N.J.'s 'modré díry' jsou pro plavce krásným a smrtícím pokušením, tvrdí odborníci

V úterý uplynulo 13 let od smrti bratra Renee Rotelliniové, Ace. Ace, který měl dceru na základní škole, byl silný plavec a vášnivý outdoorista.

„Koroner řekl, že byl v nejlepší kondici ze všech 43letých, které kdy viděl,“ řekla Rotelliniová. „Byl to velmi dobrý plavec. Plaval celý život.“

Proto jeho přátele a rodinu šokovalo, když se Ace 7. července 2002 utopil. Byl další z mnoha obětí, které zemřely při plavání v některém z bývalých lomů v Jižním Jersey.

Když v červenci praží slunce, je snadné podívat se na mnoho lomů v této oblasti naplněných vodou a představit si svůj vlastní tropický ráj: tiché jezero lemované stromy, daleko od hukotu dopravy, třpytící se křišťálově modrou vodou a lemované jemným světlým pískem.

Pod lákavou hladinou se však skrývají nebezpečně nízké teploty, nepředvídatelné proudy a větší část stoletých průmyslových vraků a opuštěných aut.

Ekologické a policejní orgány v jižním Jersey tvrdí, že takzvané „modré díry“ v regionu, bývalé štěrkové nebo pískové doly naplněné sáhy vody, zůstávají oblíbeným, i když nebezpečným cílem dětí i dospělých, kteří chtějí překonat horko.

Z rozhovorů s několika veřejnými agenturami vyplynulo, že nikdo přesně neví, kolik modrých děr se v Pine Barrens nachází. Těžba štěrku v Jižním Jersey, a zejména písku, který byl nejprve ceněn pro své sklářské vlastnosti, se datuje od 18. století.

Mnoho pískoven je již 50 a více let nepoužívaných a zaplněných vodou. Ale i když těžba v této oblasti už není taková, jaká bývala, modré díry dál sbírají oběti.

1. července se při koupání v modré díře na Jackson Road v Monroe Township – na stejném místě, kde zemřel Ace Rotellini – utopil 17letý Darius Boyer, oblíbený středoškolský sportovec. V létě 2008 zemřeli při nesouvisejících nehodách v modrých dírách v Gloucester Township a Carneys Point dva teenageři, čtrnáctiletá dívka a sedmnáctiletý chlapec.

Tragédie z minulého týdne zasáhla bolestně známou strunu záchranářů v nedalekém okrese Cumberland, kde jsou desítky „písečných děr“.

„Jsou to zrádná, zrádná místa,“ řekl náčelník policie ve Vinelandu Timothy Codispoti. „Za mou kariéru jsme měli několik různých utonutí v lomech poblíž Vinelandu.“

Codispoti jako jeden z mála veřejných činitelů poznamenal, že pískoven je v regionu víc, než by dokázal spočítat.

„Kdybyste tu oblast viděli z letadla, byli byste překvapeni, kolik jich je,“ řekl.

Podle úředníků jsou pískovny nebezpečné ke koupání z několika důvodů. Za prvé, ve většině starých dolů chybí pořádné pláže. Plavcům stačí přebrodit jen několik metrů, než se ocitnou ve vodě, která může dosahovat hloubky 50 až 100 metrů. Tyto hloubky mají za následek nejen proudy, které mohou zaskočit i silné plavce, ale také nízké teploty, které způsobují svalové křeče.

„Teplota vzduchu bude mít 80 nebo 90 stupňů a na mělkých místech bude teplota vody u hladiny 70 nebo 80 stupňů,“ řekl Cliff Higbee, šéf hasičského/záchranného a potápěčského týmu města Downe v okrese Cumberland. „V hlubokých místech může teplota vody klesnout na 50 stupňů nebo i níž. Tělo může dostat křeče a někdy se lidé nemohou dostat zpět.“

Higbee říká, že za posledních 20 let on a jeho společnost zasahovali nejméně u 15 případů utonutí v místních modrých dírách.

Aby toho nebylo málo, modré díry představují pro záchranáře zvláštní výzvu, protože jsou většinou izolovány od zpevněných cest. V některých případech byla přístupová místa záměrně zablokována, aby se zabránilo tomu, že se lidé v jámách vůbec vykoupou.

„Provádíme cvičení, při kterých necháváme zásahová vozidla na hlavní silnici a vše nejnutnější přeložíme do vozidel s pohonem všech kol a co nejrychleji se tam vrátíme,“ řekl Higbee.

Higbee řekl, že vzhledem k tomu, že koupání je ve většině modrých děr zakázáno, lidé mají tendenci vyčkávat, než zavolají záchranáře.

„Než se tam dostaneme, je už pozdě.“

Značky varující před koupáním v modré díře na Jackson Road najdete v lesích kolem břehů. Jen v červnu vydali ochránci přírody z New Jersey Division of Fish and Wildlife 60 předvolání kvůli nelegálnímu koupání v místě, které je součástí Winslow Wildlife Management Area.

Přesto sem lidé stále chodí. V den, kdy se Darius Boyer utopil, několik mladých lidí, kteří byli svědky nehody, uvedlo, že policisté pravidelně vyhánějí lidi od vody.

Higbee i Rotellini řekli, že chápou to pokušení.

„Taky jsem byl dítě,“ řekl Higbee. „Byl jsem (na) několika místech, ze kterých jsem později viděl vytahovat lidi.“

Rotelliniho otec vlastnil autoservis ve Winslow Township, nedaleko modré díry na Jackson Road. Rodina se v 60. a 70. letech minulého století seznámila s oblastí správy divoké zvěře, protože, jak říká Rotellini, šlo o oblíbené místo, kde se nechávala poškozená nebo ukradená auta. Její otec byl často tím, koho policie volala, aby vozidla z vody odtáhl.

„Je to krásné, klidné a tiché,“ řekla. „Voda připomíná Karibik.“

Její bratr si oblast zamiloval už v dětství a okolní lesy navštěvoval i v dospělosti.

„V těchto místech jsme si hráli, koupali se a trávili den,“ řekla Rotelliniová. Nyní se však na začátku každého léta vyhýbá zprávám, protože se bojí, že uvidí příběhy o lidech, kteří zemřeli stejně jako její bratr.

„Vlastně jsem odtamtud vyháněla lidi,“ pokračovala. Několik let navštěvovala břehy poblíž místa, kde se její bratr utopil, v den výročí jeho smrti.

„Jednou mě oslovili lidé, kteří se tam koupali, a ptali se, proč tam jsem. Odpověděla jsem: „Budu tu stát celý den, ale nebudu si v pět hodin zapínat zprávy a zjišťovat, že jedno z vašich dětí je mrtvé.“

Aceovo tělo bylo nalezeno asi v padesáti metrech vody, nedaleko vraku pickupu, který byl potopený desítky let.

Rotelliniová doufá, že někdy na podzim zřídí u Jackson Road památník svého bratra a dalších utonulých. Pokud pokuty od městského soudu a cedule „zákaz koupání“ nebudou stačit, aby lidi od koupání odradily, doufá, že přidání jména k varování možná přesvědčí potenciální plavce, aby díry nechali na pokoji.

Higbee se mezitím domnívá, že modré díry jsou příliš početné a příliš velké na to, aby lidi od koupání odradily úplně.

„Bude to problém, dokud tam budou,“ řekl. „U těch v soukromém vlastnictví spousta lidí ráda obviňuje majitele, ale postavit plot se snáze řekne, než udělá. Nemyslím si, že je v blízké budoucnosti někde uvidíte zaplněné. Lidem můžete jen říct, aby se tam nevraceli.“

„Vážte si svého života víc než pár hodin v osvěžující vodě, kterou vidíte před sebou,“ řekl Rotellini. „Ta krása se může opravdu změnit v něco ošklivého.“

Andy Polhamus je k zastižení na adrese [email protected]. Sledujte ho na Twitteru @ajpolhamus. Deník South Jersey Times najdete na Facebooku.