Koupel vs. koupel – poznejte rozdíl

V americké angličtině je bath vždy podstatné jméno. Když se koupete, znamená to, že se myjete ve vaně s vodou. Slovesný tvar (pro Američany) je to bathe.

V britské angličtině je bath také sloveso – jeden se koupe . Pro Brity znamená to bathe plavat nebo něco polévat tekutinou.

Bath a bathe se liší pouze v pravopisu o jedno písmeno, ale je velký rozdíl ve výslovnosti a v tom, jak fungují ve větě. Zjistěte to nyní!

Tady je tip: Chcete si být jisti, že vaše psaní bude vždy vypadat skvěle? Grammarly vás může zachránit před překlepy, gramatickými a interpunkčními chybami a dalšími problémy s psaním na všech vašich oblíbených webových stránkách.

Kdy použít Bathe

Koupat se znamená mýt se (v americké angličtině) nebo plavat (v britské angličtině). V obou dialektech to také znamená ponořit něco do tekutiny. Bathe se rýmuje se slovem „soustruh“. Zde je několik příkladů použití slova bathe ve větě:

Gigi zatínala zuby, když se koupala v mrazivém moři. (Britská angličtina)

Gregory koupe svého psa v plastovém bazénku vyrobeném pro děti. (americká angličtina)

Po dnešní túře se musím vykoupat v horké vodě.

Kdy použít Bath

V americké angličtině je bath podstatné jméno, které označuje akt mytí něčeho. Bath se také používá pro označení tekutiny, nádoby nebo místnosti používané k mytí. V britské angličtině může být bath sloveso, které znamená „vykoupat se“ nebo „umýt se“. Bath se rýmuje se slovem „path“.

Trenér připravil zraněnému sportovci ledovou koupel.

Nadine se nelíbí zelené dlaždice v její vaně, ale nemůže si dovolit je vyměnit.

Nemůžu se dočkat, až přijdu domů a vykoupu se. (Americká angličtina)

Většina dětí vlastně nechápe, proč se musí denně koupat. (britská angličtina)

Příklady

Jsem si jistý, že existují věci, které se nedají vyléčit dobrou koupelí, ale nenapadá mě žádná.

Donna Kiellyová říká, že voda z kohoutku v jejím domě v Gaskiers-Point La Haye má barvu „tmavé jablečné šťávy“, a obává se ji používat ke koupání.

Donna Kiellyová říká, že voda z kohoutku v jejím domě v Gaskiers-Point La Haye má barvu „tmavé jablečné šťávy“, a obává se ji používat ke koupání.