AHORITA vs HORITA: Trapná lekce španělštiny
Ahora je ve španělštině univerzální slovo, které znamená teď. Je jednoduché, snadno zapamatovatelné, nesmírně užitečné a jedno z prvních slov, které si student španělštiny osvojí.
Bylo by velmi užitečné, kdyby existovalo také univerzální slovo pro právě teď. Bohužel se tak nestalo. Slova ahorita, ahora mismo a al tiro pokrývají frázi právě teď. Zanechte komentář, pokud znáte nějaké další.
Horita není totéž co ahorita
Během prvních měsíců v Portoriku jsem se velmi dobře seznámil se slovem horita, které jsem považoval za místní výslovnost slova ahorita. Jsou si tak blízké zvukem i kontextem, co jiného by to mohlo znamenat.
A pak jsem kvůli tomuto drobnému rozdílu horita/ahorita málem někoho vyhodil. Uznávám, že dotyčná osoba už nějakou dobu tlačila na pilu. Incident s „horitou“ posloužil jen jako další střípek na vrcholu hromady.
Něco podělala, takže když jsme se míjeli na chodbě, přísně jsem se zmínil, že si musíme sednout do mé kanceláře. Její odpověď: „Horita.“ Což jsem pochopil tak, že v nejbližších minutách bude u mě v kanceláři (jako ahorita).
O šest hodin později se k nám vesele přitočila s lehkým „Tak co je?“. Z obou uší mi vystřeluje kouř, sotva ovládám hlas, abych se zeptal, co se stalo. Ráno jsem ji požádal, aby přišla ke mně do kanceláře na kus řeči, a teď, o šest hodin později, se konečně objevila.
V tu chvíli jsem začal mít podezření, že nyní již pověstná horita pro mě a pro ni neznamená totéž. Dal jsem jí tedy za pravdu a její odchod do společnosti ještě o chvíli odložil.
Jisté je, že se ukázalo, že nejde o nic jiného než o jazykovou záměnu. To, co jsem zpočátku mylně považoval za její ignoraci, bylo ve skutečnosti nedorozumění: „Zdá se, že horita v této konkrétní španělsky mluvící zemi (Portoriko) znamená za chvíli nebo o chvíli později.“
Tento konkrétní den jsem se jen o vlásek vyhnul tomu, abych někoho vyhodil kvůli typické záměně španělských slov.
Podívejte se na tyto další články o lekcích španělštiny.
Obrázek: Ilustrace z knihy Mluvit chilsky: Průvodce chilskou španělštinou