Slovo Alláh a islám

Jak slovo Alláh souvisí s islámem a jeho učením?

Tato brožura zkoumá jeho kořeny, používání a zneužívání a důrazně a prakticky je aplikuje na arabsky a anglicky mluvící křesťany při evangelizaci muslimů.

Alláh a jeho používání v arabštině

Výraz Alláh (arabsky: الله, Allāh) je standardní arabské slovo pro Boha a je pravděpodobně odvozen ze zkrácení arabského členu al- a ilāh, který znamená „božstvo nebo bůh“ na al-lāh s významem „božstvo, Bůh“. Existuje i další teorie, která etymologii slova odvozuje od aramejského Alāhā.

Dnes arabsky mluvící lidé ze všech náboženských prostředí (muslimové, křesťané i židé) používají slovo Alláh ve významu Bůh. V předislámské Arábii používali pohanští Mekkánci slovo Alláh jako označení pro boha-stvořitele, případně nejvyšší božstvo.

První známý překlad Bible do arabštiny, který se uskutečnil v 9. století, používá slovo Alláh pro Boha (1). Ve skutečnosti arabští křesťané používali slovo Alláh pro Boha již před nástupem islámu a je důležité poznamenat, že ho používali místo slova Elohim, ale ne místo slova Jahve. To znamená, že Alláh je obecné slovo pro Boha, ale ne osobní jméno Boha. (Radikální muslimové na Západě tvrdí, že Alláh, nikoli Jahve nebo jiné biblické jméno, je jméno jediného pravého Boha.)

Příklad blíže k domovu: Křesťané i nekřesťané používají slovo Bůh v angličtině, ale to neznamená, že Bůh Bible je stejný jako Bůh mormonů, svědků Jehovových nebo jiných. Dalším příkladem je, že když neuctiví lidé používají ve své každodenní komunikaci výraz „Ach můj Bože!“, nemají na mysli Boha Bible, když se tohoto výrazu dovolávají.

Když islámský prorok začal svou službu v Mekce, uvažoval v jednu chvíli o sjednocení Arabů pod jiným jménem pro Boha. Jeho oblíbené jméno bylo Al-Rahman, ale on si jako jméno svého boha vybral Alláha. Po rozšíření islámu na Blízkém východě arabští křesťané nadále používali slovo Alláh, protože pro ně osobně nemělo žádné negativní konotace. Ještě jednou je důležité si uvědomit, že před Mohamedem i po něm nebyl Alláh Arabů Alláhem arabských křesťanů.

Dnes muslimové tvrdí, že uctívají stejného Boha jako křesťané a židé. Ve skutečnosti se islámská propagandistická mašinérie na Západě snaží změnit náš anglický slovník tak, aby odpovídal islámské víře. Než se však budeme zabývat tímto tématem, rád bych se věnoval kontroverznímu tématu, které mezi americkými křesťany nabývá na síle a značně škodí šíření evangelia mezi muslimy: představě, že Alláh je jméno pro pohanského měsíčního boha z předislámské doby. Domnívám se, že tato teorie je americkými evangelíky velmi špatně chápána a je směšována s islámským tlakem na používání Alláha v našem slovníku jako jeho jména nebo jako alternativy ke slovu Bůh.

Teorie Alláha a měsíčního boha

V současné době probíhá debata o tom, zda Alláh z Koránu je ve skutečnosti pohanský arabský měsíční bůh z předislámské doby. Tato myšlenka je v literatuře zmiňována již více než sto let, ale teprve v poslední době je vážně prosazována. Tato teorie je používána zejména v knihách a pamfletech jednoho předního evangelického autora, což připravilo půdu pro mnoho křesťanských evangelických autorů, aby ji převzali a prosazovali ve svých spisech o islámu.

Tato teorie tvrdí, že pohanské božstvo, bůh měsíce jménem Alláh, byl ženatý s bohyní slunce a hvězdy byly jeho dcery. Zastánci této teorie poukazují na skutečnost, že symbol půlměsíce se nachází na mnoha vlajkách islámských zemí a na vrcholcích mešit. Během svých seminářů o islámu jsem se setkal s mnoha dotazy na Alláha, a dokonce jsem byl vyzván, abych při některých svých přednáškách o islámu nepoužíval slovo Alláh, protože Alláh je bůh měsíce. Tato teorie se stává natolik kontroverzní, že některé křesťanské služby na internetu nahradily na svých webových stránkách slovo Alláh slovem iláh („božstvo bůh“) v nejběžnější verzi arabské Bible (Vandykeho verze). Jedna služba zašla tak daleko, že vydala CD k arabské Bibli, kde vyměnila slovo Alláh za slovo iláh.

Takový chaos značně poškozuje Kristovu věc mezi muslimy a dalšími arabsky mluvícími osobami. Zde je shrnutí mých námitek:

Jedná se o neprokázanou teorii, takže může být i nepravdivá. I kdyby se ukázalo, že je pravdivá, na muslimskou víru má jen malý vliv, protože muslimové neuctívají měsíčního boha. To by bylo v islámském učení rouháním.

Použijeme-li teorii o bohu Měsíce k diskreditaci islámu, zdiskreditujeme tím křesťanské arabsky mluvící církve a misie na celém Blízkém východě. Tento bod bychom neměli zlehčovat, protože slovo Alláh se nachází v milionech arabských Biblí a dalších arabských křesťanských materiálů.

Teorie boha měsíce mate evangelizaci. Když se křesťané obracejí na muslimy, nevědí, zda je mají přesvědčit, že uctívají nesprávné božstvo, nebo jim předložit prosté poselství evangelia o našem Pánu Ježíši Kristu.

Teorie měsíčního boha podporuje mentalitu „my versus oni“. Zdá se, že většina křesťanů v USA žije ve strachu ze svých muslimských sousedů, ale náš Pán nás naopak vyzývá, abychom muslimům podávali ruku v lásce a neodcizovali se jim.

Pokud jde o symbol měsíce na mešitách nebo na vlajkách, je za tím jednoduchý důvod: islám je závislý na měsíci ve svém náboženském kalendáři (lunárním kalendáři), zvláště během ramadánu (měsíce půstu). Islám zakazuje symboly nebo obrázky Boha.

Alláh jako náhrada za slovo Bůh

Islámská propagandistická mašinérie na Západě aktivně prosazuje používání slova Alláh místo Boha v západních jazycích, zejména v angličtině. Jediným cílem tohoto tlaku je propagovat islám a učinit z něj na Západě přijatelné mainstreamové náboženství vedle křesťanství, a to nejen z pohledu člověka, ale i z pohledu Boha.

Letmý pohled na islámské anglické webové stránky a islámskou anglickou literaturu ukazuje, jak hojně se slovo Alláh používá místo slova Bůh. Křesťané by měli být používáním slova Alláh v angličtině velmi znepokojeni, protože se tím nejen přizpůsobuje islámské víře, ale také se slovo Alláh mění v NÁZOR pro Boha Bible.

Myslím si, že církev se musí postavit proti teorii měsíčního boha, která nemá žádné scholastické důkazy a brání evangelizaci muslimů v USA a na Západě, a nenechat se do ní zaplést.

Obzvláště mě zarmoutilo, když jsem viděl, že několik anglických křesťanských webových stránek zveřejnilo anglický text Bible se slovem Alláh nahrazujícím slovo Bůh ve snaze svědčit muslimům. Tím nechtěně potvrdily muslimské tvrzení, že Alláh je jméno jediného pravého Boha!“

Alláh a osobní svědectví

Zjistil jsem, že v situaci osobního svědectví je nejlepší sdílet svou víru s muslimem za předpokladu, že oba mluvíme o stejném Bohu, o tom, který stvořil nebesa a zemi. Apoštol Pavel použil tento přístup ve Skutcích 17, když přišel do Atén a jeho duch se v něm vzbouřil, když viděl město zcela oddané modloslužbě (verš 16). Později se obrátil na pohanské Řeky a vyprávěl jim o jediném pravém Bohu, který je Pánem nebe a země a který nemůže přebývat v chrámech vytvořených rukama (verše 22-24).

Zjistil jsem také, že pro mnoho amerických křesťanů je obtížné vyřešit otázky týkající se pojmu Alláh, když jde o pochopení islámu. Potřebujeme moudrost a musíme být ostražití. Alláh by neměl být předmětem naší evangelizace s muslimy a Alláh by neměl být přijímán jako alternativní slovo pro Boha v anglickém jazyce.

Jako služba se snažíme pomáhat křesťanům lépe porozumět zásadám islámu a podporovat křesťanské pracovníky, kteří aktivně oslovují muslimy.

Shrnutí

Arabsky mluvící křesťané by měli ve svém jazyce nadále používat k oslovení Boha slovo Alláh, protože je to jejich obecné slovo pro jediného pravého Boha, přestože chápání jeho charakteru je v islámu, který shodou okolností sdílí stejný arabský jazyk, strašně zpackané. Arabští křesťané budou vždy postaveni před výzvu, aby zachovali toto rozlišení a zůstali biblickými.“

Křesťané na Západě by se neměli zaplétat do teorie o měsíčním bohu, zejména když svědčí muslimům. Anglicky mluvící věřící by se navíc měli bránit používání slova Alláh ve svém jazyce a zdržet se jeho používání v jakýchkoli anglických křesťanských médiích nebo publikacích zaměřených na muslimy.

Kéž Pán pohání naši evangelizaci muslimů v USA i v zahraničí moudrostí, nadšením a láskou!