Ett ord som ändrar spelet: 19 sätt att använda Así på spanska
Vet du att om du behärskar ett enkelt ord på spanska kan du förbättra dina språkkunskaper avsevärt?
Ja, det stämmer, ett ord!
Jag har inte gjort några misstag här. Jag talar verkligen om ett enda ord.
Detta ord är det korta, söta, fantastiska och även problematiska ordet así på spanska.
Är du redo att lära dig om detta spanska ord som förändrar spelreglerna?
Okej, då kör vi!
Ladda ner: Du kan ladda ner det här blogginlägget som en praktisk och portabel PDF-fil som du kan ta med dig var som helst. Klicka här för att få en kopia. (Nedladdning)
- Ett litet ord med många betydelser:
- Problem och misstag med así
- Mysteriet om así-así
- Así Användningar och uttryck
- Así + konjunktiv (även om)
- Así pues (so)
- Así que (so)
- Así como (precis som, precis som, som, och)
- Así se hace (det är så man gör, bra gjort)
- Así se dice (det är så man säger det)
- Así se habla (bra sagt!)
- Seguir así (fortsätta, fortsätta, hålla på)
- Aun así (även så, fortfarande)
- Así es (så är det, så är det)
- Que así sea (amen, så är det)
- Asimismo (liksom, också, likaså) / así mismo (på samma sätt)
- Algo así (något som liknar detta/detta, i linje)
- Cómo así (hur så)
- Si eso es así (om det är så)
- No es así (det är inte så, det är inte så) / ¿no es así? (är det inte så?, är det inte så?)
- No se hace así (Det är inte så man gör)
- Él/ella es así (det är den han/hon är)
- And One More Thing…
Ett litet ord med många betydelser:
Vi lär oss vanligtvis nya ord genom att lära oss deras en, två eller kanske tre betydelser.
Tag ordet casa. Det betyder hus. Slut på historien.
Och ordet banco. Det kan betyda bank, bänk och stim.
Men då och då möter vi ett ord som verkar vara stoff för mardrömmar.
Det engelska språket är fullt av dessa ord. Ta till exempel ordet set, som är ett av de mest polysemiska orden i det engelska språket med omkring 30 olika betydelser!
Spanskan har inget ord som är i närheten av att vara så svårt att behärska som set, men den har faktiskt sin beskärda del av över genomsnittet komplicerade ord. (Gör det så här.)
Nosotros lo cocinamos así. (Vi lagar det så här.)
Así me quede ciego, no dejaré de mirar. (Även om jag blir blind kommer jag inte att sluta titta.)
¡Así te arruines! (Jag hoppas att du går i konkurs!)
Efter dessa huvuddefinitioner i ordboken får du en lång lista med uttryck och exempelmeningar som försöker visa dig hur spanska modersmålstalare använder ordet. Men använder vi verkligen alla dessa ord? Pratar vi verkligen så?
Detta inlägg hjälper dig att skilja agnarna från vetet.
Du får lära dig hur spanska modersmålstalare verkligen använder así, med vilka uttryck och i vilka sammanhang.
Problem och misstag med así
Så kort och gulligt som det är, kan así vara lite av en huvudvärk för inlärare på grund av dess många olika betydelser.
Ordet así är faktiskt inte ett svårt ord att lära sig i sig självt. Det har bara tre bokstäver, och jag slår vad om att det bara tar dig cirka fem sekunder att memorera det.
Problemet med det här ordet är alla de olika betydelser det har, alla situationer där det förekommer och hur modersmålstalare ofta använder det som ett slags utfyllnadsord.
Som du kommer att se i det här inlägget kan dess betydelse förändras dramatiskt beroende på vilket ord som följer eller föregår así.
Men bortsett från översättningsproblem är así inte så illa som det framställs.
Om du lär dig dess grundläggande betydelser och de uttryck som det ofta används i, kan du kyssa dina mardrömmar om así god natt för gott.
Mysteriet om así-así
Vid någon obestämd tidpunkt hände något mycket märkligt när det gäller ordet así och det engelska uttrycket so-so.
På något sätt, som om det kom från ingenstans, bestämde sig spanska språkböcker och till och med spanska språklärare för att den spanska översättningen av so-so är así-así.
Jag har spanska som modersmål och jag har undervisat i spanska som andraspråk i nästan 20 år nu, och jag har aldrig, aldrig någonsin varken sagt det eller hört någon infödd i min omgivning säga det.
Denna direkta felöversättning kom mirakulöst in i den spanska inlärningsvärlden och tog sig in i den och spred sig som en löpeld.
Sanningen är att du aldrig kommer att höra en infödd spansktalare säga así-así som ett svar på ¿Cómo estás? Och du bör inte använda det. Aldrig. Snälla.
Om du vill ha mer insiderinformation om hur man talar spanska som modersmål bör du kolla in FluentU.
FluentU tar verkliga videoklipp – som musikvideor, filmtrailers, nyheter och inspirerande föredrag – och förvandlar dem till personliga lektioner i språkinlärning.
Andra sajter använder sig av skriptat innehåll. FluentU använder ett naturligt tillvägagångssätt som hjälper dig att komma in i det spanska språket och den spanska kulturen med tiden. Du lär dig spanska så som det faktiskt talas av riktiga människor.
FluentU har ett brett utbud av videoämnen, som du kan se här:
FluentU ger modersmålsvideor inom räckhåll med interaktiva transkriptioner. Du kan trycka på vilket ord som helst för att slå upp det direkt. Varje definition har exempel som har skrivits för att hjälpa dig att förstå hur ordet används.
Och om du ser ett intressant ord som du inte känner till kan du lägga till det i en vokabellista.
Se en fullständig interaktiv transkription under fliken Dialog och hitta ord och fraser som finns listade under Vokabulär.
Lär dig all vokabulär i alla videor med FluentU:s robusta inlärningsmotor. Svep till vänster eller höger för att se fler exempel på det ord du är inne på.
Det bästa är att FluentU håller koll på det ordförråd som du lär dig och ger dig extra träning på svåra ord. Den påminner dig till och med om när det är dags att gå igenom det du har lärt dig. Varje inlärare får en verkligt personlig upplevelse, även om de studerar med samma video.
Börja använda FluentU på webbplatsen med din dator eller surfplatta eller, ännu bättre, ladda ner FluentU-appen för iOS eller Android.
Om du läser det här inlägget har du antagligen problem med den här lilla gubben.
Indå verkar många spanska språklärare bli överväldigade de första gångerna de möter así.
Men lidandet tar slut här och nu, min vän!
Así Användningar och uttryck
Así + konjunktiv (även om)
Om así följs av ett verb i konjunktiv kan det betyda en av två saker: antingen betyder así även om, eller så framför talaren en önskan (troligen en dålig önskan, en förbannelse eller ett hot).
Así llueva a cántaros, iremos a la playa. (Även om det regnar katter och hundar går vi till stranden.)
I det här fallet kan así ersättas med aunque.
No compraré uno nuevo así sea millonario. (Jag kommer inte att köpa en ny även om jag är miljonär.)
¡Así te parta un rayo! (Må blixten träffa dig!)
¡Así te quedes ciego! (Jag hoppas att du blir blind!)
Así pues (so)
Hacía frío, así pues, no salí de la cama. (Det var kallt, så jag gick inte upp ur sängen.)
Así que (so)
Detta har samma betydelse som así pues, men det är mycket vanligare.
Hacía frío, así que no salí de la cama. (Det var kallt, så jag gick inte ur sängen.)
Así como (precis som, precis som, som, och)
Quiero una así como la tuya. (Jag vill ha en precis som din.)
Así como tú estudias español, yo estudio japonés. (Precis som du studerar spanska studerar jag japanska.)
Es un chico muy guapo, como todos los polacos. (Han är en mycket stilig kille, som alla polska killar.)
Yo me comeré el mío así como tú te comerás el tuyo. (Jag äter mitt och du äter ditt.)
Así se hace (det är så man gör, bra gjort)
Así se hace. ¡Muy bien! (Det är så du gör det. Mycket bra!)
¡Así se hace! ¡Enhorabuena! (Bra gjort! Grattis!)
Así se dice (det är så man säger det)
Perfecto, así se dice en español. (Perfekt, det är så man säger det på spanska.)
Así se habla (bra sagt!)
¡Así se habla, Pedro! (Bra sagt, Pedro!)
Seguir así (fortsätta, fortsätta, hålla på)
Si seguimos así, terminaremos muy pronto. (Om vi fortsätter så här kommer vi att sluta mycket snart.)
Buen trabajo, María. ¡Sigue así! (Bra jobbat, María. Fortsätt så!)
Aun así (även så, fortfarande)
Estaba cansado pero, aun así, fue a la fiesta. (Han var trött, men gick ändå på festen.)
Así es (så är det, så är det)
-La amas, ¿verdad? (”Du älskar henne, eller hur?”) -Así es. (”Det stämmer.”)
Que así sea (amen, så är det)
Si quiere seguir mintiendo, que así sea. (Om han vill fortsätta att ljuga, så är det så.)
¡Que así sea! (Amen till det!)
Asimismo (liksom, också, likaså) / así mismo (på samma sätt)
Asimismo, me gustaría… (På samma sätt skulle jag vilja…)
Así mismo se lo haré saber. (Jag ska låta honom veta på samma sätt.)
Algo así (något som liknar detta/detta, i linje)
Necesito algo así. (Jag behöver något liknande.)
Algo así dijo. (Han sa något i den stilen.)
Cómo así (hur så)
-Te dejo. (”Jag lämnar dig.”) -¿Cómo así? (”Hur så?”)
Si eso es así (om det är så)
Si eso es así, lo compro. (Om det är så, köper jag det.)
No es así (det är inte så, det är inte så) / ¿no es así? (är det inte så?, är det inte så?)
Eso no es así. Di la verdad. (Så är det inte. Säg sanningen.)
Estás casado, ¿no es así? (Du är gift, eller hur?)
No se hace así (Det är inte så man gör)
Eso no se hace así. Deja que lo haga yo. (Det är inte så du gör det. Låt mig göra det.)
Él/ella es así (det är den han/hon är)
Ella es así, no la vas a cambiar. (Det är så hon är, du kommer inte att ändra henne.)
Nu vet du allt du behöver för att använda ordet así på spanska.
Håll i minnet att det här ordet främst används i uttryck, så lär dig dessa uttryck och försök att använda dem så ofta som möjligt med dina vänner eller i klassen.
¡Así es como se aprende español! (Det är så man lär sig spanska!)
Ladda ner: Du kan ladda ner det här blogginlägget som en praktisk och portabel PDF-fil som du kan ta med dig var som helst. Klicka här för att få en kopia. (Nedladdning)
And One More Thing…
Om du har kommit så här långt betyder det att du förmodligen tycker om att lära dig spanska med engagerande material och då kommer du att älska FluentU.
Andra webbplatser använder sig av skriptat innehåll. FluentU använder ett naturligt tillvägagångssätt som hjälper dig att komma in i det spanska språket och den spanska kulturen med tiden. Du lär dig spanska så som det faktiskt talas av riktiga människor.
FluentU har ett brett utbud av videor, som du kan se här:
FluentU ger infödda videor inom räckhåll med interaktiva transkriptioner. Du kan trycka på ett ord för att slå upp det direkt. Varje definition har exempel som har skrivits för att hjälpa dig att förstå hur ordet används. Om du ser ett intressant ord som du inte känner till kan du lägga till det i en vokabellista.
Se en fullständig interaktiv transkription under fliken Dialog och hitta ord och fraser som finns listade under Vocab.
Lär dig all vokabulär i vilken video som helst med FluentU:s robusta lärmotor. Svep till vänster eller höger för att se fler exempel på det ord du är inne på.
Det bästa är att FluentU håller koll på det ordförråd du lär dig och ger dig extra träning på svåra ord. Den påminner dig till och med om när det är dags att gå igenom det du har lärt dig. Varje elev får en verkligt personlig upplevelse, även om de lär sig med samma video.
Börja använda FluentU på webbplatsen med din dator eller surfplatta eller, ännu bättre, ladda ner FluentU-appen.
Om du gillade det här inlägget är det något som talar för att du kommer att älska FluentU, det bästa sättet att lära sig spanska med verkliga videoklipp.
Upplev spansk fördjupning på nätet!