Ce este „Păsările și albinele”?
Expresia „păsările și albinele” este o metaforă pentru a explica mecanismul reproducerii copiilor mai mici, bazându-se pe imaginile cu albinele care polenizează și ouăle care eclozează pentru a înlocui o explicație mai tehnică a actului sexual. Este un mod de a devia întrebarea inevitabilă de care se teme orice părinte: „De unde vin copiii?” și este o alternativă la explicația că barza aduce pe lume copiii.
Nu se știe când a fost folosită prima dată această frază sau cum a câștigat popularitate. Ea nu înseamnă neapărat că părinții explică modul în care se reproduc păsările și albinele. Legătura dintre sexualitatea umană și ouăle și polenizarea este vagă, ceea ce poate provoca o oarecare confuzie în rândul copiilor curioși.
Deși există unele variații, povestea implică în mod obișnuit albinele care polenizează florile, simbolizând fertilizarea masculină, iar păsările depun ouă, ceea ce echivalează cu ovulația feminină. Într-o altă versiune a poveștii, un copil este creat atunci când o albină înțeapă o pasăre.
Referințe literare și muzicale
Există destul de multe aluzii la această expresie în literatură și în cântece. Una dintre primele referiri la această pasăre și la albine ca eufemism pentru reproducere este poemul lui Samuel Taylor Coleridge din 1825, „Muncă fără speranță”:
Toată natura pare la lucru. Melcii își părăsesc bârlogul – Albinele se agită – Păsările sunt în zbor – Și iarna, adormită în aer liber, Poartă pe chipul său zâmbitor un vis de primăvară! Iar eu, în tot acest timp, singurul lucru neobosit, Nici miere nu fac, nici nu împerechez, nici nu construiesc, nici nu cânt.
O altă utilizare frecvent citată a expresiei este setul de eseuri al naturalistului american John Burroughs din 1875, „Păsări și albine, ochi ascuțiți și alte documente”. Acestea au fost încercări de a le oferi copiilor explicații simple despre natură, dar nu există nicio încercare de educație sexuală.
Dr. Emma Frances Angell Drake a descris păsările și albinele într-o secțiune a publicației „The Story of Life”, care a fost distribuită pe scară largă între 1893 și 1930. În explicarea reproducerii către tinerele sale fiice, ea a folosit imagini cu ouăle albastre din cuibul de mierlă, cu vântul care suflă praful de polen de la o plantă la alta și cu albinele care adună mierea din flori.
O referință mai directă poate fi găsită în versurile lui Cole Porter la cântecul „Let’s Do It.”
Natura este cea care este toată Pur și simplu ne spune să ne îndrăgostim Și de aceea păsările o fac, albinele o fac Chiar și puricii educați o fac Let’s do it, let’s fall in love
Firma a apărut și într-un număr din 1939 al „Freeport Journal Standard”: „Un francez s-a născut sofisticat: el știe despre păsări și albine. În consecință, filmele franceze sunt realizate pe o bază de înțelegere artistică care nu împiedică povestea.”
.