Breath (pjäs)

Tynan, som var litterär chef vid National Theatre i London och höll på att skriva Oh! Calcutta!, hade bett Beckett ” … att skriva en kort sketch för en erotisk recension, och Beckett gick med på det när han hörde att Edna O’Brien, Jules Feiffer, Leonard Melfi, John Lennon och Tynan själv planerade att bidra. Alla bidrag skulle anges anonymt i programmet så att ingen av de medverkande skulle identifieras med hans författarskap.”

Beckett skickade texten till pjäsen på ett vykort till Tynan. Vid den första produktionen ändrades hans iscensättning för att få verket att passa in i revyns något vågade karaktär genom att lägga till nakna kroppar bland soporna, vilket antyder att verket handlar om sexuellt umgänge. ”I en av sina få manifestationer av offentlig ilska kallade Beckett Tynan för en ”lögnare” och en ”bedragare”, vilket fick Tynan att genom sina advokater skicka en formell underrättelse om att han inte var ansvarig för travestierna, som han hävdade berodde på andra … Beckett bestämde sig för att incidenten inte var värd argumentet och lät den falla.”

”John Calder hävdar att Tynan beställde den; men Ruby Cohn bestrider detta och säger att Samuel Beckett hade reciterat den för henne flera år tidigare, och att Calder publicerade en rättvis kopia men inte originalet, som SB hade skrivit på en pappersduk på ett kafé.”

James Knowlson citerar Beckett när han beskriver denna pjäs i samband med Oh! Calcutta!:

”Mitt bidrag till Tynan-cirkusen är ett fyrtio sekunder långt stycke med titeln BREATH … Det är helt enkelt ljus som kommer upp och går ner på en scen som är full av diverse oidentifierbar dynga, synkroniserat med ljudet av andedräkt, en gång in och en gång ut, det hela (ha!) inleds och avslutas av samma lilla vagitus-ratel. Jag insåg när det var för sent att ångra mig att det inte är utan samband med

On entre, on crie
Et c’est la vie.
On crie, on sort,
Et c’est la mort.

Om detta inte lyckas kittla lämnar jag in min aprob.”

Det är uppenbart från den sista anmärkningen att Beckett menade att hans pjäs skulle stå som en ironisk kommentar till Oh! Calcutta! Men någon manipulerade texten och lade till en scenanvisning om att inkludera nakna människor i det diverse skräpet. När boken om Oh! Calcutta! gavs ut av Grove Press lades inte bara detta otillåtna tillägg till, utan Becketts namn var den enda författare som angavs och knöts till en av pjäserna, trots överenskommelsen om att författarna skulle vara anonyma. Dessutom visade fotografiet på den sida som stod framför Becketts manuskript de nakna kropparna.

En filmad versionRedigera

I den filmade versionen som regisserades av konstnären Damien Hirst som en del av projektet Beckett on Film ”the debris features hospital and medical waste” samt cigarettfimpar formade till hakkors. Hirst säger: ”När jag blev ombedd att regissera den här filmen läste jag texten och tyckte att den var otroligt exakt och strikt. När jag förberedde mig för inspelning läste jag texten om och om igen och det som fokuserade mig var Becketts anvisning ’håll kvar i ungefär 5 sekunder’. Det var då jag insåg att Beckett hade ett enormt sinne för humor.”