105 vanliga spanska fraser som varje nybörjare bör känna till

Som nybörjare kan du kanske skilja på hola och gracias och en handfull vanliga spanska fraser, men det blir allvar när du blir ombedd att prata om dina hobbies, känslor eller språkkunskaper.

Och detta gäller inte bara för nybörjare!

Föreställ dig att du har avslutat en onlinekurs i spanska och att det har gått lite tid.

Skulle du fortfarande kunna använda olika ursäkter beroende på sammanhanget? Bjuda en spansktalande vän på kaffe med självförtroende? Reagera naturligt när du stöter på en vän som du inte har sett på länge?

Även mellanstadietalare kan känna sig lite osäkra och glömma fraser efter lite inaktiv tid.

För den skull har vi sammanställt den här enorma listan med vanliga spanska fraser som du sannolikt kommer att behöva vid olika tillfällen. Oavsett om du har bestämt dig för att äntligen lära dig ett nytt språk under inlåsningen eller om du har hållit på med spanska under en längre tid kommer dessa att ge dina grunder en liten knuff!

Se inte den här listan som något du måste lära dig utantill direkt!

Tänk på den som en praktisk lista med alternativa ord och inspiration.

Spara den och kom tillbaka till den när du behöver den.

När du väl behärskar ett par grunder kan du alltid återvända och söka efter en praktisk fras som blåser mer liv i din spanska! 🙂

Fraser för hälsningar och hälsningar på spanska

Du älskar att göra ett bra första intryck. För att vara rättvis har du finslipat ditt uttal och självmant övat med badrumsspegeln.

Du är redo att glänsa.

Det är därför som du nästa gång du träffar en spansktalande vän ger allt du har i de första 30 sekunderna med hjälp av de här spanska uttrycken!

¡Hola!

Hello!

¡Buenos días!

God morgon!

¡Buenas tardes!

God eftermiddag!

¡Buenas noches!

God kväll / god natt!

¿Cómo está(s)?

Hur mår du? (genom att lägga till bokstaven ”s” i slutet blir det informellt)

¿Cómo va todo?

Hur är det med allting?

¿Qué tal?

Hur går allting?

¿Qué pasa?

Vad händer? (informell)

Bien, gracias.

Jag mår bra, tack.

Säga adjö på spanska

Avresor behöver inte vara sorgliga om du lägger till rätt ton till dessa spanska fraser.

Det mest flexibla nyckelordet här är hasta, som betyder ”tills”. Du kan använda det för att hänvisa till nästa gång du ska träffa någon.

¡Adiós!

Goodbye!

¡Hasta pronto!

Vi ses snart!

¡Hasta luego!

Vi ses senare!

¡Hasta mañana!

Vi ses imorgon!

¡Hasta el lunes!

Vi ses på måndag!

¡Nos vemos!

Vi ses!

Spanska fraser för när du stöter på någon som du inte har sett på länge

Har du inte sett en vän på länge?

Här är några spanska fraser som du kan använda för att uttrycka din glädje och överraskning.

Håll dig i minnet: alla dessa fraser är informella, så försök att inte använda dem med din före detta chef om du ser honom eller henne gå ut på gatan (tyvärr har det ännu inte skapats någon formel för att agera osynlig och springa över till andra sidan av trottoaren på spanska!).

¡Mucho tiempo sin verte!

Long time no see!

¡Cuánto tiempo sin verte!

Long time no see! (alternativ)

¡Qué alegría verte!

Så trevligt att se dig!

¡No me lo puedo creer!

Jag kan inte tro det!

¿Qué cuentas?

Litteralt: ”Vad berättar du?” (frågar efter nyheter)

¿Qué hay de nuevo?

Vad är nytt?

För att presentera dig själv på spanska

Vad du säger är viktigt för att tala om vem du är. Ser (vara) används på spanska för att referera till fysiska och psykologiska beskrivningar, yrken (mer om det nedan), din relationsstatus och din nationalitet.

Självklart använder du det också för att säga ditt namn. För att tala om var du bor använder du verbet vivir (bo).

När det gäller ålder använder spansktalare verbet tener (ha), snarare än ”vara”.

Soy John.

Jag heter John.

Soy de Inglaterra.

Jag är från England.

Soy inglés.

Jag är engelsk.

Vivo en Australia.

Jag bor i Australien.

Tengo 27 años.

Litterärt ”Jag har 27 år”.

Soy casado(a).

Jag är gift.

Soy soltero(a).

Jag är singel.

På spanska pratar man om vad man gör (arbetar)

Renoverad? Student? Anställd på ditt drömföretag? Letar du efter ett jobb?

När vi talar om yrken på spanska är det troligt att vi använder verben ser eller estar. Vilket verb du väljer beror på hur permanent eller tillfälligt ditt yrke är. Att söka jobb är till exempel ett tillfälligt tillstånd.

Att studera för en kort kurs är ett tillfälligt tillstånd. Båda har ett slut i sikte. För dessa använder vi vanligtvis estar.

Andra användbara verb är estudiar (studera) och trabajar (arbeta).

Soy profesora de yoga.

Jag är en yogalärare.

Soy estudiante.

Jag är en student.

Estoy jubilado/retirado.

Jag är pensionerad.

Estudio historia.

Jag studerar historia (till exempel som examen)

Estoy estudiando español.

Jag studerar spanska (tillfälligt, gör det just nu)

Trabajo aquí.

Jag arbetar här.

Trabajo a tiempo parcial.

Jag arbetar deltid.

Estoy buscando trabajo.

Jag letar efter ett jobb.

Spanska fraser för att lära känna någon

Spaniska inlärare glömmer ibland bort att det är lika viktigt att ställa frågor som att kunna svara på dem.

Språk handlar trots allt om interaktion!

Oavsett om du bekantar dig med någon över en kopp kaffe eller förhör din nemesis i ett kallt rum kommer dessa informella uttryck att vara till nytta:

¿Cómo te llamas?

Vad heter du?

¿De dónde es?

Var är du ifrån?

¿Dónde vives?

Var bor du?

¿Cuáles son tus pasatiempos?

Vad är dina hobbies?

¿A qué te dedicas?

Vad ägnar du dig åt (vad är ditt jobb?)

¿Cuál es tu trabajo/ocupación?

Vad är ditt jobb/yrke?

Förklara varför du lär dig spanska

Nyckelorden för det här ämnet är por qué (varför) och porque (eftersom) (se vår guide till porque på spanska). De uttalas på samma sätt, men det första ordet betonar slutet av ordet.

Nästa gång någon frågar dig ¿Por qué quieres quieres aprender español? (Varför vill du lära dig spanska?) eller ¿Por qué te interesa el español? (Varför är du intresserad av spanska?) kan du säga:

Porque me encanta la cultura española.

På grund av att jag älskar spansk kultur.

Porque mi compañero(a)/pareja es venezolano.

För att min partner är venezuelanare.

Porque mis abuelos eran mexicanos.

För att mina farföräldrar var mexikaner.

Porque quiero entender la música en español.

För att jag vill förstå musik på spanska.

Fraser för att prata om dina kunskaper i spanska

Vilka kunskaper känner du dig mest bekväm med på spanska? Föredrar du att tala eller skriva? Kan du förstå nästan allt du hör men har svårt att tala flytande?

Låt oss lära oss att förklara dessa saker på spanska.

Nyckelverb? Entender (förstå), escribir (skriva), leer (läsa), hablar (tala) och poder (kunna).

Sólo hablo un poco.

Jag talar bara lite.

Entiendo bien el español.

Jag förstår spanskan bra.

Me cuesta hablar con fluidez.

Det är svårt för mig att tala flytande.

Puedo escribir/leer/hablar muy bien.

Jag kan skriva/läsa/tala väldigt bra.

Todavía tengo que hablar despacio.

Jag måste fortfarande tala långsamt.

Prefiero hablar que escribir.

Jag föredrar att prata än att skriva.

Soy principiante.

Jag är en nybörjare.

Geeking out in Spanish about your hobbies and interests

Det är dags för spanska fraser som hjälper dig att dela dina djupaste passioner och smaker.

Använd Me gusta(n) eller Me encanta(n) (lägg till bokstaven ”n” om du pratar om flera saker) för att prata om vad du gillar eller älskar. Ordet för det spanska ordet för hobby är pasatiempo, så det är troligt att du kommer att stöta på det.

Me gusta escuchar música.

Jag gillar att lyssna på musik.

Me gustan las series de terror.

Jag gillar skräckserier.

Uno de mis pasatiempos es escribir.

En av mina hobbies är att skriva.

Me encanta el cine español.

Jag älskar spansk film.

Me encantan los libros de fantasía.

Jag älskar fantasyböcker.

Inviterar en vän att göra något roligt på spanska

Då har ni kommit i kontakt med varandra över hobbies och intressen.

Du är redo för nästa steg. Hur bjuder man någon på kaffe, en dejt eller en filmkväll? Med verben querer (att vilja), gustar (att gilla), salir (att gå ut) och tomar (att ta – används ofta för drinkar) kan vi titta på exemplen nedan.

Märker du hur Quieres? och Te gustaría? betyder samma sak, bara med olika nivåer av artighet.

¿Te gustaría ir conmigo?

Vill du följa med mig?

¿Te gustaría ir al cine mañana?

Vill du gå på bio i morgon?

¿Quieres tomar un café?

Vill du ta en kopp kaffe?

¿Te gustaría salir conmigo?

Vill du gå ut med mig? (romantiska undertoner)

Berätta för någon hur du verkligen känner på spanska

Om verbet ser används för personlighets- och fysiska beskrivningar, är verbet estar (vara) det verb du behöver för att tala om känslor och känslor.

Du kan också använda sentir (känna) eller tener (ha), beroende på ditt sinnestillstånd.

Estoy estresado(a).

Jag är stressad.

Estoy triste.

Jag är ledsen.

Estoy muy nervioso(a).

Jag är mycket nervös.

¡Estoy feliz!

Jag är glad!

Estoy decepcionado.

Jag är besviken.

Me siento mal.

Jag mår dåligt.

Tengo miedo.

Jag är rädd.

Fraser för när du är förvirrad i spanskan (det händer de bästa av oss!)

I en idealisk värld skulle vi aldrig tveka eller bli förvirrade när vi övar spanska. Men det verkliga livet kommer med nödvändighet att kasta en del pinsamma stunder och obegripligt tal på oss.

Här är hur man uttrycker förvirring eller brist på information:

No entiendo.

Jag förstår inte.

No lo sé.

Jag vet inte.

No tengo idea.

Jag har ingen aning.

No tengo ni idea de qué hacer.

Jag har ingen aning om vad jag ska göra.

Estoy perdido(a).

Jag är vilse.

Estoy confundido(a).

Jag är förvirrad.

No estoy seguro(a).

Jag är inte säker.

¿Puede(s) hablar más despacio, por favor?

Kan du vara snäll och tala långsamt? (lägg till ”s” för att göra det informellt)

Fraser för att gratulera eller önska någon lycka till på spanska

Livet är för kort för att inte önska människor ett vackert liv på spanska.

Skulle du kunna använda de här uttrycken utan vidare?

¡Feliz cumpleaños!

Happy birthday!

¡Feliz cumple!

Ett kortare, mer avslappnat sätt att säga grattis på födelsedagen.

¡Felicitaciones!

Grattis!

¡Felicidades!

Litterärt uttryckt ’Happinesses!’

¡Disfruta! / ¡Disfrutad!

Njut! (Det första alternativet används när man talar till en person, det andra till ett par eller en grupp)

¡Que te vaya bien!

Jag hoppas att det går bra för dig!

¡Buen viaje!

Ha en trevlig resa!

¡Buena suerte!

God tur!

Så här tackar man på spanska

Du har säkert hört ¡Gracias! som ett vanligt sätt att tacka någon på spanska, men det finns många andra alternativ som ger mer färg åt ditt ordförråd.

Här är några av dem:

Muchas gracias!

Tack så mycket!

¡Muchísimas gracias!

Tack så mycket!

Eres/Es muy amable.

Det är så vänligt av dig. (Det första är informellt, det andra är ett formellt alternativ.)

Estoy muy agradecido(a).

Jag är verkligen tacksam.

Te lo agradezco.

Jag tackar dig för det.

Ansvar på spanska

I livet kommer vi troligen att meter la pata (göra bort oss oavsiktligt) oftare än vi hoppas. Det är då du kommer att vara tacksam för att du kan dessa vanliga spanska fraser!

Perdón (förlåt, ursäkta mig) eller disculpe(a) är för små vardagliga olyckor, som att avbryta någon när de pratar, be om lärarens uppmärksamhet under en föreläsning eller att trampa på någons fot.

Lo siento och dess varianter är för allvarliga situationer, som en älskad persons död, ett uppbrott eller att såra någons känslor.

¡Perdón!

Pardon, ursäkta mig, förlåt.

Disculpe(a).

Ledsen. (Använd bokstaven ”a” istället för ”e” för att göra det informellt)

Lo siento.

Jag är ledsen.

Lo siento mucho/muchíssimo.

Jag är så ledsen.

Me equivoqué.

Jag hade fel.

No volverá a ocurrir.

Det kommer inte att hända igen.

Fraser för att beställa mat och dryck i ett spansktalande land

A-ha!

Detta är avsnittet du drömde om!

När du nästa gång du njuter av ett bord fullt av tapas, eller kanske en utsökt arepa till din colombianska eller venezuelanska måltid, kan du pröva dessa spanska fraser med servitören.

Håll dig till verbet tomar (att ta) för drycker.

¿Nos trae la carta, por favor?

Kan du ge oss menyn, tack?

¿Qué me/nos recomienda?

Vad rekommenderar du mig/oss?

Voy a tomar un té, gracias.

Jag tar ett te, tack.

Para mí, las enchiladas.

Jag tar enchiladas.

Tenéis pulpo a la gallega?

Har ni bläckfisk a la gallega?

¿Nos puede traer la cuenta?

Kan ni ge oss notan?

Grundläggande kopplingar och fyllnadsord som du kan använda i dina spanska fraser

Om du ofta känner dig artificiell, påtvingad eller robotiserad när du pratar spanska, kan du komma långt genom att införliva ord som entonces (så), pues (väl), bueno (väl då), a ver (låt oss se), es que (det är just det) och así que (och så/av den anledningen).

Du skulle bli förvånad över hur små ord kan få dig att låta mycket mer naturlig.

Llegaste tarde, así que decidí ir al concierto sola.

Du kom sent, så jag bestämde mig för att gå ensam på konserten.

¿Así que estás pensando viajar mañana?

Så du funderar på att resa imorgon?

No tenéis paella? Pues, entonces un bocadillo.

Har ni inte paella? Nåväl, då en sandwhich.

Pues…no sé qué hacer.

Well… Jag vet inte vad jag ska göra.

A ver. Que quieres hacer hoy?

Vi får se. Vad vill du göra idag?

No quiero ir con él. Es que me siento mal por lo que pasó.

Jag vill inte åka med honom. Det är bara det att jag mår dåligt av det som hände.

Bonustrick: Hur kan du använda den här listan på bästa möjliga sätt?

Börja med att välja ut ett par spanska fraser. Kanske de som du med största sannolikhet kommer att behöva i ditt nästa samtal.

Förbered dig på dem genom att lyssna upprepning och tala upprepning (snarare än att memorera en hel massa fraser från ingenstans).

Fokusera på varje fras som en enhet, snarare än att försöka dissekera varje ord. Grammatikstudier är inte vårt fokus här.

Vårt fokus är chunking.

Tricket är att lära sig språket som om du lär dig en låt. Språk är ton, musikalitet, harmoni och många entusiastiska upprepningar.

Chunking handlar mer om att efterlikna det du hör och försöka tala så naturligt som möjligt, snarare än att lära sig spanska verbböjningar.

Hur skulle det vara om du tittade på den här listan på det här sättet?

Delar du med dig av dina tankar.

Vilka uttryck överraskade dig eller utmanade dig som spansklärare? Vilket är ditt enskilda favorituttryck på spanska och varför? Och kan du rekommendera fler fraser som vi inte tog med?