Estoy triste.

Sunt trist.

Estoy muy nervioso(a).

Sunt foarte nervos.

¡Estoy feliz!

I’m happy!

Estoy decepcionado.

Sunt dezamăgit.

Me siento mal.

Îmi pare rău.

Tengo miedo.

Mi-e frică.

Fraze pentru atunci când ești confuz în spaniolă (se întâmplă celor mai buni dintre noi!)

Într-o lume ideală, nu am ezita niciodată sau nu am fi confuzi atunci când practicăm spaniola. Dar viața reală ne va arunca în mod necesar unele momente stânjenitoare și discursuri de neînțeles.

Iată cum să exprimăm confuzia sau lipsa de informații:

No entiendo.

Nu înțeleg.

No lo sé.

Nu știu.

No tengo idea.

Nu am nicio idee.

No tengo ni idea de qué hacer.

Nu am nicio idee despre ce să fac.

Estoy perdido(a).

I’m lost.

Estoy confundido(a).

I’m confused.

No estoy seguro(a).

I’m not sure.

¿Puede(s) hablar más despacio, por favor?

Could you please speak slowly? (adăugați „s” pentru a o face informală)

Fraze pentru a felicita sau a ura bine cuiva în spaniolă

Viața este prea scurtă pentru a nu ura oamenilor o viață frumoasă în spaniolă.

Ai putea să folosești aceste expresii din capul tău?

¡Feliz cumpleaños!

La mulți ani!

¡Feliz cumple!

Un mod mai scurt, mai casual de a spune la mulți ani.

¡Felicitări!

Felicitări!

¡Felicidades!

Literalmente „Fericiri!”

¡Disfruta! / ¡Disfrutad!

Încântă-te! (Prima variantă se folosește când se vorbește cu o singură persoană, a doua cu un cuplu sau un grup)

¡Que te vaya bien!

Sper că lucrurile îți merg bine!

¡Buen viaje!

Treceți o călătorie plăcută!

¡Buena suerte!

Succes!

Cum să spui mulțumesc în spaniolă

Ați auzit probabil ¡Gracias! ca un mod obișnuit de a mulțumi cuiva în spaniolă, dar există o mulțime de alte opțiuni care vor aduce mai multă culoare vocabularului tău.

Iată câteva dintre ele:

Muchas gracias!

Mulțumesc mult!

¡Muchísimas gracias!

Mulțumesc foarte mult!

Eres/Es muy amable.

Este foarte amabil din partea ta. (Prima este informală, a doua este o opțiune formală.)

Estoy muy agradecido(a).

I’m really thankful.

Te lo agradezco.

Vă mulțumesc pentru asta.

Să-ți ceri scuze în spaniolă

În viață, este probabil să meter la pata (să o dăm în bară neintenționat) mai des decât am spera. Atunci veți fi recunoscători că știți aceste fraze comune în spaniolă!

Perdón (scuze, scuzați-mă) sau disculpe(a) sunt pentru micile accidente de zi cu zi, cum ar fi să întrerupi pe cineva când vorbește, să ceri atenția profesorului în timpul unui curs sau să calci pe piciorul cuiva.

Lo siento și variantele sale sunt pentru situații grave, cum ar fi moartea unei persoane dragi, o despărțire sau rănirea sentimentelor cuiva.

¡Perdón!

Pardon, scuzați-mă, îmi pare rău.

Disculpe(a).

Îmi pare rău. (Folosiți litera „a” în loc de „e” pentru a fi informal)

Lo siento.

Îmi pare rău.

Lo siento mucho/muchíssimo.

Îmi pare foarte rău.

Me equivoqué.

Am greșit.

No volverá a ocurrir.

Nu se va mai întâmpla din nou.

Fraze pentru a comanda mâncare și băuturi într-o țară vorbitoare de spaniolă

A-ha!

Aceasta este secțiunea la care visați cu ochii deschiși!

Când vă veți bucura de o masă plină de tapas, sau poate de o arepa delicioasă pentru a însoți masa columbiană sau venezueleană, încercați aceste fraze spaniole cu chelnerul.

Amintiți-vă să folosiți verbul tomar (a lua) pentru băuturi.

¿Nos trae la carta, por favor?

Puteți să ne aduceți meniul, vă rog?

¿Ce-mi/ne recomanzi?

Ce-mi/ne recomanzi?

Voy a tomar un té, gracias.

Voi lua un ceai, mulțumesc.

Para mí, las enchiladas.

Voi lua enchiladas.

Tenéis pulpo a la gallega?

Ai caracatiță a la gallega?

¿Nos puede traer la cuenta?

Puteți să ne aduceți nota de plată?

Conectori de bază și cuvinte de umplutură pe care să le folosiți în frazele dvs. spaniole

Dacă vă simțiți adesea artificial, forțat sau robotizat atunci când vorbiți în spaniolă, încorporarea unor cuvinte precum entonces (deci), pues (bine), bueno (bine atunci), a ver (să vedem), es que (tocmai asta e) și así que (și așa / din acest motiv) poate fi de mare ajutor.

Ai fi surprins de cât de multe cuvinte mici te pot face să pari mult mai natural.

Llegaste târziu, așa că am decis să merg la concert singur.

Ai ajuns târziu, așa că am decis să merg la concert singur.

¿Așa că te gândești să călătorești mâine?

Așa că te gândești să călătorești mâine?

No tenéis paella? Pues, entonces un bocadillo.

Nu ai paella? Ei bine, atunci un sandviș.

Pues…no sé qué hacer.

Bine… Nu știu ce să fac.

A ver. Que quieres hacer hoy?

Să vedem. Ce vrei să faci astăzi?

Nu vreau să merg cu el. Es que me siento mal por lo que pasó.

Nu vreau să merg cu el. Este că mă simt rău pentru ce s-a întâmplat.

Bonus trick: Chunking în spaniolă

Cum puteți folosi această listă în cel mai bun mod posibil?

Începeți prin a selecta câteva fraze spaniole. Poate cele de care este cel mai probabil să aveți nevoie în următoarea conversație.

Deveniți confortabil cu ele prin repetarea ascultării și repetarea vorbirii (mai degrabă decât prin memorarea unei grămezi de fraze de nicăieri).

Concentrați-vă pe fiecare frază ca pe o unitate, mai degrabă decât să încercați să disecați fiecare cuvânt. Studiul gramaticii nu este obiectivul nostru aici.

Concentrarea noastră este chunking.

Trucul este să înveți limba ca și cum ai învăța un cântec. Limba este ton, muzicalitate, armonie și multă repetiție entuziastă.

Chunking-ul este mai mult despre a repeta ceea ce auziți și a încerca să vorbiți cât mai natural posibil, mai degrabă decât despre a învăța conjugarea verbelor spaniole.

Ce-ar fi dacă ați privi această listă în acest fel?

Părtășiți gândurile dumneavoastră.

Ce expresii v-au surprins sau v-au provocat în calitate de cursant de spaniolă? Care este expresia ta preferată în spaniolă și de ce? Și ne puteți recomanda mai multe expresii pe care nu le-am inclus?

.