Jaký význam má zrcadlové N v názvu filmu Jeptiška?

Ačkoli nemůžu najít pořádný oficiální zdroj, podle toho, co jsem našel, se jedná o efekt zvaný The Backwards R(The Backwards Я effect).

Můj první rozbor

TvTropes uvádí, že Jeptiška je chronologicky nejstarší film ze série The Conjuring, odehrává se v roce 1952, což potvrdil i producent Peter Safran.

Z cinemablend

Během natáčení filmu Annabelle: Creation Safran prozradil, že Jeptiška bude chronologicky první ve sdíleném filmovém vesmíru série The Conjuring, což z něj dělá další prequel k sériím The Conjuring a Annabelle. Řekl: „Máme desku, kterou jsme vytvořili a která obsahuje to, co, jak doufáme, bude nakonec tvořit naši filmovou sérii. Máme to seřazené chronologicky, abychom měli přehled o tom, kde se co odehrává.“

Fakt1

Wikipedie uvádí, že dějová linie je následující:

Děj sleduje kněze a katolického novicmistra, kteří v roce 1952 v Rumunsku odhalují nesvaté tajemství.

Fakt 2

Z Wikipedie

Rumunská cyrilice používala N a ɴ, namísto Н a н. To znamená, že se ve filmu objevují i další slova. Shodou okolností je cyrilice písmeno I ⟨И⟩, které vypadá jako obrácené latinské ⟨N⟩, bylo odvozeno z řeckého písmene Eta ⟨Η⟩, zatímco cyrilice En ⟨Н⟩ byla odvozena z řeckého písmene Nu ⟨Ν⟩, které vypadá jako obrácené cyrilické ⟨И⟩.

Takže

Jelikož se jednalo o nejstarší datovaný díl a vycházel z Rumunska, obrácené N bylo použito, aby dalo více vytušit film, dobu, ze které příběh vycházel, lokaci a také aby dalo vytušit jakýsi pocit temné magie a hrůzy starších časů. Vezměme si postavy a místa ve filmu, jako je Valak, což je gotický/gotický démon, opatství svaté Cârțy, které nese podobnost s rumunským klášterem Cârța, což vše poukazuje na dobu, ve které se příběh odehrává. Nejedná se o oficiální zdroj založený, ale o můj pozorovací rozbor.

Nebo

Můj druhý rozbor

Pokud bychom se dále soustředili na výše zmíněný efekt zpětného R, tvtropes uvádí, že,

Na mnoha západních plakátech je vidět něco, co by se dalo nazvat „falešná cyrilice“ – nahrazení latinských znaků vizuálně podobnými cyrilici, aby něco vypadalo více rusky. Nečekejte však, že budou důslední.

Je to proto, že cyrilice vychází ze středověké řečtiny doplněné hlaholicí (někdy inspirovanou hebrejskými písmeny – ц, ш), ale díky reformám Petra Velikého má stejné základní konstrukční principy jako latinka (tloušťka a umístění tahů atd.). Výsledkem je abeceda s písmeny od klamně známých až po nápadně odlišná. Samotná latinka vychází – prostřednictvím etruské/staroitalské abecedy – z archaické (předklasické) řecké abecedy a hebrejské a řecké písmo vychází z písma fénického, takže jsou všechny příbuzné. Tam, kde má (anglická podoba) latinky dvacet šest písmen, má (ruská podoba) cyrilice třiatřicet.

Pachatelé ignorují skutečnost, že tato písmena se ve skutečné ruštině vyslovují úplně jinak než latinské znaky, které mají představovat, což vede k nechtěnému veselí pro diváky, kteří umí číst cyrilici.

Přečtěte si více na stránce Backwards R effect

.